Читать Dragons in Winter / Зимние Драконы: Том 1. Часть 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Dragons in Winter / Зимние Драконы: Том 1. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот перевод текста на русский язык:

```

Точнее, почти по ее приказу. Дни она проводила в библиотеке вместе с Эйемоном, перелистывая каждую книгу о драконах и пытаясь узнать, как обучать своих детей. Дело продвигалось медленно. Помощник Эйемона, очевидно, покинул Черный замок, чтобы стать мейстером в Старом городе, а в замке было очень мало людей, умеющих читать. Поэтому Дени стала своеобразной помощницей Эйемона, следуя его указаниям, чтобы найти тома, которые могли бы им помочь. "Прости, моя дорогая. Лучше бы мы были в Цитадели. Сколько бы книг у нас там было!" В Черном замке была такая впечатляющая библиотека, какой Дени никогда не видела. Прожив всю свою жизнь в Эссосе, она никогда не видела столько знаний о Семи Королевствах и истории своей семьи. Она представила себе другую жизнь, которую могла бы прожить, - быть мейстером, обученным таким человеком, как Эйемон. В какой-то момент она сказала об этом Эйемону, и он ее поправил. "Мужчин обучают мейстеры", - сказал Эйемон. "Даже в Красном замке септы учат женщин читать. Но не мейстеров". "Когда я буду править Семью Королевствами, я это изменю", - сказала Дени. Мейстер улыбнулся. "Не так громко, моя дорогая, а то они подумают, что мы планируем вторжение. Я поклялся не вмешиваться в политику Семи Королевств. Я лишь показываю библиотеку любознательному уму". Лорд-командующий и Дени были не единственными участниками тонкого танца. Мейстер Эйемон изо всех сил старался оправдать помощь, которую он оказывал своей племяннице, несмотря на то, что знал: она использует полученные знания для вторжения. Они нашли старый текст о драконах, написанный великим ученым Бартом; изучили старые истории в поисках сведений о том, как Эйгон Завоеватель расправился с Балерионом Ужасным. Они нашли тексты, в которых пытались ответить, почему драконы слабели и умирали. Дени тщательно скопировала наиболее важные страницы. Это была медленная работа, учитывая, что она была не самым удобным писцом. "Возможно, когда снег сойдет, я смогу встретиться с вашим Дрогоном", - сказал Эйемон, его голос дрожал от предвкушения. "Я бы очень хотел перед смертью ощутить драконью чешую". "Конечно! Я с удовольствием покажу вам Дрогона". Сатин рассказывала ей, каким хрупким был старик. Ему было больше ста лет, и все полагали, что он находится на последних месяцах жизни. Сатин похвалила эффект, который она произвела на старика, сказав, что он выглядит лучше, чем в последние недели. Знания, которые получала Дейенерис, стоили того, чтобы отправиться в путь. На севере Дрогона было легче контролировать: снег и холод замедляли его, а нехватка пищи делала его более послушным по отношению к тем, кто его кормил. И все же, вернувшись в Миэрин, она планировала превратить старую ужасную яму для боев в драконью яму, как в Красном замке. Там не будут держать на цепи ее детей, вместо этого они станут постоянной пищей для ее драконов. Она назначила бы стражу, которая познакомилась бы с драконами и чувствовала бы себя комфортно рядом с ними. Ей нужно было сделать так, чтобы ее детям было комфортно находиться рядом с другими людьми, кроме нее. "Двум другим вашим драконам нужны наездники, - с грустью сказал Эйемон. Как бы я хотел, чтобы наша семья была здесь, чтобы помочь вам". Рейегар на драконе был бы поистине великолепным зрелищем. Но если ты найдешь других, в ком течет кровь Старой Валирии, возможно, у какого-нибудь храброго Мартелла будет достаточно сил, чтобы оседлать его". Дейенерис представила себе Квентина Мартелла, предстающего перед ее двором. Она не могла представить себе этого робкого человека на драконе. "Сир Барристан Селми вступил в мою Королевскую гвардию, - сказала Дейенерис своему дяде. "Он делится со мной историями о Рейегаре. Он говорит, что мой брат был великим воином". "Он был отличным воином, но всегда предпочитал..."

"Его музыка! Да, сир Барристан рассказывал мне об этом. И что он выходил на улицы, переодеваясь, чтобы навестить свой народ! Мой брат Визерис... - она сделала паузу, не желая говорить плохо о мертвых. "Он не был хорошим человеком. Возможно, он был бы лучше, если бы мы выросли так, как должны были. Но он часто был жестоким и тщеславным. Он многого не умел и ожидал уважения, не заслужив его. Я подумала, когда вы рассказали мне, каким был мой отец, что, возможно, Рейегар был похож на них?"

"Нет. Рейегар не был похож на них. Я никогда не встречалась с ним лично. Я не мог уехать отсюда, а он не мог проделать весь путь до Стены. Но мы часто переписывались. Он был умным и страстным. Он хотел стать великим королем. Ему было тяжело, когда его отец потерял рассудок. Я думаю, он знал, что должен взять власть в свои руки и свергнуть его, но он любил отца и хотел быть послушным сыном. Если бы он начал действовать раньше, все могло бы сложиться иначе". "Если бы он не встретил девушку Старк, все сложилось бы иначе. Я слышала, на Севере говорят, что он похитил и изнасиловал ее", - сказала она более легкомысленно, чем чувствовала. "Я не знаю, что случилось с Лианной Старк. Тот, кто это сделал, мертв. Но я не думаю, что ваш брат взял ее силой. Рейегара волновали более глубокие тайны. Он видел надвигающуюся тьму и думал, что он или его сын смогут ее остановить. Рейегар работал ради высшего блага. Он знал пророчества о нашей семье. Он думал, что может читать знаки. В этом и заключается проблема нашей семьи. Пророчества и волшебные сны губили нас так же часто, как и спасали. Скажи мне, моя дорогая, тебе когда-нибудь снились пророческие сны?"

```

http://tl.rulate.ru/book/115033/4464684

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку