Читать Peasant Woman’s Decreed Life as a Wife / Жизнь крестьянки в качестве жены: Глава 16. Чу Хэн злится :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Peasant Woman’s Decreed Life as a Wife / Жизнь крестьянки в качестве жены: Глава 16. Чу Хэн злится

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Второй раз — когда ему было девятнадцать лет. За день до того, как он отправился на экзамен, он повредил руку и потерял право сдавать экзамен.

Кстати, Чу Хэн был действительно полон решимости. На этот раз, после двух последовательных инцидентов, у него даже не было возможности отнестись к экзамену серьезно.

Он мог продолжать упорно продолжать свои исследования и учиться.

Пока Е Муюй размышляла, она услышала шаги и стук в кухонную дверь.

Она подсознательно повернула голову и почувствовала тень, падающую на нее. Лицо Чу Хэна было темным, как вода, когда он уставился на нее.

«Что… случилось?» — колебалась Е Муюй.

«Почему ты не сказала мне, что придут чужаки?» — голос Чу Хэна был холоден как сталь. «Ты настолько глупа, что ничего не знаешь, но не хочешь спросить меня?»

В ее прошлой жизни было то же самое. Она ничего не знала, но у нее хватало смелости не обсуждать это с ним до того, как что-то сделать. Когда что-то случалось, она чувствовала, что он недостаточно заботился о ней.

«Неразумная!»

«Тупая как свинья!»

Когда Чу Хэн подумал об этом, он разозлился еще больше.

Он протянул руку и схватил запястье Йе Мую. «Иди и прогони эту женщину. Она явно пытается тебя обмануть, а ты все еще ей веришь».

Увидев, что Е Муюй не отвечает, Чу Хэн глубоко вздохнул, сдержал гнев и изменил свой метод. «Эта женщина хочет замышлять что-то против тебя. Ты уверена, что хочешь, чтобы она осталась?»

Он уже сделал это настолько очевидным. Если эта женщина все еще не поняла, она действительно была бы безнадежна.

Взгляд Е Мую упал на его руку и спокойно сказала: «Можешь ли ты отпустить мое запястье, прежде чем говорить? Мое запястье болит от твоей хватки».

Очевидно, это было болезненно, но Е Муюй сохраняла спокойствие.

Чу Хэн нахмурился. Он был удивлен ее реакцией. Она была совершенно не такой, как он ожидал.

Он ослабил хватку и холодно сказал: «Если бы у тебя все еще были мозги, ты бы знала, что делать».

«Не думай, что ты единственный умный». Е Муюй взглянула на него и спокойно сказала это. Она потерла запястье и вышла из кухни, чтобы проводить Танг Роу.

Отправив Танг Роу, особенно увидев ее неохотное выражение лица, Е Муюй пожалела об этом. Ей не следовало вмешиваться в это дело. Если бы Танг Роу действительно хотела, она бы напрямую соблазнила Чу Хэна и не повлияла бы на ее жизнь.

Теперь этот человек был зол. Его лицо было темным, как будто кто-то должен ему денег. Двое детей дрожали и не смели дышать громко. Они даже не могли нормально есть.

Когда Е Муюй вернулась на кухню, Чу Хэн уже вернулся в кабинет.

Она продолжала готовить, как будто ничего не произошло.

Закончив есть, она поставила блюда на стол и позвала всех троих к столу.

За обеденным столом было очень тихо.

Чу Хэн сидел во главе стола и пристально смотрел на Е Муюй, словно хотел разглядеть ее насквозь.

Е Муюй действовала так, словно его не существовало, и набрала риса для двоих детей, прежде чем подать его Чу Хэну.

И вот она была следующей.

Блюда, которые она приготовила на обед, были очень аппетитными. Е Муюй увидела, что двое детей не осмеливаются взять еду, поэтому она прямо взяла ложку, чтобы взять еду и положить ее в их миски.

"Давайте есть."

Чу Цзыло и Чу Джин не посмели ничего сказать. Они с головой погрузились в еду.

Действия Е Мую заставили Чу Цзылуо почувствовать, что ее мать была очень доброй. Она знала, что Чу Цзылуо не осмелилась взять еду, поэтому она помогла ей. Чу Цзылуо зарылась головой в еду и съела больше мяса. Она заметила, что ее порция была такой же, как у ее брата, но риса у ее брата было меньше.

Чу Цзыло была в восторге.

Чу Хэн был бесстрастен, пока ел, но он насмехался над действиями Е Мую.

После ужина он сидел на почетном месте, не двигаясь.

Е Мую заметила его настроение и попросила детей вернуться в свои комнаты.

После того, как двое детей ушли, Е Муюй спросила: «Что ты хочешь мне сказать?»

http://tl.rulate.ru/book/115447/4522383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку