Читать HP: Homecoming / ГП: Возвращение домой: Том 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод HP: Homecoming / ГП: Возвращение домой: Том 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри моргнул. "Я сожалею?" - спросил он в замешательстве.

"Четыре года назад ко мне обратился ваш наставник, Хавьер Домингес. Прекрасный человек, которому я очень доверял", - начал Морис.

Гарри только и смог, что не подпрыгнуть при упоминании имени Хавьера. С чувством вины он осознал, что за последний год ни разу не вспомнил о своем друге и наставнике. Без него, знал Гарри, он никогда бы не прошел через суровую программу подготовки Департамента живым, не говоря уже о том, чтобы стать полевым агентом. Два года назад Домингес исчез во время операции в Африке. Как и многие другие сотрудники Департамента, никто так и не узнал, что именно с ним произошло.

"В тот день Хавьер, как я помню, был крайне взволнован", - продолжил Морис тихим голосом. "Он только что встретился с молодым английским волшебником, которому удалось уничтожить одного из самых могущественных Темных Лордов, которых мир видел за последние годы. Он считал, что этот волшебник станет отличным сотрудником для Департамента и должен быть немедленно принят на работу".

Морис сделал паузу, чтобы отпить глоток из чашки черного кофе, стоявшей на его столе. Гарри просто смотрел на него, гадая, что будет дальше.

"Разумеется, Департамент никогда не набирает сотрудников только по одной рекомендации, даже такой компетентной, как Хавьер", - пояснил Морис, поставив чашку. "Поэтому мы привезли вас в Страсбург и протестировали. Должен вам сказать, мистер Поттер, что, ознакомившись с вашей психологической оценкой, я отклонил ваше заявление о приеме на работу в Департамент".

"Неужели?" с искренним удивлением воскликнул Гарри. Ему всегда казалось, что они не жалеют сил, чтобы он поступил на работу. Теперь же узнать, что у них были сомнения на его счет, было просто шоком.

"Действительно, видите ли, мне показалось, что вы совершенно не подходите для той работы, которой мы занимаемся. Это не значит, что вы не сильный и искусный волшебник, ведь вы, несомненно, таковым являетесь. Нет, я имею в виду скорее вашу мораль и этику. Вы, мистер Поттер, очень откровенный и самокритичный молодой волшебник. У вас сильное чувство справедливости и вы защищаете обездоленных. Все это очень хорошие качества, но совершенно бесполезные в такой организации, как наша", - пояснил Морис в заурядном тоне.

"То есть, по сути, вы хотите сказать, что у меня не хватит духу делать вашу грязную работу", - с горечью произнес Гарри.

"Совершенно верно, мистер Поттер", - подтвердил Морис, не обращая внимания на внезапный гнев Гарри. "Я часто сравниваю наш Департамент со скальпелем хирурга. Мы остры и жестоки, но мы должны быть такими, если хотим вырезать раковую опухоль нежелательных явлений по всему миру. Я не приношу никаких извинений за то, что иногда нам приходится принимать решительные и жесткие меры, даже если эти меры приводят к гибели невинных людей. Это старый спор: оправдано ли лишение жизни одного невинного, если это спасет жизни бесчисленных других? Старый спор, но я твердо уверен, что знаю на него ответ. Да, это абсолютно оправданно. За свою жизнь я видел убийства и геноцид в ужасающих масштабах, мистер Поттер, и если мне придется пролить кровь нескольких невинных людей, чтобы предотвратить повторение подобных ужасов, я сделаю это без угрызений совести".

Гарри сидел молча и обдумывал слова мужчины. Он понимал, что ему говорят, действительно понимал, но в то же время верил, что в большинстве случаев есть другой путь. Возможно, он не всегда был самым безопасным или целесообразным, но в его понимании это всегда был правильный путь. Гарри поднял глаза и увидел, что Морис смотрит на него со слабой улыбкой, как будто он точно знал, о чем думал Гарри.

"Как только я прочитал вашу оценку, я понял, что вам никогда не будет комфортно делать то, что нужно. О, я знал, что вы будете рационально оценивать ситуацию и всегда стараться найти приемлемый компромисс, но вы никогда не будете реагировать резко и решительно. Вы, агент Поттер, всегда будете тупым ножом, на котором остаются следы раковой опухоли", - решительно заявил он.

"Тогда почему меня завербовали?" спросил Гарри. По правде говоря, он не мог поспорить ни с чем из сказанного Морисом, хотя и чувствовал злость от того, что его убеждения так легко отвергаются.

"Просто потому, что я позволил Хавьеру переубедить меня. Он убедил меня, что ты - молодой волшебник и что ты попал к нам достаточно рано, чтобы мы могли эффективно обучать тебя. Ваша огромная магическая сила и бесспорная храбрость тоже сыграли свою роль. К сожалению, теперь я чувствую, что мои первые инстинкты относительно вас были действительно верны. Расскажи мне о Стамбуле, - неожиданно попросил Морис.

Гарри подскочил, как будто ему дали пощечину. Он знал, что этот вопрос последует, но он все равно был как нож в сердце.

"Я облажался", - просто ответил он. "Я не подчинился прямому приказу, и все едва не закончилось катастрофой".

"Вы действительно, как вы так лаконично выразились, облажались. Однако меня действительно интересует, почему. Ваш приказ был совершенно ясен: уничтожить этого мага, Узая Демира, но вы этого не сделали. Почему?" пристально спросил Морис.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115889/4552896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку