Читать Marvel: Heroes Rise / Марвел: Восхождение героев: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Marvel: Heroes Rise / Марвел: Восхождение героев: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неизвестная пещера в Афганистане была похожа на переход в другую размерность.

Обычная пещера превратилась в разрушенный квартал Нью-Йорка.

Гигантский космический корабль в небе затмил солнце и привнес на поле боя полумрак.

Десять клонированных воинов, члены команды Фьюри, почувствовали вспышку света перед собой.

Первоначально узкая пещера исчезла, заменена разрушенным полем битвы в Нью-Йорке.

Перед этими десятью людьми стояли десять инопланетных монстров, покрытых густой слизью, с острыми зубами, несказанно уродливые и страшные.

— Фьюри Сквад, внимание.

Ведущий воин Фьюри нахмурился, поднял правую руку, и десять воинов Фьюри рассредоточились в форме трапеции, нацелив оружие на внезапно появившегося инопланетного монстра.

— Рык.

Свирепый и страшный лидер монстров рыкнул, его огромные конечности задрожали, и он быстро ринулся к команде Фьюри.

— Огонь.

Эти воины Фьюри, из-за дефектов клонирования, лишены человеческих эмоций. Как роботы, они нацелили оружие на нападающего монстра и нажали на спусковой крючок.

— Тра-та-та.

Ряды пуль быстро поразили монстра, на его теле появились пятна крови. Его огромное тело было отброшено назад бурей пуль.

— Рык, рык.

Два других монстра рыкнули и ринулись к команде Фьюри. Реакция воинов Фьюри уже давно превзошла обычных людей. Трое воинов Фьюри развернулись и нацелили оружие на монстров, из стволов вырвались огненные струи.

— Свисх, свисх.

Однако, что заставило зрачки троих воинов Фьюри сузиться, так это то, что два монстра прошли сквозь пули, словно призраки, размахивая когтями правой руки и нанося удары по двум воинам Фьюри.

— Это иллюзия?

Один из солдат Фьюри развернул оружие, выхватил кинжал из тактической униформы левой рукой и быстро проткнул монстра, но кинжал прошел сквозь тело монстра.

Эти клонированные солдаты обладают очень высокой согласованностью. После того, как этот воин Фьюри испытал монстра, другой воин Фьюри проигнорировал монстра из-за опыта предыдущего солдата.

— Бах.

Могучий и сильный правый коготь инопланетного монстра обрушился вниз, и воин Фьюри, словно попав под машину, мгновенно улетел назад и врезался в разрушенное здание на улице.

— Чёрт, эти монстры не иллюзии.

Опыт одного человека даст обратную связь другим воинам Фьюри. После того, как один из их товарищей был выведен из строя, оставшиеся девять воинов образовали тактическую формацию и бесстрастно нажали на спусковой крючок.

— Рык, рык, рык.

В буре пуль инопланетные монстры ринулись вперед один за другим, почти заслоняя взор воинов Фьюри. Жестокая аура заставила этих клонированных солдат, введенных в состояние ослабленной версии суперсолдата, не успевать за всем остальным.

— Тра-та-та.

Под иллюзией только Алленс мог видеть реальную ситуацию. В узком коридоре девять воинов Фьюри безудержно стреляли. Пули попадали в стены вокруг коридора, оставляя следы от пуль.

Алленс посмотрел на единственного раненого воина Фьюри, лежащего на земле. Его лицо было возбужденным и опьяненным, и дикий смех постепенно расползался по лицу Алленса.

— Да, да, да.

Алленс поднял правую руку, и его пальцы слегка согнулись. Воин Фьюри, лежащий на земле, мгновенно оказался перед Алленсом под действием телекинеза. Алленс сразу же схватил воина за шею.

— Тик, тик, тик.

Прекрасная музыка в уме Аллена снова заиграла, но на этот раз Аллен не обращал внимания на звук в своей голове, а шагнул вперед и направился в сторону Капитана Америка Роджерса.

— Капитан Роджерс, мы снова встретились.

Вне пещеры, перед Роджерсом, появилась иллюзия могучего Таноса, держащего в руке Меч Судьбы, который с презрением смотрел на Роджерса и сказал:

— Независимо от того, насколько это похоже, это всего лишь иллюзия.

Роджерс, который боролся всю свою жизнь, конечно же, понял, что Танос перед ним — всего лишь иллюзия, но что поразило Роджерса, так это то, что, будь то зрение, слух или даже ощущения, Танос перед ним был чрезвычайно реален, и он даже начал влиять на его ощущения.

— Я должен был очистить эту вселенную. Если бы не вы, негодяи-Мстители, я бы наслаждался своей пенсионной жизнью в своем собственном дворе.

Танос шагнул вперед, его тон был холодным и наполненным бесконечным гневом. Он поднял Меч Судьбы правой рукой, закрутил его, словно ветряную мельницу, в руке, и затем нанес удар по Роджерсу.

— Свисх.

Роджерс даже чувствовал, как воздух под Мечом Судьбы был рассечен на две части. Острый воздушный поток поранил щеки Роджерса болезненно. Меч над головой неизбежно напомнил Роджерсу о трудной битве с Таносом. Столкнувшись с атакой Таноса, Роджерс закрыл глаза. Поскольку это была иллюзия, если он закроет глаза, иллюзия больше не будет существовать.

— Бум!

Меч Судьбы Таноса поразил Роджерса, и ужасная сила мгновенно взорвалась, отбросив Роджерса назад.

— Кхе. Как это возможно?

Внутренности Роджерса немного сместились, на его лице появилось выражение боли. Он был застигнут врасплох подавляющей силой, и даже Роджерс, физическая форма которого намного превосходила обычного человека, не мог это выдержать. Кровь потекла из уголка его рта.

— Телекинез?

Роджерс не верил, что иллюзия могла его ударить. Исключая иллюзию, оставался только телекинез Алленса.

— Как и следовало ожидать от Капитана Роджерса, вы быстро это поняли, но... В мире, полном иллюзий, что реально, а что ложно?

Голос Аарона раздался со всех сторон снова. Следуя за голосом Аарона, из облака дыма позади Таноса появились пять Черных Приказов. Эбони Моу, один из пяти Черных Приказов, поднял палец, и земля перед Роджерсом превратилась в острые земляные шипы.

— Вуш, вуш, вуш.

Под командованием Эбони Моу земляные шипы мгновенно ускорились и атаковали Роджерса, словно ливень.

Столкнувшись с масштабной атакой перед собой, Капитан Роджерс был вынужден поднять щит для защиты, хотя он знал, что земляные шипы перед ним были иллюзией. В конце концов, Капитан Роджерс уже терпел поражение от Алленса один раз.

Земляные шипы ударили по вибраниумовому щиту один за другим и исчезли, как пузыри. Алленс, скрывавшийся под иллюзией, с усмешкой на лице.

— Бум.

За Роджерсом могучий Черный Дворф взмахнул своим топором с холодным блеском в руке и нанес удар. Звук разрыва воздуха был настолько реален, что Роджерс не мог определить, было ли это реальным или ложным.

— Ты уже стар, Капитан Роджерс.

Телекинез Алленса вдруг вспыхнул, и Роджерс, только что развернувшийся, был сразу же выведен из строя. Атака Черного Дворфа спереди была всего лишь иллюзией. Реальная атака была за Роджерсом.

— Свисх.

Роджерс, отброшенный назад, чувствовал, как окружающая сцена менялась безудержно, будто он попал в размерность времени, словно на скором поезде, унося Роджерса в глубокий мир иллюзий.

— Когда дело доходит до иллюзий, я лучше Мистерио.

Алленс с холодной улыбкой на лице. Суперсила иллюзии более реальна, чем проекция Мистерио в будущем, и с помощью телекинеза Алленса, даже Капитан Америка может только бегать в спешке.

http://tl.rulate.ru/book/115642/4525029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку