× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Twin god-level martial spirits shocked the Demon Emperor’s wife! / Два боевых духа уровня бога потрясли жену императора демонов!: Глава 173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мужской голос был равнодушен и гневлив.

Сунь Ваньнианг ошеломлена.

Лишь тогда она осознала, что предалась сентиментальности. Мужчина не держал её за руку, а провожал прощальный жест?

Она ошеломлена.

Действия Луо Фанчена действительно её сбивают с толку.

Почему этот парень всё ещё хмурится? Нормально, что он не тронут, но ненавидит ли он её?

Пока она была ошеломлена, Луо Фанчен уже повернулся и ушёл, взяв с собой волка.

Как он мог умереть, не успев выполнить свою миссию?

Сунь Ваньнианг в панике.

— Сэр... Сэр, пожалуйста, останьтесь...

Луо Фанчен обернулся, ещё более нетерпеливый, и побочные эффекты серебряного лица продолжали проявляться.

— Если есть что сказать, то не говори.

Сунь Ваньнианг: ???

Этот мужчина жесток к врагам, но почему так груб с красивыми женщинами?

Что ещё может быть хорошо у мужчины, если не похоть?

Сунь Ваньнианг не верила, считая, что этот парень просто играет в трудную игру.

Укусив алые губы, она жалко умоляла:

— Сэр, пожалуйста, не оставляйте меня одну в глухих лесах и горах.

Луо Фанчен фыркнул: — Если я не уйду, то убью тебя?

— Я не боюсь умереть.

Лицо Сунь Ваньнианг застыло. Маленький муж Жуэр не может быть психическим больным.

Можно ли ещё нормально общаться?

Она не могла использовать свою харизму.

— Сэр, вы шутите. Я видела, что вы должно быть хороший человек, когда мы встретились.

— Вы же меня не обидите, верно?

Хороший человек, ты меня только что назвал хорошим человеком после первой встречи? Если это не подлец, то что?

Луо Фанчен очень раздражён.

— Пойдём сюда, я тебе первым ударом?

Сунь Ваньнианг была полностью растеряна.

Она придумала бесчисленные сценарии, но никогда не думала, что такое может случиться.

Ты держишь сценарий судьбоносной звезды, убийцы сестёр.

Она укусила губу, прикрыла лицо и сказала: — Мой благодетель, вы спасли меня из огня и воды, я хочу хорошо отблагодарить вас.

— Если бы не вы, меня изнасиловали и убили бы те два злых духа.

Луо Фанчен нахмурился и спросил: — Как ты хочешь отблагодарить.

Ты попался на крючок!

Конечно, это была всего лишь игра в трудную игру.

Сунь Ваньнианг сказала: — Я только что поклялась, что тот, кто спасет меня, я выйду за него замуж, чтобы отблагодарить за милость.

Хм, ты не откажешься от красавицы, которая пришла к тебе в дом.

— Пф!

Луо Фанчен хлопнул волка по спине большой рукой и сердито сказал: — Зачем воздавать добром за зло?

Сунь Ваньнианг ошарашена.

Впервые в жизни она потеряла уверенность в своей внешности и фигуре.

Она усомнилась в своей жизни и спросила: — Сэр... я... я безобразна?

Луо Фанчен взглянул на два трупа вдали и покачал головой:

— Я могу только сказать, что они не привередливые в еде.

Хрупкое тело Сунь Ваньнианг задрожало, словно ударила молния, и её алые губы широко раскрылись.

Она вскоре разозлилась и хотела выплеснуть всю свою силу.

Используй шесть лисьих хвостов, чтобы задушить этого слепого парня, задушить его, избить до смерти!!!

Сунь Ваньнианг подавила гнев и натянула улыбку:

— Сэр, вы шутите. В конце концов, я красивая девушка из десяти миль.

— Как это может быть так плохо, как вы говорите.

Луо Фанчен подумал, что эта женщина действительно коварна. Я оскорбил тебя, и ты не должна убивать меня.

Всё ещё улыбаешься мне?

Луо Фанчен спросил быстро: — Мисс, вы так цепляетесь за меня, вы меня любите?

Ритм Сунь Ваньнианг полностью нарушен, и она неосознанно контролируется Луо Фанченом.

Она открыла рот, не зная, что ответить.

— Молодой господин невероятно храбр и силён.

— Конечно... конечно я очень вас люблю.

— Хорошо, не надо. Луо Фанчен прервал, — Тогда я скажу вам прямо, что я вас не люблю!

Сунь Ваньнианг широко раскрыла рот, и её язык был горьким.

Она действительно хотела найти зеркало, чтобы посмотреть, не испортила ли она макияж.

Луо Фанчен сказал: — Пожалуйста, сделайте мне одолжение.

Сунь Ваньнианг увидела шанс и тут же воспользовалась им: — Сэр, вы спасли меня. Если у вас есть что-то, просто скажите. Я могу пойти в зал и в свадебную комнату.

— Пожалуйста, держитесь от меня подальше.

Луо Фанчен серьёзно сказал: — У меня есть жена, и она в десять тысяч раз красивее тебя.

Слова мужчины были как острые стрелы, пронзающие сердце Сунь Ваньнианг.

Что это за слова? Что это за слова?

Я никогда в жизни не страдала такими обидами. Всегда сильные мужчины гнались за мной.

Я никогда не была так презираема.

Ты шутишь? Я не такая красивая, как Жуэр, она ещё молода!

Как я могу быть такой очаровательной?

Сунь Ваньнианг была настолько злой, что её гордые груди поднимались и опускались.

В ночном лесу она очаровательно сказала:

— Сэр, неважно, если у вас есть жена. Разве не волнует иметь наложницу?

Луо Фанчен покачал головой: — Извините, я ещё ребёнок, который не понимает любви.

Эргоу чуть не вырвал траву, которую только что съел, когда услышал это.

Он жаловался в своём сердце.

В прошлый раз ты сидел на собаке...

Нет.

В прошлый раз ты сидел на Братьеволе, почему ты не сказал, что ты ребёнок, когда обнимал его справа и слева! !

Розовые глаза Сунь Ваньнианг сверкали, и она соблазнительно сказала: — Благодетель, сестра возьмёт тебя и попробует.

— Ты уже не ребёнок после того, как попробуешь.

Луо Фанчен уставился: — Тётя, я джентльмен.

— И у меня есть жена.

— Пожалуйста, уважайте себя!

Сказав это, побочные эффекты гнева Луо Фанчена рассеялись вовремя.

— Тётя?

Белое лоб Сунь Ваньнианг покрылся чёрными линиями, и она дрожала от гнева.

Она должна быть счастлива, что её зять предан её дочери, но почему она так злится?

http://tl.rulate.ru/book/115113/4470644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода