«Хорошо, этого достаточно». Тан Жоу заговорила первой: «Сестра Е, мне жаль. Это все моя вина».
В этих словах был более глубокий смысл.
Это не только показало, что Тан Жоу невиновна, но и еще больше убедило жителей деревни в том, что мадам Ван издевалась над своей падчерицей. Мадам Ван полностью испортила свою репутацию.
«Мама, не волнуйся. Я верну деньги за платье».
Тан Жоу намекнула на мадам Ван.
Мадам Ван не была удовлетворена компенсацией мадам Е, но она не могла ничего получить от этого. Увидев, что Тан Роу говорит это, она почувствовала облегчение. Перед тем, как уйти, она снова напомнила ей: «Если ты глупая и настаиваешь на том, чтобы замолвить слово за других, не вини меня за то, что я не даю тебе еды, если ты не сможешь дать мне эти 500 монет».
Лицо Тан Жоу было горьким, но она тайно проклинала мадам Ван за ее глупость.
После ухода госпожи Ван жители деревни разошлись.
Тан Жоу улыбнулась Е Мую: «Сестра Е, мне очень жаль. Я впутала тебя в это дело».
«Я зайду к тебе домой позже. Я сама починю платье».
Йе Мую подняла брови. Она ведь не говорила, что хочет, чтобы она пошла к ней домой, не так ли? Даже если ей придется компенсировать что-то Тан Ру, она может отдать ей это напрямую.
Судя по всему, целью противника было попасть к ней домой.
У Е Мую уже была догадка в сердце, но лицо ее было чрезвычайно спокойным. Она слегка кивнула и сказала: «Конечно, но сначала я пойду куплю мясо. Мне придется побеспокоить тебя, чтобы ты сначала сопровождал меня».
Выражение лица Танг Роу застыло. Ее платье было разорвано, так что можно было увидеть ее нижнее белье. Она могла только держать разорванное платье позади себя и неловко следовать за Е Муюй.
Е Муюй не дала ей возможности придумать контрмеру и направилась прямиком к прилавку со свининой у входа в деревню.
По пути им встретилось много сельских жителей.
Было также довольно много молодых людей, которые вернулись с полей в полдень. Когда они увидели появление Танг Роу, они не могли не спросить.
Е Муюй любезно объяснила им.
Чувствуя за спиной обиженный взгляд Тан Жоу, Е Муюй рассмеялась в душе. У нее даже хватило смелости замышлять против нее заговор?
«Дядя Чжу, дай мне два катти мяса со сбалансированным содержанием жира и постных частей и два катти жирного мяса».
Е Муюй не любила жирное мясо, но завтрак заставил ее осознать, что в эту эпоху не было арахисового масла и т. п., а готовили в основном на свином жире.
«Хорошо, жена ученого, бери мясо. Сто десять монет».
Е Муюй пересчитала медные монеты и передала их другой стороне. Затем она взяла свинину и положила ее в корзину.
Купив мясо, Тан Жоу так смутилась, что сжала кулаки. Выражение ее лица было надломленным. Было очевидно, что она не могла сохранять спокойствие.
«Пойдем», — спокойно сказала Е Мую.
Она посмотрела на небо и поняла, что снова может пойти дождь. Она не могла не идти быстрее.
Тан Жоу шла сзади, глядя на Е Мую с отвращением и нежеланием. Она знала, что Чу Хэн станет в будущем высокопоставленным чиновником, знаменитым главным помощником Кабинета министров.
Мадам Е была такой вульгарной и глупой деревенской женщиной. В своей прошлой жизни она могла быть женой высокопоставленного чиновника, даже если была глупа. Почему Тан Жоу не могла?
К сожалению, она вернулась слишком поздно, и ее репутация была не очень хорошей.
Однако по сравнению с мадам Йе в ее предыдущей жизни она была намного лучше.
Е Муюй не знала, что происходит в голове Тан Жоу, но она чувствовала, что другая сторона, похоже, что-то замышляет. Она хотела увидеть, что этот человек хочет сделать.
Чу Цзылуо услышала звук открывающейся двери, как только подошла к своему дому.
«Мама, ты вернулась». Чу Цзылуо увидела мясо в корзине Е Мую. Ее глаза сверкнули от удивления, но больше того, она с нетерпением ждала этого. Ее мать на самом деле купила мясо.
«Мама, мой брат просил меня позвать тебя», — Чу Цзылуо все еще помнила важное дело и быстро прошептала.
http://tl.rulate.ru/book/115447/4522379
Готово: