× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Hokage: Reward 10,000 Times For Teaching Disciples, Start By Teaching Naruto Sss Level / Хокаге: Награда 10 000 крат за обучение учеников, начните с обучения Наруто Sss уровня: Глава 261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Величественный гигант с тремя головами и шестью руками напоминал древнего бога в серебряных доспехах, и уже одно его зрелище пугало Хамадана до смерти.

Мизуки знал, что мощь Сусаноо ограничена, поэтому ему было нужно поторопиться. Четыре руки гиганта синхронно двигались, и четыре оружия — мечи, ружья, посохи и алебарды — атаковали барьер. Где бы он ни проходил, туман барьера таял, как лед, соприкасающийся с ярким углем.

Один удар — и в барьере образовалась трещина, но, несмотря на всю мощь меча, полностью сломать барьер не удавалось. Этот барьер был похож на толстую стену. Если лезвие углублялось на половину толщины, вся сила поглощалась, и дальнейшее продвижение становилось невозможным.

Атаки остальных четырех видов оружия действовали аналогично. Все они концентрировались на одной небольшой области — если им удалось бы пробить её, можно было бы войти. С увеличением интенсивности атаки скорость разрушения барьера начала возрастать, и густой туман рассеивался. Но чем дальше они углублялись, тем сильнее становился барьер и быстрее происходила его восстановление.

Когда было уничтожено две трети барьера и осталась лишь треть, дальнейшее продвижение стало невозможным. Фукасака и Шима вздохнули с облегчением. Паника, охватившая их при первом взгляде на Сусаноо, постепенно исчезла.

— Фух, ты меня до смерти испугал! — проговорил Фукасака с облегчением.

Это была настоящая схватка, но пока безрезультатная. Какой смысл в том, чтобы быть таким огромным, если не можешь пробить барьер?

— Ужасно, как скорее всего могущественен Сусаноо, — заметил Шима. — Старший как-то говорил, что Сусаноо Мудреца Шести Путей по высоте сравним с Десятью Хвостами. Хотя я никогда не видел это зрелище своими глазами, судя по описанию, Сусаноо не может быть таким высоким, как Мизуки.

— Но даже самый мощный Сусаноо не способен пробить барьер горы Мёбоку. Это говорит о том, что мы, гора Мёбоку, гораздо более искусны, — проворчал Фукасака.

— Неудивительно, что великий мастер всегда говорит, что у лягушачьего клана горы Мёбоку богатая история, загадочное происхождение и глубокие корни. Это однажды был один из самых мощных кланов во вселенной. Я всегда думал, что он шутит, но теперь вижу, что он не врал, — кивнул Шима.

Другие лягушки горы Мёбоку тоже стали радоваться и больше не ощущали страха. Мизуки же был в полном смятении. Какой же это барьер, такая страшная сила!

— Я сильнейший на уровне Шести Путей, съевший плод священного дерева! — думал он, но ощущал, что его сила Шести Путей как бы доступна всем, и не выступает в полную силу.

Недостаток силы проявлялся не в нем, а в самом барьере. Не только его мощь неплоха, он также защищает от всех способов вторжения. Ничто, ни Летающий Божественный Бог, ни Пространственная Иллюзия, ни Кадзэ не могли пройти через этот барьер.

— Почему этот барьер такой силен? Явно, он превышает уровень Шести Путей, хотя предок лягушачьего клана, Тодзюмару, сам не достиг такого уровня.

Во время Четвертой Ниндзя Войны первая, вторая, третья и четвертая генерации, создавая Четыре Красные Солнечные Формы, смогли остановить взрыв Десяти Хвостов. Обито, используя уровень Шести Путей, сотворил еще более мощную Шестую Красную Солнечную Форму одним ударом.

Но ни одна из этих форм не могла долго противостоять Десяти Хвостам. Сравнение с барьером горы Мёбоку точно показало, что он на два уровня выше обычных защитных техник. Удар Десяти Хвостов был бы как брошенный камень в воду: никаких последствий.

Мизуки оставался в замешательстве. Кто установил этот барьер? Очевидно, лягушачий клан скрывает нечто большее.

— Может быть, все-таки его невозможно сломать?

— Нет, его можно разрушить, — Мизуки был полон решимости.

— Энергия сохраняется. Поддержание этого барьера требует энергии.

— Если я буду продолжать атаку и истощу всю энергию барьера, рано или поздно я его сломаю.

Он знал, что лучший момент для продолжения атаки настал. И действительно, как он и думал, этот барьер потребляет естественную энергию, накопленную в горе Мёбоку. Каждый удар Сусаноо сотрясал землю, словно мир собирался перевернуться, и частичка естественной энергии исчезала.

Хотя каждый раз убираемая энергия была на первый взгляд незначительной, такая непрерывная потеря слишком велика для горы Мёбоку. Эффект атаки все еще был незначительным, но при постоянных ударах надежда наконец начала появляться. Туман начинал редеть!

— Эй, это действительно срабатывает! — воскликнул Мизуки, переполненный радостью.

Управляя Сусаноо, он снова атаковал, нанося удары один за другим, истощая естественную энергию горы Мёбоку.

— Плохо дело! — закричал Фукасака, теряя спокойствие.

Шима заметила, что уровень энергии вокруг начинал падать. Это было не слишком очевидно, но и неоспоримо.

С такой динамикой через полчаса концентрация природной энергии упадет до уровня вне барьера. В этом случае барьер не смог бы противостоять последствиям.

— Энергия барьера — это внутренняя энергия! Атака Мизуки нанесла слишком серьезный урон, и барьер безумно поглощает энергию, чтобы сопротивляться и восстанавливаться.

— Если так будет продолжаться, барьер рано или поздно рухнет!

Фукасака был в панике. Ещё минуту назад ему казалось, что гора Мёбоку сильнее Мизуки, но сейчас он был сражен реальностью.

— Старуха, торопись, открой укрытие, пусть все уходят. Мы должны спешно покинуть гору Мёбоку!

Как только он крикнул это, увидел, как Сусаноо начал рассыпаться за пределами барьера. Серебристый гигант исчез, и в одно мгновение остался только Мизуки.

— Отлично, — обрадовался Фукасака. — Его Сусаноо сам по себе рассыпался. Зря беспокоились.

— Теперь всем не придется спешить в это пустое убежище.

— Старуха, давай, иди готовь, я голоден, — добавил он с улыбкой, ощущая, что Мизуки больше не представляет опасности.

Снаружи барьера Мизуки вздохнул. Разница в силе между их глазами была так велика, что Сусаноо не мог долго сохраняться, но что он мог с этим сделать?

— Хотя, благодаря атаке Сусаноо, я выяснил, что этот барьер в действительности не невозможен для разрушения.

— Теперь давайте на полную мощь!

— Ниндзя техника! Множественные теневые клоны!

В одно мгновение появляется тысячи теневых клонов, плотным облаком зависая в воздухе.

Мизуки воскликнул: — Всем расступиться, затем одновременно используйте большую спиральную Брошку истинного познания и атакуйте одну точку, взорвитесь вместе!

— Даже если с первой попытки это не взорвётся, это всё равно израсходует много энергии, хранящейся в барьере.

Теневые клоны моментально создали огромные Брошки истинного познания и начали их быстро вращать. В одно мгновение каждый Клон схватил Брошку и бросил её в одно место в барьере.

Внутри барьера Фукасака и Шима снова остолбенели.

— Опять!

Тысячи Брошек столкнулись с туманом барьера и взорвались вместе. Это было похоже на атомную бомбу, сброшенную в глубокую воду, что пошатнуло весь мир ниндзя.

Гора Мёбоку содрогнулась, и лягушки поспешно склонили тела, опасаясь быть сбитыми с ног.

После взрыва в барьере образовалась огромная воронка. На центре взрыва разрушено девять десятых толщины барьера, осталась лишь десятая часть, что сохранялась крепко.

Мизуки был в восторге. Барьер разбился — он больше не мог держаться.

Лица Фукасаки и Шимы побледнели. Сначала они были уверены, что Мизуки не представляет угрозы, но мгновение спустя все изменилось с точностью до наоборот. Барьер сам восстанавливал свои повреждения, а концентрация естественной энергии горы Мёбоку падала с огромной скоростью.

Когда барьер восстановился, концентрация природной энергии на горе Мёбоку резко снизилась на целую треть.

Это значило, что если Мизуки атакует еще раз с такой же силой, природная энергия горы Мёбоку иссякнет, и тогда барьер рухнет.

Фукасака, похоже, уже видел ужасающую картину — гора Мёбоку превращалась в руины, а все лягушки гибли.

— Старуха, поскорей... быстрее...

— Скорее открывай портал укрытия...

Снаружи барьера Мизуки смотрел на восстановленный барьер и уже не был так недоволен, как прежде.

Барьер действительно восстановился, но скорость восстановления была значительно медленнее, чем прежде. Концентрация тумана тоже снизилась.

Чем медленнее восстановление, тем меньше энергии хранилось.

— Похоже, я больше не смогу держаться!

— Тогда работаем усерднее и продолжаем истощать!

Основное тело вместе с теневыми клонами снова создало большую спиральную Брошку истинного познания, и второй раунд обстрела Брошками ударил по барьеру.

Барьер снова получил серьезные повреждения, затем восстанавливался за счет природной энергии.

Природная энергия горы Мёбоку снова сокращалась на треть. Если они продолжат так же, это будет действительно конец.

В этот момент Фукасака сильно заболел.

— Быстро к масляному пруду, быстрее, все!

— Уйди, унесите сокровищницу наследия. Это надежда нашего лягушачьего клана на возрождение.

Лягушачий масляный пруд — это вход в портал укрытия. В это время бессмертный Шима уже подошел к масляному пруду и быстро начал формировать печати.

Когда печать была завершена, темное лягушачье масло в пруду начало вращаться, и, наконец, образовалась воронкообразная дыра.

Это было пространственное укрытие. На другом конце находился небольшой независимый мир, подобный пространству Камуи. Хотя обстановка там была не такой хорошей, как в горе Мёбоку, это было безопаснее чем раньше.

Сейчас лишь небольшое количество лягушек уже успело прибыть.

Шима Сеннн напомнила: — Поторопитесь внутрь!

Лягушки без колебаний прыгнули туда.

Остальная часть всех лягушек стремилась сюда, но гора Мёбоку была очень большой; лягушки разбросаны повсюду. Тем, кто близко, было легче, но тем, что дальше, приходилось труднее.

— Быстрее! Быстрее! — Фукасака и Шима были в смятении.

Кажется, барьер не сможет удержаться. Как только Мизуки войдет, гора Мёбоку, вероятно, превратится в реку крови, нет, в озеро крови.

В конце концов, эти огромные лягушки, такие как Гамабунта, обладают огромным запасом крови, и одна из них может создать целую реку крови.

Поэтому необходимо быстрее перевести больше лягушек, прежде чем барьер рухнет. Даже если гора Мёбоку будет уничтожена, лягушачий клан не сможет разорвать свою наследственность.

Снаружи барьера Мизуки начал третий раунд атаки спиральной Брошки истинного познания.

— Ситуация, похоже, складывается так, что не стоит останавливаться и нужно прямо усилившись пробиться!

— Ниндзя техника! Множественные теневые клоны!

Он снова создал тысячи теневых клонов, и их всего стало более десяти тысяч.

Это было благодаря его бесконечному чакре.

Создавай теневых клонов, сколько угодно, и используй мощные Ниндзюцу без ограничений.

— Давайте действовать вместе ради слома этого барьера!

Десятки тысяч теневых клонов одновременно создали большую спиральную брошку истинного познания. Эта атака была вдвое мощнее предыдущей.

Тысячи Брошек взорвались вместе, и барьер наконец не смог выдержать. В центре взрыва образовалось отверстие диаметром три метра.

Мизуки наконец увидел пейзаж внутри горы Мёбоку через это отверстие.

— Хахаха, наконец сломался!

Хотя это всего лишь маленькое отверстие, этого было достаточно для Мизуки.

Пространственная ИЛЛЮЗИЯ!

На самой высокой точке горы Мёбоку, на крыше храма, отсутствовала черепица, замененная Мизуки.

Он стоял на крыше храма, взглянув вниз на гору Мёбоку.

Вся гора Мёбоку замирала в безмолвии.

Все лягушки были охвачены ужасом.

Смерть, подобная темным облакам, окутала гору Мёбоку, как темное облако заполонило небо.

Рядом с лягушачьим масляным прудом, Шима смотрела на лягушек вокруг, которые так и не успели войти в портал, и не могла сдержать вздоха.

— Мы опоздали!

— Эй, меньше ста прошли. Наш лягушачий клан будет полностью уничтожен.

Вздыхая, она быстро сформировала печать, и портал в масляном пруду тут же закрылся, и воронка также исчезла.

Лягушки, стоящие в очереди и ждущие, чтобы войти, остолбенели.

— Предок Шима, почему вы закрыли портал, прежде чем мы успели войти?

— Бабушка Шима, я не хочу умирать. Пожалуйста, открой портал и впусти меня. Пожалуйста.

Все эти лягушки заканчивались шумом, но Шима Сеннин была абсолютно невозмутима.

Мизуки уже вошел в гору Мёбоку. Если она откроет портал снова, и если Мизуки пришлет Теневого Клона следовать за ним, лягушачий клан действительно будет уничтожен.

На крыше храма Мизуки смотрел с серьезным лицом.

— Гамамару, выходи на смертный бой! — произнес Мизуки холодным голосом к храму внизу.

— Я ничего тебе не сделал, но ты всегда хотел меня убить. Твоя жадность привела к этому бедствию.

— Не только ты погибнешь сегодня, твой лягушачий клан горы Мёбоку также будет полностью уничтожен.

— Три великих священных мест в мире ниндзя с сегодняшнего дня станут двумя.

Мизуки был очень самоуверен, потому что у него было на то основание.

Гамамару обладает огромной силой, хотя еще не достиг высшего уровня, и он был тяжело ранен Наруто, находясь в крайне плохом состоянии, даже если и не умер.

Мизуки съел полную версию плода Священного Древа, и его сила в обычном состоянии достигла пика Силы Шестью Путями.

Более того, после нескольких дней игр в Королевстве Воды и некоторого времени на дороге, Девятая Божественная Ворота охладилась.

Даже если он не мог убить Тоадмару в своем обычном состоянии, он все равно мог открыть девять ворот.

На этот раз я хочу полностью уничтожить Тоадмару.

В следующий момент появилась серебряно-белая костяная рука позади него. Рука опустилась, схватила крышу храма и с силой обрушила ее.

Сцена внутри храма открылась как на панораме.

Ничего не изменилось, кроме того, что фигуры Гамамару на троне не было.

— Хмф, прячешься заранее?

С тех пор, как Гамамару не смог атаковать Деревню Феникса и вернулся ни с чем, никто, кроме Фукасаку и Шима, не знал, что Гамамару был перерожден как человек.

Мизуки тоже не знал, поэтому в этот момент он не видел Гамамару, думая, что тот прячется от страха смерти.

Он взлетел в воздух, поднял руку и крикнул: — Всемирный Притяжение!

Тело Фукасаку тут же потеряло контроль и под действием силы притяжения устремилось к Мизуки.

— Скажи мне, где спрятался Гамамару?

Фукасаку громко ответил: — Великий мастер ушел. Если хочешь его найти, можешь отправиться в Чистую Обитель.

— Мертв? — насмешливо усмехнулся Мизуки: — Ты думаешь, я поверю? Если не умру от моих рук, что такое смерть?

Фукасаку сказал: — Верь ты или нет, я говорил правду.

— Я, жабы горы Мёбоку, не так искусны, как люди. Если хочешь убить или разрезать на куски, пожалуйста, делай это. Я лишь хочу спросить тебя об одном. Те маленькие жабы, они ничего не понимают и ничего не знают. Они все невинны. Пожалуйста, пощади их.

Мизуки усмехнулся: — Если косить траву, не вырывая корни, весной она снова вырастет. Ты жил сотни лет, разве ты этого не знаешь?

Фукасаку проклял: — Мизуки, тебя накажут.

— Хаха! — Мизуки не обратил внимания: — Все ваши жабы мертвы, кто мне отомстит?

— Совсем неприятно держать маленькую жабу.

— Ладно, мне лень с тобой болтать. Твоя память расскажет мне, жив ли Гамамару или нет.

Он положил руку на голову Фукасаку и начал искать в его памяти.

Пс: Еще один двухвходовый...

http://tl.rulate.ru/book/116103/4619085

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода