Читать Vampire in DC / Вампир в мире DC: Глава 2,4: Игра в игре (📷) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Vampire in DC / Вампир в мире DC: Глава 2,4: Игра в игре (📷)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Джон наблюдал, как прямо перед толстым молодым человеком остановилась машина, опустила стекло, они обменялась словами и человек передал деньги.

[Машина]

dyIi1GI.png

Горизонтально сложенный парень поднял два пальца, и подросток подбежал, чтобы передать что-то водителю, который быстро уехал.

— Отшлифованное искусство торговли наркотиками на улицах Готэма: деньги и дурь никогда не соприкасаются, — Джона это весьма позабавило: эти дети едва переступили порог средней школы, но уже работали с дурью.

— А что с ними? — спросил он своего веселого спутника, благородного Бабблза, конченного мошенника.

Прежде чем ответить, он бросил взгляд на ребенка с плакатом о городском ожирении, как и в случае с десятками групп, с которыми они сталкивались раньше.

— Это Лил Кевин, он, как я слышал, передает коробку от голода, — сказал Бабблз, почесывая руку.

Он носил кофту с длинными рукавами и плотную одежду, но любой мог догадаться, как сильно он злоупотребляет своими венами.

— Ты должен быть осторожен с ним, он еще совсем малыш, но люди говорят, что у него уже мозги сгнили.

— Верно подмечено, — сказал Джон, заработав странный взгляд от своего невежественного информатора.

Если наркоманы и были хороши в чём-то, так это в знании улиц.

Кто с кем общается? Где дешевле недвижимость? Кого вчера убили и почему? Кто самая сексуальная цыпочка в округе и почему это Женщина-кошка? На все эти вопросы они могли ответить, если вы потрудитесь спросить правильно.

[Женщина-кошка]

Picture background

Тридцать минут пути до свалки в итоге заняли целый час, что еще больше убедило Джона в том, что его обманули.

Но он не возражал, теперь у него было неплохое представление о местных владениях и уличной динамике.

Не было ни одного упоминания о людях, принадлежащих Фальконе или этому ублюдку Руперту Торну, все, что он получил, — это независимые и полунезависимые игроки, которые платили более крупной рыбе, но никто из них не принадлежал к высшему классу преступников.

В комиксах и сериалах они и их головорезы часто изображались как усатые злодеи, замешанные в самых разных деяниях — от мелких краж до розничной продажи удобно неназванных наркотиков.

Но ведь этого не может быть, не так ли? Такие люди, как они, не стали бы застреливаться в одной комнате с наркотиками, как и их люди, и люди их людей.

Нет, игра была опасной, и, хотя они могли заработать больше, если бы у них были свои люди на улицах, это была та жадная глупость, которая разрушает империю.

Умные люди пускали в ход свои деньги, мускулы и связи.

Они контрабандой доставляли кокс с юга по десять-двадцать грандов за килограмм, а затем занимались оптовыми продажами в городе или по всей стране, если были достаточно крупными.

Один килограмм мог принести до 180 000 долларов, если они знали, как управлять поставками.

(Real: Это реальные цифры)

Вот так подполье извлекает выгоду из крупных портов, и Джон готов поспорить на свою задницу, что криминальные авторитеты Готэма работают именно так.

И Джон уже знал, как ему получить свою долю.

Они пришли на свалку, которая была почти пуста - мало кто брал с собой найденные вещи так поздно ночью. Но людей все равно было достаточно, чтобы не закрываться и нанять кого-нибудь в ночную смену.

Тот факт, что люди часто приносили совершенно новые вещи, происхождение которых было в лучшем случае сомнительным, мог повлиять на их решение, а мог и не повлиять.

В любом случае, никто ничего не мог доказать.

— В Готэме, наверное, даже легальные предприятия немного грязные, — Джон был не в том положении, чтобы винить их.

Настала их очередь представить товар Бабблза рабочему, толстяку с волосами цвета соли и перца, мешками под глазами и лицом, которое кричало: — Отвали, я не хочу здесь находиться.

Он почти не отреагировал, когда Джон оставил перед ним целый холодильник, и не отреагировал, когда Бабблз открыл его, чтобы обнаружить целую микроволновку, засунутую внутрь.

— Что за черт? — Джон посмотрел на бесстыжего наркомана.

— Сорок баксов за холодильник, он в довольно хорошем состоянии, пятнадцать за микроволновку, — рабочий монотонно сказал, потянувшись в карман, когда Бабблз серьезно кивнул.

— Спасибо, мужик, — кивнул он рабочему, который пересчитал купюры, прежде чем протянуть ему одну: — Вот, десять долларов, как и обещал.

Да, его обманули.

— Никаких обид, верно? Игра есть игра!


Ваши "спасибо", "лайки" и "оценки" = моя мотивация делать новые главы. А так же добавляй книгу в "закладки", чтобы не пропустить новые главы)

http://tl.rulate.ru/book/115644/4577973

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку