Готовый перевод Peasant Woman’s Decreed Life as a Wife / Жизнь крестьянки в качестве жены: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мадам Лю кивнула и больше ничего не сказала.

Чу Хэн и Чу Чживэнь шли в гости вместе.

Сначала они прибыли в дом лидера клана Чу Юнхуа.

Чу Юнхуа был одновременно главой клана Чу и старшим братом Чу Чживэня.

Чу Юнхуа не был удивлен прибытием Чу Чживэня, но когда он увидел рядом с ним Чу Хэна, его первой реакцией было то, что произошло что-то важное.

«Старушка, принеси мне чаю».

Чу Юнхуа дал указание своей старой жене, мадам Цао.

Мадам Цао тоже было любопытно, что происходит. Услышав это, она вышла и заварила им чай. Затем она вернулась и не ушла.

За ней последовал младший сын Чу Цзыкунь.

«Третий брат, Хэн, почему ты здесь сегодня?»

Чу Чживэнь все еще был немного взволнован. В конце концов, это были интересные новости.

В его возрасте он любил общество других.

«Дело вот в чем...» Чу Чживэнь рассказал им о женском конкурсе искусств, о котором упомянул Чу Хэн.

«Рукоделие, чайное искусство, кулинария и вырезание из бумаги?» — повторил то же самое Чу Цзыкунь. Он коснулся подбородка и улыбнулся. «Интересно». В следующую секунду его по голове ударила Мадам Цао.

«Помолчи».

Чу Юнхуа тайно взглянул на Чу Цзыкуня.

Чу Цзыкунь сжал шею, но сердце его возрадовалось. Он подумал про себя:

«Разве я не смогу теперь увидеть много красивых девушек?»

«Хэн, эта информация верна?» — спросил Чу Юнхуа у Чу Хэна.

«Теоретически, проблем быть не должно. Мы можем сначала позволить девочкам в клане подготовиться. Когда правительство округа выпустит конкретные документы, мы сможем сообщить об этом нашим дальним родственникам, соседям и друзьям».

«Верно. Наш собственный клан может сделать подготовку первыми».

«Я уверен, что ты об этом знаешь, Хэн, как и богатые и влиятельные люди в округе».

«Если мы скажем это вслух, нас могут заподозрить в распространении ложных новостей. В конце концов, окружной магистрат еще не объявил об этом».

Все эти годы, с тех пор как Чу Хэн стал ученым, весь клан Чу следовал правилам и читал больше книг, когда у них было время.

Будучи лидером клана, Чу Юнхуа узнал много правил. Он боялся, что клан не будет достаточно предусмотрителен, чтобы сделать что-то неправильно. Никто не мог нести последствий.

Поэтому в сердце Чу Юнхуа человек, которого он не мог позволить себе оскорбить больше всего, был уездный магистрат. Остальные ученые уступали только деревенским дворянам.

«Хэн, ты вернешься в окружную школу после обеда?» — Чу Юнхуа задумался и спросил с беспокойством.

«Да», — кивнул Чу Хэн.

«Тогда оставайся на обед. По совпадению, твой брат Цзыкунь поймал несколько лягушек в поле». Чу Юнхуа улыбнулся и попросил его остаться.

Чу Хэн ничего не ответил, но посмотрел на отца.

Чу Чживэнь изначально улыбался и был в хорошем настроении. Когда он увидел глаза сына, он сказал не задумываясь: «Старший брат, твоя лягушка благоухает, но Третий

Брат вернулся всего на несколько дней. Его жена и дети видели его всего два-три дня, а потом расстались. Я считаю, что любая вкусная еда не будет пахнуть хорошо в его присутствии.

Лицо Чу Хэна мгновенно потемнело, а уголки его рта дернулись. Был ли его отец уверен, что он не пытался его обмануть?

«Отец», — напомнил Чу Хэн.

Чу Чживэнь улыбнулся. «Большой брат, посмотри. Он даже застенчивый. Мы два старика. Лучше его не держать. Молодежь не любит быть с нами, стариками».

Чу Чживэнь рассмеялся над ним еще сильнее, словно не понял намека.

Чу Юнхуа подумал и кивнул. «Ах Хэн, твой отец прав. Тогда я не буду тебя задерживать. В следующий раз, когда ты вернешься, ты должен будешь прийти ко мне, и мы приготовим для тебя вкусную еду».

«Спасибо за заботу, дядя. Я так и сделаю». Чу Хэн встал и поклонился.

http://tl.rulate.ru/book/115447/4562802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода