Читать HP: Together and Forever / ГП: Вместе и Навеки: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Together and Forever / ГП: Вместе и Навеки: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Крайний срок подачи заявок на участие в демонстрационной части конкурса прошел без особых шумих. Поэтому группа студентов с нетерпением ждала окончания ужина. Им не терпелось узнать, кто же будет выбран для участия в конкурсе.

Лу́на Ла́вгуд была, пожалуй, самой замкнутой и неизвестной студенткой в Хогвартсе. Она занималась своими повседневными делами, и ее практически не замечали. Она была практически невидимкой. Те немногие, кто знал ее, относились к ней с презрением, как будто она им не принадлежала. Она знала, что непопулярна. Чтобы доказать это, достаточно было услышать, как ее называют "сумасшедшей". Хотя иногда это беспокоило ее больше, чем других, она могла с этим смириться. Ее беспокоило не отсутствие друзей. Она всегда чувствовала себя отвергнутой, покинутой. Не быть частью чего-то. Лу́на, будучи студенткой третьего курса, знала, что у нее мало шансов пройти отбор, но все равно подала заявку. Она подала заявку, потому что это был шанс сделать что-то хорошее для своего дома, получить признание и, возможно, что-то для себя. Она просто хотела быть частью чего-то. Кроме того, для нее это был шанс познакомиться с новыми людьми. Может быть, с теми, кто не будет судить о ней по внешности или поступкам.

Невилл остановился прямо перед дверями Большого зала и улыбнулся: вот она... его очередь. Он прошел вперед и встал прямо за спиной симпатичной блондинки: "Привет, Лу́на, ты забыла, где должна сидеть?" сказал он веселым голосом.

Лу́на откинула голову назад и посмотрела в потолок, словно ища там что-то, видимое только ей. "Привет, Невилл, - ответила она с мягкой улыбкой, слегка повернувшись к нему лицом, когда он встал рядом с ней, Лу́на продолжила, - ты все еще доволен своим решением не поступать в университет?"

"Откуда ты знаешь, что я не поступил?" спросил Невилл, недоумевая по поводу этой, казалось бы, простой третьекурсницы.

"Листы регистрации вывешены, Невилл, тебе нужно только посмотреть", - мягко ответила она, кивнув в сторону соседней стены.

"Ах, да, я забыл", - смущенно ответил Невилл. Он не мог не задаться вопросом, запомнила ли она все имена или просто искала его. Переведя взгляд на нее, он был слегка удивлен тем, как напряженно она смотрела. Чувствуя, что его застенчивость начинает расти, он быстро спросил: "А вы, вы зарегистрировались?" В надежде сменить настроение.

"О, да... но я сомневаюсь, что меня выберут. Я не очень популярна". Лу́на, казалось, снова уставилась в пространство: "На самом деле, я удивлена, что ты все еще здесь и разговариваешь со мной".

Невилл был потрясен: он не понаслышке знал, что такое быть непопулярным. Он был неуклюж, невысок ростом и не очень хорош в магии, но, по крайней мере, он знал, что у него есть несколько друзей. Не очень хороших и не очень много друзей... но все же. Невилл продолжал наблюдать за Лу́ной, и ему показалось, что на мгновение он увидел... вспышку боли в ее глазах, а потом она исчезла. Их закрыл тот отстраненный... мечтательный взгляд, который она так часто носила.

"Лу́на... если уж на то пошло, я надеюсь, что тебя выберут".

Лу́на повернулась так, что оказалась лицом к лицу с ним. Слегка приподняв голову, она пристально посмотрела ему в глаза, ища правду в его последнем утверждении.

И хотя я тебя почти не знаю, я думаю, что ты милая", - продолжил Невилл, прежде чем у него сдали нервы.

Через секунду Лу́на улыбнулась: "Спасибо, Невилл... Я тоже думаю, что ты хороший".


Гарри посмотрел на Гермиону и улыбнулся. Она сидела и с трудом сдерживала свою энергию, поджав нижнюю губу. Типичная Гермиона. Гарри наклонился к ней и прошептал "Нервничаешь?".

Гермиона вскинула голову и посмотрела на Гарри, как будто только сейчас поняла, что он рядом: "Что... ах, нет... почему?"

"Гермиона, ты практически спрыгиваешь со скамейки", - сказал Гарри с ухмылкой. Она не просто нервничала, она волновалась, переживала, что недостаточно хороша, чтобы быть избранной", - подумал Гарри. "Гермиона, не волнуйся, я уверен, что тебя выберут".

"Почему ты так уверен, Гарри?" В ее тоне звучало неподдельное любопытство.

"Потому что ты гениальная Гермиона, и большинство людей это знают. Нужно быть полным безумцем, чтобы не выбрать тебя".

Гермиона расслабилась: это был не просто поверхностный комментарий, чтобы поднять ей настроение. Гарри имел в виду каждое слово, и она это знала. Сделав глубокий вдох, Гермиона кивнула: "Да... хорошо, спасибо, Гарри". Затем, надеясь сменить тему хотя бы на несколько минут, она спросила: "Как прошла вчерашняя игра? Я имею в виду, я знаю, что ты не играл, но, полагаю, ты ходил и смотрел?"

"Да, я ходил", - Гарри улыбнулся ее очевидной попытке сменить тему. "Как ты знаешь, есть список всех, кто хочет играть. Как только ты играешь в игре, твое имя автоматически переходит в конец списка, так что каждый получает шанс сыграть. Оказалось, что список довольно длинный, так что, может быть, в следующий раз", - ответил Гарри на ее незаданный вопрос о том, почему его не было в игре. "Но это была хорошая игра, и я кое-чему научился. Я, наверное, лучший игрок, чем зритель", - закончил он с ухмылкой.

"Что ж, это здорово, потому что я лучший зритель".

Они рассмеялись, прежде чем шум в зале утих. Профессор МакГонагалл встала и подошла к подиуму: "Я прошу вашего внимания. Момент, которого некоторые из вас так долго ждали, наконец настал". МакГонагалл бросила быстрый взгляд на Гермиону. "Пришло время объявить тех, кто был выбран для участия в Турнире Трех Волшебников, демонстрации навыков и знаний". МакГонагалл сделала небольшую паузу, чтобы убедиться, что все замолчали: "Отбор проводился большинством голосов. Каждый сотрудник голосовал за двух студентов от каждого дома. При равенстве голосов директор школы разрешал голосовать всем.

Когда я назову ваше имя, пожалуйста, выйдите вперед и встаньте рядом со старостой". МакГонагалл почти улыбалась, студенты были начеку.

Наконец она начала: "Без особого порядка, от Пуффендуя, пятый курс, мистер Захария Смит". Барсуки тут же разразились одобрительными возгласами. "От Слизерина, шестой курс, Адриун Пьюси". Снова аплодисменты, на этот раз от змей. "От Когтеврана, третьекурсница мисс Лу́на Ла́вгуд". Лу́на улыбнулась, но не слабым, неохотным аплодисментам со своего стола, а восторженным возгласам одного Гриффиндора. Гарри и Рон бросили короткий взгляд на свою подругу по общежитию.

"От Гриффиндора, шестой курс, мистер Фред Уизли". Внимание Невилла переключилось на Фреда, когда раздались громкие аплодисменты. Гарри слегка сжал руку Гермионы, чтобы сказать ей, что это еще не конец. "От Когтеврана, пятый курс, мисс Чжо́у Чанг. От Пуффендуя, четвертый курс, мисс Ханна Аббот. Из Слизерина, четвертый курс, мистер Драко Малфой".

Для Гермионы это было все. Она не знала, почему так сильно этого хотела, но это было так. Это было сильнее, чем заводная пружина в ее старых часах.

"И последнее, но не менее важное, от Гриффиндора", - Гарри мог поклясться, что МакГонагалл специально затягивает с этим. "Четвертый курс... мисс... Гермиона Грейнджер". Глава Дома закончила фразу с небольшой ухмылкой и легким кивком в сторону Гермионы.

Гермиона завизжала от восторга и вскочила со своего места. Остальные сидящие за столом громко захлопали в знак поздравления. Фред поклонился, когда она подошла. Невилл, уже второй раз за сегодняшний день, хлопал как сумасшедший. Рон огляделся вокруг и улыбнулся: "Это здорово, - подумал он, - это может быть очень весело". Все еще улыбаясь, он привлек внимание Гермионы: "Хорошо, Гермиона!"

"Спасибо, Рон". сказала она.

Гарри повернулся на своем месте, когда Гермиона вернулась, и взял обе ее руки в свои. Гермиона на мгновение успокоилась и посмотрела на него. "Я же сказала тебе. Теперь все узнают то, что знаю я... какой ты на самом деле гениальный. В следующий раз ты победишь... вот увидишь".

Гермиона не могла не поразиться его искренней уверенности в ней. Но одно изменилось точно: теперь она нуждалась в нем для Гарри так же сильно, как и для себя.


 

http://tl.rulate.ru/book/115241/4512349

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку