Читать Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 53 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

– Когда дикари нападут на Перваз, другим дворянам будет запрещено посещать его. Линии снабжения будут перекрыты, а агентам разведки будет запрещено передвижение.

– О..., – Матиас, наконец, понял слова своей матери.

В конце концов, если бы Карлайл забеспокоился, у него не было бы другого выбора, кроме как вернуться в столицу, отказавшись от своих супружеских обязательств.

– Тогда было бы ещё лучше, если бы он умер от стрелы...

– Это скорее...

Матиас заколебался. Он и раньше хотел стать императором. Осознав, что вместо этого ему, возможно, придётся отправиться на поле боя, он не был уверен в этом.

Беатрис схватила сына за плечи.

– Не бойся, Матиас. Если Карлайл умрёт, тебе не придётся идти на поле боя.

– В самом деле? Это правда?

– Конечно. Ты единственный, кому суждено стать наследным принцем, поэтому они не позволят тебе вести такие опасные сражения.

– Но... разве наследный принц или император сами не должны возглавлять войска?

Долгое время существовало негласное правило, что те, кто возглавлял империю, должны подавать пример. Когда Матиас станет наследным принцем, ему придётся испытать войну. Ему придётся руководить рыцарями и солдатами, повышая их боевой дух и храбро ведя их в бой.

Но Беатрис со смехом покачала головой.

– Это обсуждается. Чтобы это произошло, у императора не должно быть других сыновей, кроме тебя. Итак, Карлайл должен умереть.

– Но в наши дни любовница отца вызывает переполох, потому что хочет ребёнка, не так ли?

– О-хо-хо! – при упоминании имени Вивианы Беатрис снова разразилась смехом, на этот раз граничащим с истерикой. – Матиас. Тебе не нужно беспокоиться из-за этого. Она не забеременеет, даже дочери не родит.

– Что? Как так вышло?

– Ну, у меня есть маленький секрет, – Беатрис загадочно улыбнулась и продолжила обсуждать Перваз. – Что срочно, так это Карлайл. Поскольку твоя популярность в социальных кругах растёт, чтобы ещё больше стереть присутствие Карлайла, нам нужно прервать его общение.

После минутного размышления она достала ручку и бумагу.

– Ах, инвестиции.

Матиас пробормотал несколько слов, пока Беатрис писала кому-то письмо.

Они предоставят материалы и оружие племени Игрэм. Племени Игрэм не было необходимости побеждать, скорее, они хотели затянуть войну.

С ухмылкой она сложила письмо, запечатала его в конверт и прошептала про себя.

– Я желаю тебе несчастья, Карлайл.

***

 

Стук!

Когда колесо кареты глубоко провалилось в выбоину на грунтовой дороге, её снова тряхнуло.

Из-за удара горничная, которая ударилась головой о стенку кареты, открыла окно, обращенное к кучеру, и закричала:

– Сколько раз это уже повторялось? Если наша юная леди пострадает, кто будет нести ответственность?

– Прошу прощения! Я стараюсь быть как можно осторожнее, но дорога такая...

– Вы хвастались, что вы лучший кучер, не так ли?

Горничная яростно выругалась, заставив кучера съежиться.

Не было преувеличением, когда он хвастался, что является лучшим кучером в Хайро. В таком неспокойном месте, как столица, он, несомненно, считался одним из лучших кучеров.

– Помните, наша юная леди – любимая спутница графа Дюфре. Если она получит травму из-за этой неудобной коляски...!

После ещё нескольких выговоров кучеру горничная закрыла окно и взглянула на реакцию своей молодой хозяйки.

– Это, должно быть, довольно утомительно, мисс. Фу, что, чёрт возьми, задумала графиня Перваз? Она должна, по крайней мере, следить за дорогами...

– Ты права, Энджи. Я знала, что дорожные условия были плохими, когда мы отправлялись в Перваз, но… это хуже, чем я ожидала, – Сесилия, пытавшаяся сохранить самообладание в трясущейся карете, вздохнула.

По пути сюда они проехали через несколько менее благополучных территорий, но состояние дорог здесь было исключительно плохим по сравнению с теми местами.

«Я не ожидала, что дороги будут с хорошим покрытием, но такое запустение просто ужасает. Можно ли это вообще назвать дорогой?»

Карета, которую она арендовали, была достаточно прочной, чтобы как-то проехать, но если бы это было не так, они могли бы оказаться в сложной ситуации, когда не могли бы двигаться ни вперед, ни назад.

Но она не хотела жаловаться.

– Сколько ещё до замка Перваз? – Сесилия открыла окно кареты и спросила проводника, шедшего рядом.

– Это займет ещё примерно полдня, чтобы прибыть.

Услышав это, вмешалась горничная Энджи.

– Итак, означает ли это, что у нас впереди ещё шесть часов?

– Да.

Энджи надулась. Проводник, который вёл их от входа в Перваз, оставался бесстрастным, просто кивая головой.

– Поняла. Продолжайте в том же духе.

Сесилия отвернулась, а Энджи закрыла окно вагона и прошептала за занавеской, осознавая присутствие проводника снаружи:

– Это место действительно странное, мисс. Я не вижу здесь ничего подходящего. Даже местные жители кажутся довольно странными...

Не было ни одного случая, чтобы она видела, как проводник, нанятый за деньги, доброжелательно улыбался. Он даже выглядел довольно подозрительно.

К удивлению Энджи, Сесилия подбодрила её.

– Я говорила тебе ещё до того, как мы приехали. Это должно было быть трудное путешествие.

И Энджи вызвалась сопровождать её в этом трудном путешествии.

– Но оставить вас ради другой девушки, даже по необходимости, – это то, чего я не могу понять.

Энджи была преисполнена гордости за леди, которой она служила. И это было понятно, поскольку Сесилия Дюфре была признанной «лучшей леди» по любым стандартам. Фраза «самый красивый цветок» казалась идеальной, когда использовалась для её описания. Сесилия была не просто красива внешне; она обладала умом, грацией и проницательностью. Её аура была небесной, и её личность считалась лучшей для королевы по стандартам Энджи.

«Королева не должна быть только доброй».

Итак, Энджи твердо верила, что её хозяйка станет женой наследного принца, а она – горничной наследной принцессы. Вот почему было так шокирующе, когда Карлайл внезапно женился на женщине неизвестного происхождения, лишив Сесилию её статуса наследной принцессы.

Оба инцидента были шокирующими, но, с точки зрения Энджи, последний был более невероятным.

– Были глубинные причины. Это было неизбежное решение для принца Карлайла. Графиня Перваз также извлекла выгоду за это время.

– Безусловно. Графиня Перваз как принцесса-консорт невероятна.

Имя «Перваз» ассоциировалось с преступниками, варварами, обнищавшими и так далее. Кто знал, что глава такого места займет самое блестящее положение?

«Действительно, этот брак – фикция. Наша леди займет положение наследной принцессы».

Энджи крепко сжала кулаки.

* * *

 

– Ваше Высочество! Вы помните письмо, которое должно было быть отправлено из поместья графа Дюфре?

Занятый разговором с Джайлсом, Карлайл выслушал показания слуги и ненадолго ушёл, прежде чем вернуться к вопросу Лайонела.

– Я помню. Кажется, там упоминалось о присылке с доказательствами лояльности.

– Поскольку вы помните, вы не будете слишком удивлены. Доказательства только что достигли замка Перваз.

– В самом деле? Тогда принеси их, – беззаботно ответил Карлайл, скрестив ноги.

Лайонел открыл дверь, надеясь, что Карлайл не слишком удивится, и сказал:

– Пожалуйста, входите, леди Дюфре.

– Что?

И Карлайл, и Джайлс были удивлены словами «леди Дюфре», когда Сесилия вошла в комнату.

– Да воссияет Божественная слава над Вашим Высочеством. Я передаю свои приветствия наследному принцу.

Сесилия слегка наклонилась, поправляя подол платья. Её белокурые локоны переливались на солнце, глаза были похожи на озёра золотистого меда, безупречная светлая кожа, губы были слегка подкрашены, а верхняя часть тела излучала ауру сливочности…

Она излучала чрезвычайную элегантность, интеллект и намёк на очарование.

«Неудивительно, что мужчины не могут устоять перед ней, – подумал Лайонел, ошеломленный женщиной, которая казалась совершенно неуместной в Первазе. – За исключением одного человека».

Карлайл, столкнувшийся с неожиданным «визитом», был ошеломлен. Прежде чем Сесилия успела поднять взгляд, он быстро избавился от испуганного выражения на лице, сменив его вежливой улыбкой.

– Леди Дюфре, что привело вас сюда? Должно быть, это было непростое путешествие для хрупкой леди...

– Я полагаю, Ваше Высочество получили письмо, отправленное моим отцом.

– Конечно. Вы должны были прислать доказательства лояльности, и мне было любопытно, что бы это могло быть...

Глаза Сесилии сверкнули при его словах.

– Я и есть доказательство, Ваше Высочество. Я, Сесилия Дюфре, прибыла, чтобы помочь в Вашем восстановлении.

http://tl.rulate.ru/book/114970/4616170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку