Читать Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сортировка закончилась, и начался ужин.

На столе было множество блюд.

Все они были западными деликатесами.

Жареная говядина, жареная курица, свинина, баранина, колбаса, бекон и стейк, а также вареные помидоры, запеченные сладкие картофелины, картофель фри, йоркширский бифштекс, груши, морковный суп, кетчуп и мятные леденцы. Богатый аромат возбуждал всех.

Но Гарри молчал.

После получения атрибута силы в игре, его проницательность стала гораздо острее, чем у обычных людей, что отразилось на его пяти чувствах.

Обоняние было одним из них.

Хоть блюд было много и ароматы переплетались, Гарри все равно мог уловить аромат каждого из них.

Не попробовав их, он уже знал, что эти блюда не очень вкусные.

Это как предварительно приготовленный продукт, разогретый без единой капли души!

Черт, он даже не хотел есть эти блюда.

Он хотел съесть зажаренный акульий плавник, осьминога в соусе устриц и панлонские креветки, приготовленные шеф-поваром.

Перед поступлением в школу он много думал.

Единственное, что он не учитывал, это еда.

Шеф-повар никогда не задумывается о проблеме еды.

Потому что они могут готовить то, что им нравится.

Не то чтобы Гарри не ел западной еды.

Пэн Иньцунь водил его есть западную еду, приготовленную лучшими шеф-поварами.

Чтобы развить его вкус, западная еда, приготовленная шеф-поварами, была очень вкусной.

Хоть и не такой хорошей, как у Пэн Иньцуня, но она была на уровне с его собственным уровнем.

— Кто готовил эти блюда? — спросил Гарри Перси серьезно.

— Это домовой эльф, — ответил Перси, проглотив кусок курицы.

— Могу ли я готовить для себя в школе? — спросил Гарри ключевой вопрос.

На мгновение Перси был ошеломлен его вопросом.

Никто никогда не задавал этот вопрос раньше.

— Должно быть, можно, — подумав, сказал Пукси.

— Где кухня? — лицо Гарри стало намного лучше после того, как он услышал, что сказал Перси.

— Перед портретом Толстой Дамы, идите обратно по коридору, спуститесь на шесть этажей, следуйте по мраморной лестнице в фойе, поверните налево, там есть широкий каменный коридор, вы найдете картину серебряной чаши, полностью наполненной фруктами, пощекочите грушу, и она засмеется, затем превратится в большую зеленую ручку, возьмите ее и откройте дверь, и кухня будет внутри. — Перси был квалифицированным старостой и очень хорошо знал окружение Хогвартса.

Местность была немного сложной, но можно было найти дорогу после небольшого исследования.

Гарри взял немного относительно хорошо приготовленной еды и набил себе живот.

Увидев, что все почти закончили есть, Дамблдор встал и сказал несколько предостережений, особенно глядя на братьев-близнецов.

Затем он сказал всем не входить в Запретный Лес, не произносить заклинания в коридоре и не ходить по коридору на правой стороне четвертого этажа.

Затем он направил всех напевать школьную песню.

Музыки не было, только слова, и каждый мог играть по-своему.

После того, как школьная песня закончилась, Гарри почувствовал, что контракт между ним и Хогвартсом был завершен, и этот дыхание твердо закрепило его и Хогвартс.

Песня закончилась, и этот банкет, казалось, закончился.

Некоторые из профессоров уже начали уходить.

— Первокурсники, следуйте за мной. Я отведу вас в общежитие.

— Староста Перси, — Гарри перешел на более близкое обращение.

Снова услышав слово «староста», Перси непроизвольно улыбнулся.

Он был повышен до старосты в этом году, и большинство людей, кажется, не знали его статус.

Никто не называл его старостой.

Теперь кто-то наконец дважды назвал его правильно, и это было здорово.

— Что случилось, Гарри? — спросил Перси.

— Мне, возможно, придется уйти на некоторое время. — Гарри улыбнулся смущенно.

— Таким образом, ты не сможешь найти дорогу в общежитие. Хогвартс очень большой, и дороги очень сложные. — Перед Гарри, который дважды правильно назвал его статус, Перси проявил большое рвение.

— Не волнуйся, я найду дорогу обратно в общежитие. У меня есть кое-что, чтобы сказать директору Дамблдору. — Гарри сказал.

Его пять чувств теперь чувствительны. В короткое время он может отследить маршрут Перси и других по запаху.

Если есть эксперт, который может увидеть через атмосферу сейчас, тогда Гарри может ясно знать, где находится каждый.

— Директор Дамблдор? — услышав это имя, Перси замялся.

— Ну, помни, пароль для входа в общежитие — «Драконий Шлак». У двери общежития есть портрет Толстой Дамы. Просто скажи ей пароль. — Перси рассказал ему кое-что из знаний.

После того, как Гарри записал это, он побежал в направлении, куда ушел Дамблдор.

Дамблдор был недалеко, и Гарри скоро догнал его.

— Что случилось, Гарри? — Дамблдор с улыбкой сказал, увидев, что Гарри нашел его.

— У меня есть кое-что, чтобы сказать вам, удобно сейчас? — Гарри сказал.

— Конечно, если ты не придешь ко мне, я, этот старик, может только лежать в постели в растерянности. Ты знаешь, трудно заснуть, когда ты стар, — Дамблдор с улыбкой сказал.

— Пойдем в мой кабинет. — После этого он привел Гарри в свой кабинет.

Когда они пришли в кабинет директора, Дамблдор попросил Гарри сесть и достал банку с... Тараканами? ? ?

Все еще живые, ползающие в прозрачной банке.

Гарри наблюдал за действиями Дамблдора.

Он открыл банку.

Он схватил несколько тараканов из нее.

Он положил их в рот.

Он их откусил!

Гарри тихо сжал руки в кулаки.

Он чувствовал, что пришел не в то место.

Придя в этот волшебный мир, не только его жизнь была под угрозой.

Поведение и привычки волшебников произвели на него чрезвычайно шокирующее воздействие.

Хотя эти тараканы и не были настоящими тараканами.

После открытия банки Гарри почувствовал запах внутри.

Это был сироп.

Но зачем делать такую антигуманную форму.

Гарри не мог понять мысли волшебника.

— Хочешь? — увидев, что Гарри смотрит на него, Дамблдор подумал, что Гарри хочет попробовать, и передал банку Гарри.

— Нет, — Гарри скрестил руки и немного откинулся назад.

— Ты любишь сладости? — спросил Гарри.

— Да, сладости делают людей счастливыми, верно? — Дамблдор кивнул и сказал.

— Зачем тебе есть тараканов? — Гарри взглянул на еще ползающих тараканов и почувствовал мурашки по всему телу.

— Пожалуйста, прости старого человека за его привычки! — Дамблдор подмигнул ему.

Черт, Дудли и Дамблдор оба любят флиртовать с людьми.

Маленький пятнистый поросенок и старик-таракан.

Гарри, очевидно, не интересуется ими.

— Хорошо, директор, давайте займемся делом. — Гарри не колебался больше.

Дамблдор сделал жест, чтобы сказать «Говори».

— Две, три вещи. — Гарри поднял три пальца.

— Первое, Хагрид сказал, что наследство моих родителей находится под вашим надзором, я хочу знать, сколько мои родители оставили мне. — Гарри спросил.

Выражение Дамблдора было немного удивленным.

Гарри кашлянул и объяснил: «Я не забочусь о том, сколько денег у них было, ты знаешь, я не тот человек, который любит деньги, но мои родители — волшебники, они должны были оставить мне больше, чем просто монеты».

Дамблдор кивнул: «Конечно, Гарри, Джеймс и Лили, несомненно, оставили тебе больше, чем просто монеты, но я не ожидал этого».

Он думал, что Гарри сначала спросит его о своих родителях.

Но он думал о своей жизни.

— Твои родители оставили тебе много вещей. — Дамблдор смотрел на Гарри с любящими глазами.

Это заставило его немного неловко.

— Большая часть времени в старом доме семьи Поттер, тебе не нужно беспокоиться о деньгах. На самом деле, быстрое сглаживание на рынке — это отличный продукт семьи Поттер. Хотя их собственная производственная компания была продана, компания, с которой вы сотрудничаете, все еще существует. Каждая копия, проданная вам, принесет вам доход. — Дамблдор сказал.

— Я дам вам список этих семей.

— Хотя они никогда не давали деньги Поттерам с момента смерти Джеймса, тебе нужно разобраться самостоятельно.

Быстрое сглаживание, дающее чувство облегчения?

Услышав, что кто-то действительно должен ему столько денег и хочет быть должником и не платить, зеленые глаза Гарри вспыхнули.

Кажется, что в волшебном мире нет защиты прав человека?

Может быть, есть, но я не знаю.

Когда начинается день Судного дня,

— Конечно, ты можешь попросить меня, этого старого человека, о помощи. — Гарри прервал Дамблдора, прежде чем он успел закончить свои слова.

— Не нужно, я сам верну деньги семьи Поттер. — Гарри не хотел беспокоить Дамблдора, в основном потому, что он не хотел быть в долгу перед другими.

Долги — это самые трудные для возврата.

Дамблдор не возражал, кивнул и продолжил: «Джеймс был мастером Трансфигурации. У него есть много записей, хранящихся с Минервой. Ты можешь попросить их у нее».

Гарри был ошеломлен. Это был огромный сюрприз.

Причина, по которой он присоединился к Гриффиндору, заключалась в том, что этот колледж был хорош в Трансфигурации.

Теперь, когда у него были записи его отца, он мог попросить совета у декана. Это было здорово.

http://tl.rulate.ru/book/115653/4526510

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку