Готовый перевод Curse back: Life choices, a kaleidoscope of beginnings! / Магическая Битва: Джого, прикури мне!: Глава 22 Стихия огня Великое огненное уничтожение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они были быстры. Быстрее, чем глаз мог моргнуть, они уже оказались перед группой. Свирепый визг режущего воздух клинка, свист крыльев – всё это слилось в смертельный хор. Мей Мей и остальные слегка нахмурились, внутренними чувствами уловив неладное. По колебаниям исходящей от них проклятой энергии эти духи были на грани первого ранга. Обычно, при ликвидации особых рангов, стражей встречали от силы второго. А здесь – почти полноценный первый ранг. Никто не вмешался: это была проверка Нацурю, и все жаждали посмотреть, как новичок справится с таким караулом. Наверняка своим странным пространственным искажением, думали они.

Но новичок лишь легко подпрыгнул, завис в воздухе и окинул взглядом десяток взмывающих к нему тварей. Под вопросительными взглядами троицы он сложил ладони вместе, набрав полные щёки воздуха. Чакра, подобно обратному фонтану, хлынула к его горлу.

— Стихия огня: Великое огненное уничтожение!

Хищный рёв вырвавшегося пламени заглушил все звуки. Струя алого огня, соприкоснувшись с атмосферой, взорвалась, увеличившись в двадцать раз. Мгновенно раскалённая адская пелена шириной в сотню метров поглотила проклятых духов снизу. Ударная волна чудовищного жара обожгла кожу наблюдателей, заставив их инстинктивно отпрянуть. Глаза сузились от шока, тела рванулись назад. Мей Мей шагнула вперёд, призвав своего ворона, чтобы тот синим барьером проклятой энергии прикрыл их от пожирающего всё на пути жара.

Эта техника была визитной карточкой самого Мадары. Чтобы погасить её, потребовались усилия тысяч ниндзя, одновременно использовавших водные стихии. Конечно, текущих запасов чакры у Нацурю было несоизмеримо меньше, чем у того титана в бессмертном теле. Но и этого хватило с лихвой. Огненный шторм бушевал добрых десять секунд. Когда пламя отхлынуло, от духов не осталось и следа. Земля под ногами почернела и дымилась, воздух пропах едкой гарью и… странным, на мгновение уловимым запахом жареного мяса, исходившим, видимо, от испаряющейся плоти проклятий. Впрочем, непрерывное воздействие температур довершило дело, не оставив даже пепла.

Нацурю мягко опустился на землю, делая глубокий выдох.

«Неплохо для первого раза. Только щёки затекла. И расход вышел слишком велик – не рассчитал. Я же не Эдо-Тэнсей Мадара с бесконечным запасом. Придётся тренировать контроль, а то кончится как у Какаши-сенсея», – прикинул он, оценивая оставшийся уровень чакры и с лёгкой тоской вспоминая вечно «синего» коллегу.

— Эй, вы там чего в ступоре? — Окликнул он троицу, отступившую метров на тридцать и застывшую, словно изваяния. — Особый ранг же ещё не найден. Да и чего вы так отдалились?

Его голос вернул их к реальности. В памяти всплыла жуткая картина огненного моря, и у всех непроизвольно перехватило дыхание. Давящая тишина повисла в прокопчённом воздухе.

— Мей Мей… — Сёко, всё ещё цепляясь за руку старшей подруги, говорила сдавленно. — Он… точно маг первого ранга?

Слёзы, вызванные обжигающим жаром, ещё блестели на её ресницах. Она смотрела на Нацурю как на природную аномалию. Для неё это было первое знакомство с его боевыми возможностями. Она знала, что он силён, но представляла его где-то на уровне Нанами, а то и слабее Мей Мей. Теперь же все представления рухнули. Тот, кто минуту назад не мог поставить «Завесу», только что выдохнул целое пекло? Нет, это был не просто огонь – это была стихия.

Мей Мей сама не находила ответа. Её алые губы приоткрылись, а во взгляде смешалась целая гамма сложных эмоций.

«Сколько же у этого парня ещё секретов? Или его „техника“… что это вообще такое? Пространственные искажения, манипуляции сознанием, неуловимые иллюзии, а теперь вот и дыхание пламенем… Да и тайдзюцу на уровне. Настоящий мастер на все руки. Ему только небо коптить? Даже Годжо Сатору в его годы не был таким монстром». Она вспомнила ту ночь и с лёгким холодком осознала, как ей повезло. Убери он тогда хоть каплю сдерживания – смогла бы она уйти живой? «Чёртов Яга Масамичи, подсунул слежку за таким…», – пронеслось в голове.

— Мей Мей-сэнсэй, — даже всегда невозмутимый Нанами нарушил молчание. — Или мне кажется, или я… не смогу его победить?

В его практичном уме уже просчитывался сценарий: такой масштаб атаки избежать полностью невозможно. Последствия попадания…

— Не кажется, — сухо констатировала Мей Мей.

Нацурю тем временем подошёл вплотную, нетерпеливо помахивая рукой.

— Эй, хватит мечтать. Вперёд, на поиски особого ранга. Я ещё на вторую половину матча с Сукуной опаздываю.

***

Тем временем на живописном пляже с белоснежным песком, под ласковыми лучами солнца, растянулся на шезлонге человек в синей клетчатой рубашке и тёмных очках. Его лицо было испещрено аккуратными швами. Махито.

— Ну что с тобой делать? — Рядом раздался мягкий, почти отеческий голос. — Договаривались же ждать Джого и Ханами.

Гето Сугуру – или точнее, сущность, носившая его облик, Кендзяку – говорил с лёгкой укорной игривостью, без тени настоящего недовольства.

Махито лишь махнул рукой, не открывая глаз.

— Так, разминка перед основным блюдом. Просто хочу посмотреть, на что способна та самая легендарная, самая искажённая и безграничная форма проклятия – любовь. Разве тебе неинтересно, «Гето»?

— Аппетит у тебя знатный. Любовь – да, самое извращённое проклятье, — кивнул Кендзяку, прекрасно знавший это по опыту прежнего хозяина тела, павшего однажды от чистой силы этого чувства. Он подпер подбородок рукой, бросив на Махито искоса взгляд, полный оживлённого любопытства. — Ладно, делать всё равно нечего. Посмотрим, на что способна эта «любовь». Хорошо бы, конечно, пару маглов первого ранга прикончила – тогда вызовут Годжо. И вам, молодёжи, полезно будет воочию увидеть, что такое человек, в одиночку держащий на поводке весь магический мир.

— Кстати, — Кендзяку перевёл взгляд на море, — как тебе вообще удалось создать такого монстра? Особый ранг – не шутка.

— Ха-ха! Да я-то тут почти ни при чём, — рассмеялся Махито, наконец приподнимаясь. — Представь: простой рабочий. Хозяин выжимает из него все соки. А любимая жена, такая красивая, что вызвала зависть у жены самого босса… Та, конечно, «порекомендовала» её на опаснейший объект. Жена сорвалась с высоты и разбилась. — Он встал, широко раскинув руки навстречу морскому бризу, растрепавшему его синие волосы. — Смешно, да? Эти людишки куда страшнее любых проклятий. Грязь, эгоизм, зависть, жадность… Всех пороков и не перечислить. Мир явно не для них. Знаешь, «Гето», я всё больше убеждаюсь – наше дело правое. Мы, можно сказать… — Он растянул слова, наслаждаясь их вкусом. — …Творцы высшей справедливости!

Кендзяку лишь понимающе улыбнулся в ответ.

— И какую же «справедливость» ты ему предложил?

— О, я просто подарил ему прекрасную ложь, — голос Махито стал сладким и ядовитым. — Сказал, что если соберёт жизненную энергию ста тысяч человек… его любимая воскреснет. Ха-ха-ха! Гениально, не правда ли? Я просто ангел-хранитель!

http://tl.rulate.ru/book/115513/12970781

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода