Читать HP: The Chosen one who goes dark / Гарри Поттер: Избранный, который уходит во тьму: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: The Chosen one who goes dark / Гарри Поттер: Избранный, который уходит во тьму: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В момент слепой паники Гарри подумал, не пропала ли его магия, не потому ли люди не пользуются беспалочковой магией. Он вскрикнул, но тут же понял свою ошибку и прикрыл рот рукой.

Гарри услышал, как над ним зашевелились, а затем раздался громкий стук шагов по лестнице. Дядя Вернон не спал. Глаза Гарри расширились от ужаса перед последствиями, и он попятился назад на своей раскладушке, натягивая рубашку, чтобы скрыть то, что он делал.

Вернон распахнул дверь. "Что ты там кричишь!" - прогремел он, его маленькие глазки-бусинки злобно сверкнули в темноте. "Хватит с нас вашего шума!"

Гарри попытался отодвинуться подальше, чтобы не попасть в поле зрения дяди Вернона. Тучный мужчина схватил его за лодыжку и с силой вытащил из шкафа под лестницей. Гарри прикусил язык, чтобы не закричать от боли, когда его рубашка натерла чувствительную кожу.

Вернон, не замечая или, что более вероятно, не заботясь об этом, дернул.

Гарри зашарил руками в поисках чего-нибудь - чего угодно - за что можно было бы ухватиться, пока его тащили. Нога уже болела от сильного давления, а в голове стучала кровь.

Вернон прошел через кухню и распахнул дверь черного хода, увлекая Гарри за собой. Ворча что-то о том, что Гарри не должен шуметь в его доме, Вернон вышвырнул мальчика на улицу.

Ночью на Прайвет-драйв было темно и прохладно. Прохладный ночной воздух почти успокаивающе действовал на царапину, которая снова раскололась. Гарри уже мог представить, как на месте, где Вернон схватил его, образуются синяки.

Вернон выгнал его, подумал Гарри в оцепенении от неверия. Его дядя действительно выгнал его.

Гарри охватило внезапное, непреодолимое желание бежать, исчезнуть в темноте и оставить позади Дурслей... и оставить позади всё.

Но тогда Лили не узнает, куда ты отправился, - прошептал тихий голос в глубине его сознания.

Гарри обнял колени и попытался успокоить дыхание, чтобы не сорваться на рыдания. Ему хотелось убежать, но какая-то маленькая часть его души все еще хотела, чтобы родители пришли и спасли его.

Он не знал, что делать.

В конце концов, лето сменилось весной, школы были закрыты, и Гарри ежедневно подвергался бомбардировке камнями, оскорблениями и случайной водой Кузен ничему не научился, хотя Гарри не был уверен, чего он, собственно, ожидал.

С этим можно было справиться. Он держался в тени дома и общался с Дурслями только в случае крайней необходимости. Часто ему удавалось целый день ничего не говорить - никто не начинал разговор. Он начал задумываться о том, что такое настоящая беседа, но не мог вспомнить.

Гнетущая сухая июньская жара окончательно испортила последнюю чистую одежду, которую Гарри захватил с собой. Пот и грязь испачкали его одежду и оставили стойкий запах, который не выводился, сколько бы раз он ее ни стирал. Оставалось только ждать, когда тетя Петуния их выбросит.

23 июня Гарри освободился из своего жесткого шкафа только для того, чтобы пробраться через кучу завернутых коробок и подарков в гостиной.

37 подарков, что на один меньше, чем в прошлом году. Дадли закричал и начал закатывать истерику. Наблюдая за тем, как тучный мальчик льет крокодиловы слезы, Гарри почувствовал тошноту. Подарки заполонили всю комнату, и места для прогулок почти не оставалось. Родителям вскоре удалось утихомирить кричащего сына, пообещав подарить ему еще два на дневной прогулке.

На которую Гарри был вынужден пойти.

(Более реалистично то, что Дурсли не доверяли ему настолько, чтобы оставлять одного дома. Петуния начала подозревать, что Гарри может сбежать из своего шкафа.)

Поэтому он спокойно последовал в зоопарк.

Гарри следовал за Дурслями, стараясь быть как можно незаметнее.

Ему не очень хотелось связываться с ними, несносными туристами даже в их собственной стране, но он знал, что побег или исчезновение в одиночку ничем хорошим для него впоследствии не закончится.

Маггловский зоопарк был восхитителен. Гарри не доводилось бывать в местах обитания животных с той страшной и насыщенной событиями ночи год назад. С тех пор даже мысль о том, чтобы увидеть коллекцию животных, вызывала у него громкий бешеный пульс и тошнотворное головокружение. Тем не менее он не мог найти в себе силы признать, что ассортимент меха и перьев заинтересовал его больше, чем все остальное.

Видеть настоящих тигров без клыков или африканских газелей без шипов и лишних рогов было сюрреалистично. Хотя большинство из них были вялыми на полуденной жаре, каждый из них обладал какой-то завораживающей красотой, которую, казалось, не признавали другие люди.

Дадли и его друзья продолжали размышлять над тем, как закинуть в вольер пустую тару из-под напитков или мелкие камни, и он почувствовал, как в нем закипает ярость. Его пальцы сжимались и разжимались, когда один из мальчиков бросился на стекло и основательно напугал одного спящего морского льва.

Следующим этапом экскурсии по зоопарку было посещение большого внушительного сооружения на дальней стороне. Он был украшен декоративными искусственными лианами из джунглей и большими песчаными валунами. На нем красовались ярко-зеленые буквы: "Логово рептилий".

Войдя в логово рептилий, Гарри вновь ощутил учащенное сердцебиение. Здесь пахло затхлым воздухом, влажностью и фильтрованным воздухом тщательно контролируемого климата. Он встал посреди коридора, чтобы не находиться слишком близко к ящерицам и пристальным крокодилам. Справа от него стоял аквариум с ненормально большой черепахой и несколькими десятками мелких рыбок.

Он вздрогнул, когда Дадли на этот раз громко и грубо пожаловался на то, что каждая ящерица занимает много места, очевидно, из-за своей неактивности. Его голос отражался от стеклянных стен многочисленных аквариумов и искажался.

Гарри дёрнулся, уже чувствуя себя неловко и напряжённо из-за нарастающего беспокойства и отвращения к вопиющему жестокому обращению кузена с этими существами.

"Заставьте его двигаться!" громко пожаловался Дадли. Дядя Вернон одобрительно хмыкнул и резко стукнул тростью по стеклу. Питон за стеклом отшатнулся назад, глаза его сузились, и он начал трястись в тревоге и замешательстве.

Гарри ненавидел это. Как можно так мало заботиться о живом существе?

Дадли развеселился, когда особенно громкий удар заставил змею зашипеть и взреветь. Действия змеи были полностью оборонительными: хвост дико хлестал по телу, а спирали защитно сжимались.

"Проклятая тварь, - хмыкнул Вернон, подергивая усами, когда змея спрятала голову, - если честно, лучше использовать как пару ботинок".

Глаза Гарри расширились. Он немного отодвинулся, чтобы посмотреть, как змея обхватывает его дядю. Один из друзей Дадли, наблюдавший за крокодилами, подбежал к активной змее.

"Шевелись, урод!" крикнул Пирс, резко ударив Гарри локтем в бок и повалив его на пол. Он приземлился на больные локти под горячей песчаной витриной.

Пирс обежал Вернона и резко хлопнул обеими руками по стеклу. Это отозвалось эхом, заставив змею яростно вздрогнуть и попытаться найти какой-нибудь выход.

"Смотрите, как она извивается!" Пирс рассмеялся, снова хлопнув по стеклу: "Те, что дома, так не корчатся, правда, Дадли?"

http://tl.rulate.ru/book/115750/4561744

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку