Читать Itachi, Is That A Baby? / Итачи, это ребенок?: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Itachi, Is That A Baby? / Итачи, это ребенок?: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Я. Буду. Убью. Тебя!» — Гермиона швырнула в Гарри экземпляр «Хогвартса, история». К её ужасу, но не удивлению, он увернулся, и книга чуть не угодила в Блейза. Она пронеслась по полу и споткнулась о Пуффендуй, которая оказалась слишком усталой, чтобы вовремя её заметить. Существо рванулось вперед, сбив с ног спутницу Когтеврана и отправив нескольких студентов в состояние яичницы. Гарри наклонил голову, не глядя по сторонам. — «А? Почему?»

— «Посмотри, что ты со мной сделал!» — огрызнулась она. — «Я ничего тебе в последнее время не делала. Я признаю, что у тебя проблемы с учебой, но это не...» Гермиона оскалила на него зубы. — «Эй, крутой! Ты похож на дядю Кисаме!»

— «Ты дала мне ритуал, который сделал это!»

— «И?»

— «И я выгляжу как урод!»

— «Ты похож на моего дядю! Хотя он и немного урод. Насколько я помню, ты сама просила этот ритуал, не так ли?»

— «Я знала, что там не говорилось о таких зубах!»

— «Конечно, говорилось». — «Отличная память, Гарри. Я знаю, что не было». — «Конечно, было. На второй странице». — «На второй...»

— «Я пыталась тебя предупредить, не так ли? Но ты не захотела слушать». Гермиона стиснула зубы. Её зубы были ярко-белыми и заостренными, слегка загибаясь внутрь, а по внутренним краям их можно было назвать лезвиями. К тому же они были идеально ровными. — «Я уверен, что пожалею об этом», — сказал Снейп, подходя к ней. — «Но раз уж вы решили вести этот разговор на такой громкости, чтобы его слышал весь зал, я решил выяснить, о чём вы говорите». Он взглянул на Гермиону. — «Ритуалы самосовершенствования обычно не рекомендуются до шестого курса. Что, Мерлинова палочка с набалдашником на конце, ты сделала?»

— «Это всего лишь предположение», — сказал Гарри. — «Но я думаю, это был ритуал выпрямления зубов или что-то в этом роде». — «Я не отправлю вас в больницу», — сказал Снейп Гермионе. — «Мы не будем возиться с ритуальной магией как минимум в течение нескольких месяцев. Тогда мы сможем посмотреть, достаточно ли она устоялась, чтобы вмешиваться». Он не обратил внимания на слёзы в глазах Гермионы. — «Ты можешь оглядеться, возможно, есть какие-нибудь ритуалы, способные обратить это вспять». Гермиона фыркнула и ударила Гарри в плечо.

— «Ой!» — Она покачнулась. Это было похоже на удар о старый дуб.

— «А?»

— «Заткнись».

— «Тогда до вечера».

— «Если ты думаешь, что я продолжу с тобой занятия после этого...»

— «Я был бы абсолютно прав. Я не помню, чтобы спрашивала тебя». Гарри нежно погладил её по щеке. — «Не откусывай себе язык и не истекай кровью, ладно?» Он встал и вышел из Большого зала, когда Пэнси начала хихикать, но тут же получила пощечину от Миллисент.

— «Ой!»

Несмотря на то, что Гермиона решила не продолжать обучение у Гарри, он остался верен своему слову. В течение следующих трёх месяцев, ложась спать, она обнаруживала, что её вытаскивают из сна и бьют палочкой по голове, пока она пыталась добиться успеха в левитации камешка, потому что Гарри не позволял ей отдыхать, пока не добьётся прогресса. Хуже всего было то, что успехи были налицо. Она начала двигать камешек, что было невозможно для человека без Совы, да ещё и с палочкой. Ей было неприятно осознавать, что Гарри прав, игнорируя большинство установленных правил. Это подрывало около двух третей книг, которые она читала о магии. С другой стороны, она начинала понимать более сложные тексты по этой теме, несмотря на полное отсутствие формальной подготовки, кроме чтения. Она не знала технических терминов, но сложные объяснения того, как работает магия на более эзотерическом уровне, раскрывались перед ней, хотя лишь некоторые из них имели смысл. Гарри похлопал Гермиону по плечу, когда та задремала, и вышел из её спальни. Несмотря на свои сомнения, она делала успехи. Он был уверен, что к концу года ему удастся научить её правильно использовать магию. А может, и к следующему. Как бы то ни было, он хотел провести кое-какие исследования в Коридоре не самых страшных вещей, и снова и снова отвлекался на интересные переходы и прочее. Но в конце концов он решил просто смириться с этим. Судя по тому, как собака пыталась отступить по стене, когда он вошёл в коридор, она явно пронюхала о его общении с драконом. Он открыл люк, спустился по одной стороне шахты и прошёл вдоль потолка прохода вниз. На дне шахты росло какое-то растение. Поскольку оно напоминало то, что он видел в художественной коллекции тёти Конан, он решил обойти его стороной, снова воспользовавшись стенами.

Ключи. Это было странно, правда? Он посмотрел на огромную дверь и нахмурился. Если вы хотели кого-то не пустить, вы запирали дверь и держали ключ рядом с собой или отдавали его надёжному охраннику. Или, может быть, нанимали группу ниндзя, чтобы они спрятали его где-то. В любом случае единственное, чего вы не делали, — это не оставляли ключ рядом с замком. Это лишало бы замок смысла. Хуже всего то, что он мог видеть, какой ключ подходит к двери. На самом деле, нет, это было не самое страшное. Хуже всего было то, что ни на ключах, ни на двери не было никаких ловушек. С его точки зрения, это было непростительно. Как ниндзя, он умел доставать вещи из подобных мест, но это означало, что сначала нужно было научиться их защищать. Единственная причина, по которой он мог найти здесь ключи, — это заманить в ловушку либо их, либо дверь. И даже в этом случае у него не было бы ключа, чтобы открыть дверь. Кстати, он ещё не нашёл способа, но предполагал, что с помощью магии можно запереть дверь без какого-либо физического ключа. Он пожал плечами. Кто-то что-то задумал. Несмотря на искушение, он не стал полагаться только на свои глаза. Он бросил кунай в дверь и стал наблюдать за эффектом. Большинство ловушек оставляют следы, если кто-то знает, что искать. Тупой конец оружия ударился о дверь. Но ничего не произошло. Он поднял его и, подбросив вверх, привязал к кольцу проволоку. Проволока обмоталась вокруг ключа, подходившего к двери, и он потянул его вниз, пока тот сопротивлялся. Он ткнул в него танто с плеча. Ничего. Он открыл дверь. С другой стороны стоял шахматный набор. Он не думал, что она позволит ему пройти. Тогда он пошёл вверх по стене и вдоль потолка. Каменные фигуры начали бросать в него своё оружие, но безуспешно. Гарри присвистнул про себя, переходя на другую сторону и проходя через дверь. — «Так вот, куда профессор Заика засунул второго тролля». Он подумал о том, чтобы убить его, но не видел в этом смысла. Это было заманчиво, но он решил не делать этого. К тому же тварь была слишком глупа, чтобы посмотреть вверх и увидеть его, так что беспокоиться не стоило. А вот путь в следующую комнату... он светился в его глазах. Всё вокруг оказалось в ловушке.

Он совершенно не знал, как действуют большинство из этих эффектов. В отличие от тайных ходов, большинство рун не имело инструкций.

http://tl.rulate.ru/book/115561/4526232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку