Читать The Shadow of the Wizarding World / Тень Волшебного мира: Том 1. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Shadow of the Wizarding World / Тень Волшебного мира: Том 1. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кроме того, существовало Поместе Поттер, которое находилось в Шотландии, недалеко от Хогвартса. К сожалению, поместье также числилось в списке разрушенных. Возможно, ему удастся уговорить гоблинов починить поместье, когда он достигнет совершеннолетия и сможет переехать в него. У него также была квартира в центре Лондона, вторая квартира в центре Парижа и дом, как ни странно, в Стамбуле. Этот дом заставлял задуматься, знает ли его мать о своем происхождении. И наконец, самое интересное: ему принадлежал дом, в котором жили Дурсли на Тисовой улице, 4. Гарри ухмыльнулся, подумав о том, что Дурсли никогда не платили ему за аренду.

Гарри поднял голову, на его лице появилась ухмылка, которой мог бы гордиться Чеширский кот из "Алисы в чудесах": "Я считаю, что нам нужно выселить семью, живущую на Тисовой улице, дом 4. Пожалуйста, выселите их на улицу как можно скорее. Это облегчит работу вашим командам по изучению подопечных".

На лице Гррака появилась ухмылка, похожая на оскал, но, возможно, это просто манера гоблинов: "Все будет сделано к вечеру. Сначала я попрошу кое-кого ознакомиться с завещанием ваших родителей. Но после этого, мистер Поттер, у нас есть три хранилища, которые вы можете посетить. Ваше доверительное хранилище, семейное хранилище Поттеров, созданное Министерством и содержащее вещи из вашей резиденции в Годдрикс-Холлоу, и, наконец, вторичное семейное хранилище Дома Голгов. Какое из них вы хотите посетить?"

Гарри взглянул на своего представителя, затем снова на гоблина: "Я бы хотел увидеть свою семью Уиллов, затем посетить хранилище Голгов и хранилище с процессиями моих родителей".

Гррак нажал кнопку, и тот же гоблин, что и раньше, вошел и положил на стол запечатанный конверт. Гррак передал конверт с кинжалом Гарри и спокойно наблюдал за происходящим.

Мальчик уколол палец и прижал его к конверту, и тот медленно раскрылся, превратившись в длинный лист бумаги. Мальчик быстро просмотрел его, нахмурившись: в нем просто говорилось о том, что Гарри получит все их процессии и станет наследником Дома Поттеров. Там были указания, что Гарри должен будет войти в семейное хранилище своей матери, как только ему исполнится одиннадцать лет. Больше никаких указаний о том, что он должен делать в хранилище, не было. Мальчик опустил взгляд на общий список пунктов завещания, пока не остановился на хранителях, снова нахмурившись. Не говоря ни слова, Гарри лишь покачал головой и передал завещание мистеру Гринграссу.

Мистер Гринграсс молча взял завещание и стал читать его, по мере того как на его лбу появлялся маленький тик, прежде чем он заговорил: "Похоже, что ты не должен был находиться рядом со своей тетей или дядей".

Гарри спокойно кивнул головой, а правой рукой постучал кончиками пальцев по столу: "Меня должны были отдать на воспитание моему крестному отцу Сириусу Блэку, а если это не удастся, то в Дом Долгопупсов или Дом Диггори".

Зеленые глаза мальчика, наполненные убийственным проклятием, обратились к гоблину: "Я бы хотел, чтобы были сделаны две копии завещания для мистера Гринграсса и для меня. А ещё мы могли бы получить запись всех операций со дня смерти моих родителей для моего трастового хранилища и хранилища Дома Поттеров".

Старый гоблин медленно встал, затем посмотрел на мальчика и поверенного: "Будет сделано. Желаете ли вы осмотреть хранилища сейчас?"

Мальчик кивнул пожилому гоблину в знак согласия и последовал за существом из комнаты, чтобы узнать, что его ждет дальше.

-------------

Трое людей последовали за гоблином в большую пещеру. Гррак обернулся со злобной улыбкой и сел в странную тележку с рельсами, похожую на старую шахтную вагонетку, которая, похоже, была переделана для быстрого передвижения. Как только все трое оказались в тележке, гоблин хлопнул по рычагу, и они рванули с места, как от выстрела.

Гарри откинулся на спинку сиденья и с наслаждением вдыхал бодрящий воздух, пролетая мимо него, и чувствовал себя так, будто летит в небе на Нимбусе-2000. Мальчик был в восторге от путешествия, ведь это был самый близкий к парку аттракционов в его жизни. К несчастью для Гарри, поездка закончилась слишком быстро: Гррак хлопнул по тормозам, отчего Тонкс чуть не выпала из кресла.

Мальчик поднял голову и заметил, что они находятся перед хранилищем 687, его хранилищем доверия. Гарри спрыгнул с тележки и последовал за гоблином к двери. Все, что нужно было Гарри из его хранилища, - это несколько монет, чтобы использовать их в течение лета. Он планировал сменить одежду, избавиться от вони Дурслей, приобрести некоторые компоненты и новые книги, чтобы начать обучение. Как только с запорным механизмом было покончено, Гарри вошел с небольшим мешочком, на который были наложены чары расширения, а также защитные чары и чары "перьевого света". Он стал быстро зачерпывать монеты в мешочек, наполняя его как можно быстрее. Затем Гарри повернулся и пошел обратно к остальным пассажирам повозки.

Вторая часть пути снова прошла слишком быстро, на вкус Гарри. Казалось, как только они вернулись в повозку, то уже стояли перед хранилищем с процессиями его родителей. Гарри стоял в повозке и некоторое время просто смотрел на дверной проём. В животе у него бурлило от беспокойства, когда он наблюдал, как Гррак движется к дверному проёму. Как бы Гарри ни хотелось идти вперед, он словно застыл на месте, наблюдая за тем, как медленно тянется время. Гарри почувствовал руку на своём плече и сжатие мистера Гринграсса, что окончательно вернуло его к реальности. Вместе они сошли с тележки и направились к хранилищу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115163/4484293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку