Читать Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 2. Принимать вещи какие они есть :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 2. Принимать вещи какие они есть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Человек рядом с ним в замешательстве спросил: «Почему вы так говорите, Учитель?»

Молодой человек заложил руки за спину и посмотрел в сторону Сяосяо.

«Потому что выпущенный нами почтовый голубь висит у нее на талии».

Выражения лиц всех резко изменились. Они быстро сделали вид, что гонятся за ней, но молодой человек остановил их. «Поскольку вы не можете его отправить, просто уничтожьте письмо ».

Затем молодой человек передал письмо своему подчиненному, который только что воспользовался случаем и снял его с пояса Сяосяо.

Охранник, переодетый охотником, сказал: «Я пойду искать ближайшего правительственного чиновника!»

Молодой человек взглянул на него. «Ты потерял свой нефритовый жетон и официальные документы. Угадай, они тебя побьют или...»

Он посмотрел на свою руку и нахмурился. Он достал носовой платок и тщательно вытер покраснение между пальцами, прежде чем сказать.

«Или они приведут еще убийц, чтобы убить меня?»

Лица стражников были бледны, и они были в растерянности. Затем они были потрясены. «Эта девчонка!» Если она была сообщницей убийцы, их хозяин был бы в опасности!

Молодой человек остановился на месте и вспомнил внешность девушки только что. Его тон был полон презрения.

«Если она связана с убийцей, почему она специально показала нам почтового голубя?»

Более того, бамбуковая трубка, в которой находилось письмо, была цела. Было очевидно, что ее не трогали.

Молодой человек похлопал себя по одежде и пошел в том направлении, откуда только что ушла Сяосяо.

«Будьте спокойны и принимайте вещи такими, какие они есть».

В этот момент Сяосяо уже убрала с места ведро, наполненное рыбой, и вернулась в ветхую соломенную хижину.

Когда они отделились от семьи, старая госпожа Нин не позволила им жить на прежнем месте. Она беспокоилась, что они будут жить близко друг к другу и притворяться жалкими, чтобы вызвать сочувствие, поэтому она отдала им ветхий дом, который она планировала разрушить много лет назад.

Однако Сяосяо больше нравилось держаться подальше. Ей не нужно было быть слишком осторожной, когда она готовила ужин.

Хозяйке было всего двенадцать лет. В современном мире она была еще ребенком. Однако в Деревне Фортуна не редкостью было, чтобы такой ребенок готовил.

Прежде чем они отделились от семьи, старая госпожа Нин отругала хозяйку и попросила ее следовать за мамой, чтобы выполнять все виды домашних дел. Когда она сказала маме, что хочет готовить, ее мама колебалась лишь мгновение.

Сначала она думала, что сможет сделать больше работы, поскольку ее дочь может ей помогать.

Однако, когда она увидела рыбу, которую сегодня принесла ее дочь, она была очень удивлена.

Она знала о реке в конце деревни. Не так давно деревня собралась, чтобы поймать сетями всю рыбу, которую только можно было увидеть. После этого жители деревни оставались у реки целый день, но никто не мог поймать ни одной рыбы.

Неожиданно ее дочери посчастливилось встретить рыбу и поймать ее.

Мадам Сон была вне себя от радости. «Хорошо. Его можно разделить на три части. Голову рыбы можно тушить в супе, хвост рыбы можно тушить в овощах, а тело можно намазать солью, чтобы сделать соленую рыбу. Мы сможем есть ее несколько дней».

С этими словами она протянула руку, чтобы взять его.

Сяосяо не забыла о своей миссии по приготовлению маринованной рыбы. Нахмурившись, она быстро убрала руку.

«Мама, мы же договорились, что если я поймаю рыбу, то я решу, что делать».

Хотя госпожа Сон не могла позволить себе испортить такую хорошую рыбу, она еще больше не хотела нарушать свое обещание детям. Поэтому она кивнула, подумав немного.

С другой стороны, второй сын, Нин Эрлан, был крайне обеспокоен. «Мама, ты отдашь его сестре? А вдруг он пережарится?»

Мадам Сон постучала его по голове. «Сколько пельменей с дикими овощами, приготовленных твоей сестрой, ты съел вчера?»

Нин Эрлан подошел к брату с красным лицом.

Неожиданно его брат, который всегда говорил немного слов, преподал ему урок, плетя бамбуковую корзину. «Как человек, ты должен держать свое слово».

С другой стороны, Сяосяо засучила рукава и пошла на кухню. Она достала из ведра жирного белого амура и даже что-то пробормотала.

«Тебе было тяжело так долго страдать в таком тесном месте. Теперь я позволю тебе расслабиться».

Сказав это, она бросила его на землю, даже не моргнув глазом.

У двери кухни Нин Эрлан, собиравшийся убедить сестру передумать, сглотнул слюну и молча остановился.

Сяосяо была многозадачной. Она взяла кухонный нож и быстро разрезала рыбе живот. В то же время она поприветствовала своего второго брата.

«Второй брат, в чем дело?»

Нин Эрланг наблюдал, как его сестра подняла руку и взмахнула ею, разрезав рыбе живот. Он очень мудро сложил руки чашечкой. «Я посмотрю, нужна ли тебе помощь».

Сяосяо задумалась на мгновение. «Можешь принести мне банку маринованных овощей?»

В каждой семье в деревне Форчун были маринованные овощи.

Фермеры полагались на пахотные земли, чтобы выращивать овощи для еды и питья, но еда не могла быть предоставлена каждый сезон. Поэтому все заранее мариновали всевозможные сушеные и квашеные овощи.

Большую часть еды составляли маринованные овощи и сушеная редька.

Других причин не было. Эти два предмета были прочными и не стоили больших денег.

По этой причине семья Нин с готовностью дала им несколько банок, когда они расстались с семьей.

Честно говоря, Сяосяо не понравился вкус этого маринованного овоща.

Было очевидно, что эту банку сделала Вторая Тетя. В ней было совсем немного соли, и вкус был слабым.

Однако это не имело значения.

http://tl.rulate.ru/book/116145/4566285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку