× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Peasant Woman’s Decreed Life as a Wife / Жизнь крестьянки в качестве жены: Глава 81. Зачем вернулся?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чу Хэн думал, что Е Муюй продолжит говорить.

Неожиданно, подождав некоторое время, она не отреагировала. На мгновение странное чувство поднялось в его сердце.

Чу Хэн сел у кровати и посмотрел на нее. Под лунным светом он увидел, что ее глаза были плотно закрыты, и ее эмоции не могли быть ясно видны.

Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что мадам Е отличалась от той, которую он помнил.

Следуя зову своего сердца, он спросил глубоким голосом: «Кто ты?»

Е Муюй немного отдохнула и почувствовала себя немного лучше. Услышав бесстрастный голос Чу Хэна и его вопрос, она успокоилась.

«Если я не я, то кто я?» — спросила Е Мую с улыбкой.

Чу Хэн нахмурился, недовольный ее ответом. Это выглядело как ответ, но на самом деле это был вопрос, который вернулся к нему.

«Ты... Ты в порядке?» Хотя Чу Хэн был недоволен этим ответом, он ничего не сказал.

«Я в порядке. Что со мной может случиться? Но почему ты вдруг вернулся?» Е Мую хотела встать и зажечь лампу.

Чу Хэн протянул руку, чтобы остановить ее.

«Нет необходимости, просто сядь здесь и поговори».

«Я уже знаю, что в доме был вор. Не волнуйся, ни один вор не посмеет прийти снова в будущем. В будущем, если такое случится…» Чу Хэн замолчал. Он вспомнил, что сказал раньше, что просил ее искать его, если что-то случится, но не мог заставить себя сказать это.

«Этого больше не повторится», — нахмурился Чу Хэн и сказал холодным голосом.

Йе Муюй наконец успокоилась от шока и проигнорировала его. «О, ладно».

«Ты вернулся только для того, чтобы сказать это?»

Многие слова, рождённые в сердце Чу Хэна, мгновенно застряли в его груди.

«Я зажгу лампу». Е Муюй действительно оцепенела от его взгляда. Она боялась, что этот человек снова сойдет с ума и спросит ее, кто она такая.

Она уже была готова ничего не говорить, но она не хотела, чтобы ее постоянно допрашивали. Главное, что у первоначального хозяина и Чу Хэна не было хороших отношений.

Этот человек был умным. Ей лучше было не делать из него врага.

Е Муюй села и потянулась за масляной лампой.

Чу Хэн протянул руку и схватил ее. Он мог чувствовать ее тонкое запястье и бледное лицо прямо перед собой. Он не мог не посмотреть на ее лицо внимательно.

Йе Муюй немного смутилась. Хотя было не очень светло, они были близко друг к другу, а окно было открыто. Лунный свет проникал внутрь, так что они все еще могли ясно видеть.

Ее ресницы слегка дрожали, когда она пристально посмотрела на него. «Отпусти».

«Я твой муж». Глядя на сопротивление Е Мую, Чу Хэн не знал почему, но он чувствовал себя немного неловко. Он полностью проигнорировал свою ненависть к госпоже Е.

Когда он приблизился, он смог яснее разглядеть глаза Е Мую. Хотя они выглядели так же, по какой-то причине лицо перед ним изменилось. Оно стало... Она была мягче, и ее глаза изменились. Чу Хэн почувствовал, что она была совершенно другим человеком.

Однако то же самое лицо напомнило ему, что перед ним стоит мадам Е.

«Ты что, элементарные вещи не учил? Ты даже не можешь меня уважать?» — Е Муюй продолжала отдергивать руку.

Чу Хэн увидел, что приложил слишком много силы, а запястье Е Мую покраснело, поэтому он подсознательно отпустил его.

Йе Муюй вновь обрела свободу и быстро села сзади. Она спокойно посмотрела на него и спросила: «Зачем ты вернулся?»

Она посчитала, что лучше спросить ясно. А иначе, что, если этот человек сойдет с ума?

Разговор всегда давался легче, чем близость.

«А Син прислал мне сообщение». «О». Е Муюй поняла.

http://tl.rulate.ru/book/115447/4613236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода