Читать A Timid Lady was Turned into an Ugly Cat, but on the Verge of Fainting is Picked up by the Most Fearsome Military Duke / Я – робкая леди, превращенная в уродливую кошку, чуть не потеряла сознание, когда меня подобрал грозный военный герцог: Глава 28: Контратака(1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод A Timid Lady was Turned into an Ugly Cat, but on the Verge of Fainting is Picked up by the Most Fearsome Military Duke / Я – робкая леди, превращенная в уродливую кошку, чуть не потеряла сознание, когда меня подобрал грозный военный герцог: Глава 28: Контратака(1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Факт обнаружения "Мари" был сохранен в тайне до окончания расследования Ордена кристальных рыцарей. Ветеринару и Саймону также запретили что-либо говорить про казус, который они увидели.

Маршал сокрыл мою личность, придумав легенду о том, что мне нужно спрятаться в поместье по каким-то причинам.

Меня расположили в гостевой спальне.

Иногда я видела, как Таня с кухни ходит с кусочком сыра, пытаясь найти Шифон. Комендант и солдаты не понимали куда я исчезла. 

Маршал отложил вопрос о поездке на остров. Люди, которые догадывались о моей связи с этим, старались не задавать мне вопросов. 

Лишь Альфонсо выглядел странно, когда смотрел на меня. Он знал мою личность от первой принцессы.

 

– Эм... Леди Мари, я бы хотел попросить у вас помощи в сотрудничестве сегодня, – попросил Альфонсо с натянутой улыбкой за завтраком.

 

Я пошла с ним в Королевскую церковь. Там я дала показания Ордену Кристальных Рыцарей. 

По плану решили сначала собрать все улики, а только потом уже иди с обвинениями в особняк виконта. К сожалению, я не могла рассказать тёте о ситуации. 

 

Пять дней спустя после становления человеком

Я тихо наблюдала за поместьем виконта из-за живой изгороди.

Сидя в неприметном экипаже, высматривала территорию вокруг входа в дом.

Я родилась и выросла в этом месте, но почему-то оно казалось таким незнакомым.

Хоть это и мой дом, однако выглядел он совершенно чужим, будто я была вдали от него очень долгое время. 

Сейчас я не вернусь домой, но попытаюсь аккуратно прокрасться внутрь. 

 

"Возможно сегодня смогу найти то, что Орден Кристальных Рыцарей ищут уже восемьсот лет."

 

После рассказа принцессы, я вспомнила сцену, которая засела у меня в голове. 

Когда Эмилия превратила меня в кошку, на её пальце был перстень, который совершенно не подходил юной леди. 

Оно точно как-то связано с проклятием. Думаю, это печать древнего короля. Оно выглядело как обычное кольцо, но возможно без камня оно выполняло функцию печати. 

Сначала я его найду и удостоверюсь что это печать, а после позову орден, который ждет в засаде неподолеку. Так у нас будут доказательства и проклятия, и виновности моей сестры прежде, чем кто-то спрячет улики. 

 

Я внимательно осматривала вход поместья.

 

– Как я и думала. Готовят экипаж. Эмилия каждую субботу ходит на представления Королевского банкета. – сказала я находившемуся рядом Альфонсо.

– Её сестра пропала, а она собралась на банкет? Какая забота, – нахмурился он, недоумевая.

– Просто это Эмилия. Уверена, она вела себя обеспокоенно недельку после моего исчезновения... – я крепко завязала шнурки на кожаных сапогах, готовясь к проникновению.

 

Маршал тоже вышел из кареты и подошел ко мне. Его серебристые глаза дрожали, показывая беспокойство.

 

– Ты уверена, что хочешь пойти туда? Думаю, лучше оставить всё на Кристальных рыцарей и остаться под моей защитой. 

 

Я невольно усмехнулась.

Возможно маршал всё ещё смотрят на меня как на Шифон, а не как на Мари.

 

– Со мной пойдет Альфонсо, так что всё будет в порядке. 

– Это беспокоит ещё больше.

– Брат, ты слишком честен.

 

Альфонсо попытался смягчить обстановку. Маршал положил руку мне на плечо и старался говорить со мной спокойно.

 

– Теперь, когда ты вернулась в облик Мари, тебе нужно вернуться домой через парадные ворота с высоко поднятой готовой. 

– Нет. Тогда мы не сможем заполучить печать. Я знаю планировку дома, так что не переживайте.

 

Маршал почти не скрывал своего беспокойства, постоянно покачивая головой из стороны в сторону.

 

– Я беспокоюсь даже если бы оставил тебя одну всего на несколько минут. Наш противник – потомок императора, носитель ужасной магической силы.

– Но я ведь не одна, разве нет? 

 

Меня радовало и смущало одновременно беспокойство маршала. Я постаралась говорить спокойнее, чтобы не тревожить ещё больше.

 

– Всё правда будет в порядке. Я закончу и сразу же вернусь.

 

Маршал с облегчением убрал руку с моего плеча, но голос, с которым он вновь заговорил, звучал суровей.

 

– Я дам тебе лишь час. После этого я стану действовать самостоятельно. 

– Хорошо. Я сделаю всё быстро. Можете на меня положится!

 

Через несколько минут белая карета с Эмилией выехала из поместья. Когда горничные, провожавшие карету, вернулись в особняк, я натянула вуаль на лицо и начала пробираться сквозь живую изгородь. Растительность особняка немного подсохла и образовала небольшие лазы.

Я продвигалась сквозь густые заросли, и моя нога застряла, коленом зацепившись за ветку. 

Пытаясь освободить ногу, я увидела, что шнурок ботинка зацепился за ветку и не даёт двигаться.

 

"Что же делать? До выхода совсем немного."

 

Я окончательно застряла. Сердце забилось быстрее, и я вся вспотела. Тогда я обратилась к Альфонсо, который должен был стоять позади меня.

 

– Альфонсо, я застряла, не мог бы ты пнуть меня сзади, чтобы я выбралась?

– Что!? Не могу я так поступить!

– Но ведь ты же силён в таких делах, не так ли?

– Кем ты меня считаешь? Я не стану пинать женщину!

 

"Ох, ну не стоит играть в джентльмена именно сейчас..."

 

– Ты понимаешь, что я была Шифон? Я видела и слышала многое из того, что ты делал в этом доме.

– Тем более! Я ко всем женщинам отношусь с уважением.

– Люди, которые уважают женщин, не запирают их в корзинках и не пускают по реке!

– Я не пускал никого по реке! И, в конце концов, это было правильное решение.

– Ладно... Так-то ты не совсем неправ.

 

Разговор прервал маршал, который вмешался с ноткой раздражения в голосе.

 

– Почему ты не обратилась ко мне? Разве Альфонсо надёжнее?

 

Разве тут есть причина для злости?

 

– Я и не сказал, что хочу её пнуть!

– Так или иначе, кто-нибудь уже помогите!

 

Наконец, я повысила голос, и маршал кашлянул.

 

– Я не позволю Альфонсо это сделать. Но ты уверена, Мари?

– Конечно.

 

Я почувствовала, как подошва жёсткого ботинка маршала коснулась моего зада. Сначала он осторожно отстранился, но потом резко и сильно надавил. Ветви зацепились за меня, одного пинка не хватило.

Похоже, даже безжалостный и непобедимый маршал колебался. Но если он продолжит сдерживаться, это только затруднит моё положение.

 

– Не стесняйтесь, маршал. Пинайте так, чтобы я взлетела!

– Ты уверена? Надеюсь, ты меня не возненавидишь?

– Ой!

 

Сильный удар пришёлся по моим ягодицам, и в следующий момент, когда перед глазами уже начали мелькать звёзды, я наконец-то смогла выбраться из живой изгороди. Освободившись от цепляющихся веток, я упала вперёд, упираясь руками в траву. Запах свежей травы щекотал ноздри, а на руках осталась грязь.

Поднявшись и оглянувшись назад, я увидела, как Альфонсо, следуя за мной, потряс изгородь, пробираясь через неё. Встретившись взглядом, он самодовольно пожал плечами.

 

– Ну, это разница в длине ног. Наверное, мне стоило идти первым.

 

Этот парень не умеет закрывать рот.

Мы проникли на территорию с торца особняка. Стараясь не попасться на глаза обитателям дома, мы побежали к зданию и, выбрав место без окон, прижались к стене.

Подняв голову, я взглянула на особняк. Хотя я знала это здание, оно показалось мне странно потемневшим.

Я подумала, что это из-за вуали, и на мгновение приподняла её, чтобы открыть обзор и убедиться, что здание действительно выглядит чёрным.

Это было не грязью, и фасад явно не перекрашивали.

 

– Мне кажется, или стены особняка потемнели? – сказала я.

 

Альфонсо прошептал мне на ухо:

 

– Это, наверное, влияние магии. Проклятие разъедает душу мага.

– Ты хочешь сказать, что весь дом затронут проклятием?

– Возможно.

 

Сейчас как раз время для полдника.

Отец, скорее всего, в столовой, а горничная Эмилии должна была уйти с ней.

Остальные горничные, скорее всего, сейчас отдыхают и пьют столовой для прислуги.

Когда я взялась за ручку двери, ведущей на задний двор особняка, оказалось, что она заперта. Это означает, что меры безопасности соблюдены, что должно было бы меня успокоить, но в данный момент это огорчило.

Однако я знала, что одно окно всегда оставалось открытым в дневное время.

 

Эта маленькая комната, расположенная в северной части дома, имела всего одно окно, которое всегда оставалось открытым из-за скапливающейся влаги.

Я тихо подкралась под стеной к окну.

Как и ожидалось, оно открыто. С помощью Альфонсо я забралась на подоконник и, стараясь не шуметь, осторожно залезла внутрь.

Первое препятствие преодолено.

 

Пройдя через маленькую комнату, в которой стояло несколько шкафов, я взялась за дверную ручку. Чтобы проверить, есть ли кто-нибудь в коридоре, я приложила ухо к двери и прислушалась.

На самом деле это мой собственный дом, и все обитатели особняка сейчас наверняка ищут меня. Однако мы с Альфонсо собираемся сделать нечто, что можно сравнить с ограблением, так что других вариантов у нас нет.

 

Крепко ухватившись за рукав формы Альфонсо, я вышла в коридор, и мы двинулись, стараясь не шуметь.

В особняке Дирамина много лестниц, но я хорошо знала те, где обычно бывает мало людей.

Достигнув узкой и темной лестницы в конце коридора, мы начали подниматься на третий этаж. Шаг за шагом, стараясь не шуметь, я мягко ставила ноги, чтобы приглушить звук шагов.

Оказавшись снова в коридоре, я осторожно выглянула.

Коридор, в котором с обеих сторон располагались двери, сейчас был пуст. Обычно в это время горничные начинают мыть полы, но, похоже, мы успели раньше.

Пройдя мимо нескольких дверей, я остановилась перед одной большой белой дверью.

Дверь, украшенная резьбой в виде виноградной лозы, вела в комнату моей сестры Эмилии.

Перед тем как взяться за дверную ручку, я вытерла потные ладони о ткань юбки и бросила на Альфонсо строгий взгляд.

 

– Сейчас начнется обыск!

– Неужели тебе это доставляет удовольствие?

 

Я резко открыла дверь, затащила Альфонсо внутрь и, быстро закрыв за собой дверь, вошла в комнату.

 

http://tl.rulate.ru/book/115647/4570471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку