Читать Video Game Developer in a Cultivation World / Разработчик видеоигр в мире Культивации: Глава 25: Деревня :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Video Game Developer in a Cultivation World / Разработчик видеоигр в мире Культивации: Глава 25: Деревня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

 

Цзинь задумчиво хмыкнул, размышляя о том, на какой именно остановке они будут ночевать. В империи было бесчисленное множество деревень, каждая из которых была меньше другой.

Он мало что знал о Флауэр, но ему казалось, что, будучи старшим культиватором, несмотря на то что она, скорее всего, считает себя аскетом, она все равно будет колебаться, прежде чем спать на куче соломы, а это, скорее всего, лучшее, что они смогут найти в деревне.

Значит ли это, что ему удастся увидеть город побольше?

Он никогда этого не делал, только слышал о них. Рассказы из столицы. Его тело принадлежало мальчику-фермеру, чье первое восхождение к более высокому статусу произошло в секте. Между ними не было никаких промежуточных этапов, когда смертный посещал города и зарабатывал деньги.

"Мы остановимся в деревне Ксаингур. Это одна из деревень на окраине границы влияния, где мы до сих пор набираем учеников. У нас там есть небольшой форпост. Им командует внутренний ученик, отвечающий за наши усилия в этом регионе и предоставляющий аванпост для защиты или ночлега тем из нас, кто путешествует".

Цзинь никогда не слышал об этой деревне, но этого следовало ожидать, учитывая его недостаток образования. Он был бы еще больше удивлен, если бы знал это место.

"А служба на таком форпосте - это работа, которую я потом смогу выполнять?" - спросил он.

Возможно, было бы неплохо когда-нибудь в будущем отдохнуть от секты и пообщаться с кем-нибудь, чья жизнь не была полностью подчинена желанию стать бессмертным.

Культиваторы были странными и не совсем его людьми. Об этом говорит тот факт, что ни после, ни до своего повышения он не завел ни одного друга.

Одинокие существа, культиваторы в основном держались в своем кругу собой, но даже так они мало общались.

"Да, это одна из профессий, которую ты сможешь получить позже. Как правило, ее получают те, у кого есть все необходимые ресурсы для создания сценария, что они с тем же успехом могут сделать на одном из аванпостов. Обычно за это платят достаточно, чтобы, пробыв там 10 лет, можно было вернуться в секту на 40 лет без необходимости выполнять другую работу".

Цзинь кивнул, полагая, что даже со спины она чувствует движение.

После этого разговора они погрузились в молчание, и только через несколько часов меч, на котором они летели, наклонился вниз и стал пробиваться сквозь облака к небольшой деревне, состоящей, по мнению Цзинь, из двухсот фермерских хозяйств.

Это была самая обычная фермерская деревня. У большинства домов был большой огород, на котором выращивали овощи. Загон для свиней, несколько коров, козы, куры... Всю деревню окружали холмы и равнины с рисовыми полями. Пейзаж выглядел пестрым.

Было еще полуденное время, и он задался вопросом, почему Флауэр не хочет проделать весь путь за один день. Если бы сегодня была половина, то они могли бы прибыть в Секту Безумных Монахов вечером. Может быть, она хотела прибыть туда в определенное время? Или свежей после путешествия? Или в ее обязанности как старейшины входила проверка деревни?

Как бы то ни было, с высоты виднелась идиллическая картина, поэтому он не стал возражать против того, чтобы отправиться туда и осмотреться. В конце концов, он очень много работал с момента своего повышения в секте. Он заслужил отдых, пусть даже и на полдня.

"Что-то не так", - внезапно произнесла старейшина Флауэр резким голосом, заставив Цзиня оторваться от своих мечтаний о прогулке по рисовым полям и поглаживании коровы или двух коров.

"А?" - красноречиво произнес он.

"Вокруг должны быть люди, но я никого не вижу. Даже животные, кажется, в основном находятся в своих загонах. Все не так, как должно быть. Люди должны бегать вокруг, заниматься сельским хозяйством, делать что-то", - объяснила она.

Цзинь перефокусировал взгляд и после второго просмотра заметил то же самое и тоже пришел к выводу, что что-то не совсем так. В те времена, когда все работали дома, в деревнях всегда было шумно. Если люди не были на полях, они должны были заполнять улицы своей маленькой деревушки. То, что снаружи никого не было, было очень подозрительно.

Летающий меч изменил направление: если раньше он был нацелен на то, чтобы приземлиться прямо в центре деревни, откуда они, скорее всего, отправились бы пешком к месту, где находился форпост их секты, то теперь он летел прямо к средневековой башне из камня на окраине.

Возможно, она была сделана так, чтобы можно было обозревать окрестности сверху. По мере приближения летающего меча объект становился все больше, и вскоре Цзинь различил коричневое пятно, оказавшееся посадочной платформой, вероятно, именно для того, что они собирались сделать.

Старейшина Флауэр подняла меч, запустив его на посадку, и через секунду после того, как меч приземлился на деревянную платформу, выходящую из-под соломенной крыши башни, откуда было видно все окрестности деревни, они снова убедились, что никого нет.

Они повернулись к сооружению, на которое только что приземлились, - большой двери, ведущей на верхний этаж башни.

Старейшина Флауэр провела рукой над дверью, и из нее вырвалась небольшая вспышка света, а дверная ручка на секунду зазвенела.

Затем она открыла дверь, и как раз вовремя, чтобы меч вонзился прямо в ее торс.

Не растерявшись, Флауэр схватила оружие за острие и, не отпуская его, отшвырнула пытавшегося напасть на нее человека обратно в башню, где он со стоном упал на спину.

Однако вместо злобного убийцы старейшина и ученик обнаружили корчащуюся на полу молодую женщину лет 20, одетую в высококачественную бежевую мантию, которая была отличительным цветом Секты Иллюзорной Комнаты.

"Доложите обстановку, ученица Тинг", - рявкнул старейшина Флауэр.

Из этого Цзинь сделал вывод, что на них напал не убийца, а просто трус, пытающийся защититься. Или, может быть, это обычное приветствие в земле культивации, когда человек встречает членов своей секты за пределами горы?

Внутренняя ученица Тинг оказалась невысокой женщиной с короткими каштановыми волосами, заплетенными в замысловатые косы, большими выразительными зелеными глазами и испуганным выражением лица. Она тут же поклонилась и извинилась.

"Там монстр на свободе!" - истерично воскликнула она в качестве объяснения своих действий.

 

http://tl.rulate.ru/book/115193/4593552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку