Глава 17: Определение человека
Упырь в толстовке с капюшоном высоко подпрыгнул, бросаясь на странного человека с портфелем.
Не оглядываясь, странный человек с портфелем отбросил его в сторону за спину.
Глухой удар! Брызнула кровь.
Упырь упал на землю, из его живота хлынула кровь, он больше не мог сопротивляться.
Молодой человек в сером плаще выбежал из темного переулка с невозмутимым выражением лица: "Простите, мистер Мадо, я опоздал на шаг".
Странный человек по имени Мадо медленно поднял палец: "Амон, это требует интуиции".
...
Несколько дней подряд.
Ничего особенного не происходило.
Лю Янь каждый день сидел у окна и пил кофе.
Он обнаружил, что не все посетители этого кафе были вампирами, иногда попадались и люди.
Вурдалаки в этом магазине не убивали посетителей-людей, как он себе представлял, а вместо этого часто ездили в места самоубийств, чтобы принести трупы в кафе в качестве еды.
Однажды он зашел туда из любопытства и обнаружил, что персонал действительно собирает трупы самоубийц со скал.
Конечно, вполне возможно, что упыри сдерживали себя из-за его присутствия.
За эти несколько дней он познакомился практически со всеми сотрудниками "Антейку".
Йомо Ренджи, который иногда появлялся в кафе и брал Канеки с собой собирать трупы.
Бариста Кома Энджи и официантка Ирими Кайя.
И Йошимура, из-за которого Лю Янь почувствовал сильную опасность.
По мнению Лю Яна, кроме двух постоянных сотрудников, Туки и Канеки, от всех остальных посетителей кафе сильно пахло кровью.
"Маска... да?" - Спросил Канеки Кен, несколько смущенный, когда мыл посуду.
"Да, я думаю, тебе тоже было бы неплохо заказать маску на заказ", - мягко сказал менеджер, а затем повернулся к Туке, когда она проходила мимо: "Тука, ты не могла бы завтра пойти с Канеки к мастеру масок?"
Тоука очень неохотно согласилась, заявив, что не хочет тратить свое драгоценное время на отдых в выходные.
Лю Янь время от времени прихлебывал кофе.
Видя, что все улажено, хотя Тоука была очень недовольна, она все же согласилась взять Канеки.
- Рассчитывайте и на меня, меня очень заинтересовал магазин масок, о котором вы упомянули, - любезно вставил Лю Янь.
Не потрудившись спросить мнения Тоуки и Канеки, Йошимура сразу же решил: "Было бы здорово, если бы мистер Ян согласился пойти с нами, пожалуйста, позаботьтесь об этих двух детях, пока вы занимаетесь этим".
Лю Ян махнул рукой, показывая, что это не проблема.
Затем он продолжил пить свой кофе.
...
Станция Нерима.
Поскольку это была самая крупная станция в 20-м округе, там было много людей.
Лю Янь был одет в черную куртку и стоял с Канеки перед станцией, ожидая, когда Тука придет после школы.
Они не заставили себя долго ждать, прежде чем появился Тука.
"Пошли".
По пути.
Тоука выказал явное отвращение к Канеки Кену, который в одиночестве шел впереди, показывая дорогу.
"Мистер... мистер Ян". Канеки заколебался.
Лю Ян ответил мягким тоном: "Хм? Что у тебя на уме?"
После этих дней общения Лю Янь также узнал, что Канеки Кен изначально был человеком.
Он стал гулем, потому что врач пересадил ему органы вампира.
"Как ты думаешь, я все еще считаюсь человеком?"
На самом деле Канеки Кен только знал, что Лю Янь был очень способным человеком, но никогда не видел его в действии. Обычно Лю Янь всегда казался добрым и деликатным, и, учитывая его человеческую сущность, Канеки Кену очень хотелось узнать, как Лю Янь воспринимает свое существование как человека.
"Значит, ты считаешь меня человеком?" - Спросил Лю Янь в ответ.
"Хм?"
"С точки зрения физиологии, упыри, включая меня, на самом деле не считаются настоящими людьми", - спокойно сказал Лю Янь, глядя на плотно закрытые двери магазина с обеих сторон, а затем продолжил: "Большинство людей определяют людей с биологической точки зрения, поэтому, согласно распространенному мнению, вы больше не люди".
Выражение лица Канеки Кена потемнело: "Я вижу, в этом есть смысл".
Лю Янь наклонил голову, чтобы посмотреть на него: "Было время, когда я тоже думал, что меня нельзя считать человеком, как физиологически, так и психологически".
"Хм? Но ты выглядишь как человек во всех отношениях, хотя я рад, что ты пытаешься меня утешить". Канеки Кен чувствовал, что Лю Янь говорит это только для того, чтобы утешить его.
"Нет, на самом деле я предпочитаю рассматривать человека с философской точки зрения или с точки зрения поведения. Если ваши действия полны человечности, кто может сказать, что вы не человек?"
По его словам, на своем долгом жизненном пути Лю Янь повидал много людей, которые совершали ужасные поступки, нося человеческую кожу.
Такие слова, как "обмен детей на еду" и "двуногие овцы". Возможно, в эпоху Дуань Цзяньхуэя и других людей это были всего лишь слова, но для Лю Яня это были сцены, которые он видел собственными глазами.
По крайней мере, он чувствовал, что, когда люди достигают этой стадии, их уже трудно назвать людьми.
"А? Я не совсем понимаю". Канеки Кен почесал затылок и сказал несколько смущенно.
"Мы здесь".
Тоука обернулся и холодно произнес два слова.
Они подошли ко входу в магазин.
Это было в маленьком переулке, где все магазины были плотно закрыты.
Перед магазином был припаркован мотоцикл.
Дверь, включая вывеску магазина, была покрыта граффити с непонятным значением.
Все трое вошли через боковую дверь, спустились на несколько ступенек, ведущих под землю.
Тука открыл дверь и вошел, хорошо знакомый с этим местом.
Лю Янь и Канеки молча последовали за ним.
Внутри оказался просторный зал.
Ряды бюстов манекенов были украшены причудливыми масками.
Весь интерьер магазина масок создавал мистическую атмосферу.
- Мистер Ута?
В комнате раздался голос Тоуки, но никто не откликнулся. Она огляделась и пробормотала себе под нос: "Боже, он что, спит?"
Лю Янь почувствовал запах вурдалака, исходивший от витрины, накрытой белой тканью.
Канеки с любопытством проследил за взглядом Лю Яна и подошел, чтобы поднять белую ткань.
Молодой человек с прической в виде волчьего хвоста и серьгами в ушах присел на корточки на стенде: "Ха!"
"Ах!!!"
Канеки от неожиданности упал на землю.
Тоука беспомощно улыбнулся: "Что вы делаете, господин Ута?"
"Я просто хотел его немного напугать", - объяснил Ута, затем заметил Лю Янь, стоящую неподалеку. "Хм? Тоука, ты действительно привел сюда замечательного парня.
Для человека, который в одиночку убил почти тысячу упырей, даже если это были в основном упыри ранга С и В, это все равно было невероятно необычное существование.
"Здравствуйте, меня зовут Лю Янь".
Тон Лю Яна был таким же мягким и доброжелательным, как и всегда, в нем не было никаких признаков опасности.
Ута кивнула и усадила Канеки на табурет.
"Хе-хе, очень мило. Господину Яну тоже нужна маска?" - Как бы невзначай спросила Ута, измеряя размеры Канеки.
"Спасибо, мне это не нужно".
...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/115752/5138153
Использование: