×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Protect Our Patriarch / Защищайте Нашего Патриарха: Глава 18. Соты духовных пчёл

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18. Соты духовных пчёл

Давайте пока закроем эту тему.

В акрополе Чаннин самыми оживлёнными районами были, без сомнения, Восточный базар и Западный рынок. Восточный базар в основном состоял из уличных лавок, где продавали местные продукты из окрестных деревень и городков — фрукты и овощи, скот и птицу, рис, масло, соль и предметы первой необходимости. Рыбная лавка семьи Ван находилась на этой оживлённой улице.

Ван Шоучжэ и его спутники, ведя лошадей через толпу, оказались погружёнными в нечто похожее на огромный фермерский базар. Здесь были представлены все возможные сельскохозяйственные продукты и изделия ручной работы. Наряду с большими магазинами, принадлежащими богатым купцам или известным семьям, многочисленные разбросанные по всему базару уличные торговцы занимали каждый его уголок и закоулок. торгуя всевозможными странными товарами. Эти лавки были специально выделены властями Чаннин бродячим культиваторам, чтобы они не разбивали лавки где попало и не становились неуправляемыми.

Хотя бродячие культиваторы редко обладали ценными товарами, их кочевой образ жизни по всей империи означал, что они торговали разнообразными предметами, иногда включая некоторые действительно любопытные находки.

«Свирепый зверь второго уровня: желчный пузырь Чёрного Яростного Медведя. Только один экземпляр. Пятнадцать золотых цянь. Торг не уместен», — за прилавком сидел мужчина со шрамом на лице, одетый в броню из звериной шкуры. Прилавком служила толстая медвежья шкура, на которой лежала пара сморщенных желчных пузырей. Рядом стояла табличка, излучающая ауру «держитесь на расстоянии».

«Эта шкура — чёрная спина, белый живот, плотная текстура — это, несомненно, Чёрный Яростный Медведь, — пробормотал рядом Ван Чжун, телохранитель семьи, — внутренняя часть желчного пузыря имеет тонкий золотистый оттенок. Пятнадцать золотых цянь — это не дорого; перепродав его в алхимическую мастерскую, можно выручить на 4-5 цянь больше».

Ван Шоучжэ, с детства изучавший справочники по животным, мог опознать большинство распространённых зверей и их материалы, поэтому он лишь улыбнулся и сказал: «Нам ни к чему эта вещица».

С этими словами он повернулся и пошёл дальше, не оглядываясь.

«Патриарх, может быть, Вы подозреваете, что это подделка? Цвет и состояние медвежьей желчи кажутся мне безупречными - это точно не подделка, — Ван Чжун чувствовал нежелание пропускать лёгкую прибыль, но послушно последовал за главой, хотя в его глазах читалось сожаление, — может патриарх пренебрегает небольшой прибылью... наверное...»

«Глупец! Патриарх, наверняка, заметил что-то неладное», — Ван Юн бросил на него свирепый взгляд.

«Хе-хе~ Мех на краях медвежьей шкуры сухой и почерневший — явный след старости. Этот желчный пузырь, хотя и высушен на воздухе, всё ещё имеет свежий блеск на мембране. Скорее всего, он был удален не более трёх месяцев назад, — заметил Ван Шоучжэ с улыбкой, — если ты хочешь его купить, Ван Чжун, я могу одолжить тебе деньги. Тебе не нужно будет делиться со мной прибылью».

Он не мог сдержать внутреннего смешка. По сравнению с Землёй, торговцы и мошенники в этом мире казались такими примитивными — они даже не утруждали себя придумыванием фантастических историй. Как это непрофессионально.

«Нет, спасибо. Слава богу, что я сегодня прогуливаюсь с патриархом, — возмущённо сказал Ван Чжун, всё ещё покрытый холодным потом, — странствующие культиваторы, действительно, не заслуживают доверия. Среди них слишком много мошенников».

«Наша боевая семья обладает и домом, и средствами к существованию, и корнями, и основами, — спокойно сказал Ван Шоучжэ, — пока мы защищаем это наследие, ресурсы для культивирования будут поступать бесконечно. Независимые культиваторы, однако, — это беспризорные бродяги без корней. Они должны добывать все ресурсы собственными силами, что приводит к естественно тяжёлой жизни. Неудивительно, что они часто сбиваются на путь мошенничества, обмана и воровства. Более того, если они совершают какие-либо проступки, они могут просто собрать вещи и уйти. Изменить свою внешность или принять новую личность для них не составляет никакого труда. Если одинокие культиваторы могли бы так легко получать ресурсы, зачем же наши предки трудились на протяжении поколений, добиваясь успехов и расширяя владения нашей семье, даже жертвуя своими жизнями, чтобы защитить собственное наследие?»

Для двух телохранителей в этих слова сквозила мудростью.

Ван Чжун и Ван Юн, два телохранителя семьи, были сильно впечатлены Ван Шоучжэ. Они почувствовали разницу между погибшим патриархом и новым, который всего несколькими словами так ясно отличил положение бродячих культиваторов от положения членов устоявшейся семьи.

С того момента они стали с повышенной настороженностью относиться к придорожным ларькам, где продавали разнообразную мелочь, и к людям, одетым в манерную одежду. Всякий раз, когда они замечали независимого культиватора, у них сразу возникали подозрения.

«Сколько стоят эти соты?»

В этот момент Ван Шоучжэ внезапно присел на корточки перед ларьком. Продавец был мужчиной лет сорока-пятидесяти, с несколько неопрятным внешним видом. На первый взгляд, он казался всего лишь на пике третьего уровня Очистки Ци.

Однако это было типичным состоянием для большинства независимых культиваторов. Такие факторы, как низкий природный талант, отсутствие систематических методов культивации, отсутствие тщательного руководства со стороны старших и крайне нестабильные ресурсы, всё это способствовало тому, что большинству из них было трудно сделать себе имя.

Продавец, увидев роскошную одежду Ван Шоучжэ и двух полностью вооружённых, грозных телохранителей позади него, ясно понял, что он не обычный человек.

Он сразу же проглотил свою завышенную цену и улыбнулся льстиво: «Молодой господин, это соты Духовных Тигроголовых Пчёл. Я наткнулся на них в горах и рискнул жизнью, чтобы добыть их. Как Вы можете видеть, в них ещё осталось немало духовного мёда и куколок. Я хотел бы обменять его на две Малые Пилюли Насыщения».

При упоминании Малых Пилюль Насыщения он сглотнул.

«Ты решил ограбить нас? — выражение лица Ван Юна потемнело, и он в ярости сжал рукоять меча. — Эти соты едва ли больше человеческой головы. Тебе повезёт, если из него получится выжать два цзиня духовного меда. Из этих нескольких куколок даже не получится приготовить нормальное блюдо. В лучшем случае он стоит несколько золотых цянь».

«Господин, пожалуйста, не сердитесь, — на лице владельца лавки промелькнул оттенок страха, — я совсем недавно собрал эти соты. Многие пчелиные куколки ещё живы. Если в вашей уважаемой семье есть мастер духовных насекомых, Вы сможете вырасти целую колонию Духовных Тигроголовых Пчёл».

Многие странствующие культиваторы бродили по дальним краям. Им, может, и не хватало силы, но их знания были обширны.

«Ты преувеличиваешь. Во всём гарнизоне Чаннин не известно ни об одном мастере духовных насекомых. Поэтому максимум, что из этого товара выйдет, так это мёд и жаренные куколки, — Ван Шоучжэ достал десять золотых цянь, — этого хватит для одной Малой Пилюли Насыщения. Если мало, то я пойду дальше».

После долгого колебания владелец лавки неохотно согласился, и с болью в сердце от потери сказал: «Молодой господин, в центре округа это стоило бы двадцать золотых цянь, но, увы, эти куколки погибнут, прежде чем я доберусь до туда».

Если бы куколки не были обречены на смерть за несколько дней, продавец с радостью отправился бы в центр округа, чтобы получить прибыль в два раза больше. Как только все куколки погибнут, стоимость этих сот с Духовным Тигроголовыми Пчёлами резко упадёт.

Заключив сделку, Ван Шоучжэ велел Ван Юну упаковать соты и унести их, избавив себя от дальнейших разговоров с продавцом.

Это была не совсем выгодная сделка, но и убытков не было. Если отдать куколки пятой сестре, Ван Лоцзин, чтобы она попыталась приручить их, может произойдёт чудо? Если ей действительно удастся вырастить Духовных Тигроголовых Пчёл, это будет означать появление новой специализированной отрасли в семейном бизнесе.

Духовные Тигроголовые Пчёлы практически исчезли в дикой природе, их можно встретить только в самых отдалённых, нетронутых местах. Даже после полугода или более усердных поисков можно остаться с пустыми руками.

После этой покупки Ван Шоучжэ бездельничал, просматривая прилавки независимых культиваторов, но не нашёл ничего, что заинтересовало бы его. Бродя по базару, он оказался в центре его, у рыбного прилавка Чаннин — одного из владений его семьи.

Рыбный магазин семьи Ван из Пинъаня.

Шесть слов занимали три витрины. По сравнению с беспорядочными лавками, рыбный магазин выделялся своей аккуратностью и изысканностью.

Глядя на рыбный магазин семьи Ван, Ван Шоучжэ вспомнил прошлое, и его охватили глубокие эмоции.

Эти три витрины, вместе с двором позади, представляли собой единственное оставшееся имущество семьи Ван в акрополе Чаннин.

После двух великих войн пятьдесят лет назад репутация семьи Ван резко упала. В отчаянной попытке воспитать новых мастеров Царства Линтай, чтобы укрепить семью, семья Ван безжалостно распродала множество основного имущества в акрополе Чаннин.

Эх.

Второй дядя, Ван Динтянь, на которого возлагались большие надежды, умер преждевременно в возрасте двадцати лет, не оставив наследника.

Шестой дядя Ван Сяохань достиг девятого уровня Царства Очистки Ци в сорокалетнем возрасте и попытался прорваться в Царство Линтай. Однако, потратив огромные ресурсы семьи, его прорыв не удался. Сейчас Ван Сяоханю шестьдесят пять лет, он так и остался на девятом уровне Очистки Ци.

Отец Ван Шоучжэ, Ван Динъюэ, встретил ещё более трагическую судьбу. Когда ресурсов оказалось недостаточно для продолжения его попыток достичь Царства Линтай, он безрассудно отправился во внешние области в поисках возможности, но в процессе лишился жизни.

По правде говоря, если бы семья продолжила ликвидацию активов, например, продала три крупных фермы, она, несомненно, смогла бы собрать ресурсы для прорыва Ван Динъюэ в Царство Линтай. Но такая авантюра означала всё или ничего. Неудача в одночасье погрузила бы семью Ван в полнейшую нищету, а после наступила бы её гибель.

Ван Шоучжэ смутно чувствовал, что как только он достигнет вершины девятого уровня Очистки Ци, то вся семья вполне может начать продавать все свои активы, чтобы финансировать его последнюю авантюру.

Однако, если бы дело действительно дошло до этого, то это только доказало бы провал Ван Шоучжэ, переселенца с Земли.

«Четвёртый брат, что привело тебя сюда?»

Как раз когда Ван Шоучжэ погрузился в эти размышления, до его ушей донёсся голос, полный удивления и радости.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/115296/8399093

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода