Готовый перевод Hogwarts: Who hasn't collected a Horcrux? / Хогвартс: Кто не собирал крестраж?: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вильям вынул из чемодана бутылку с золотистым зельем и покормил ею единорога. Это было исцеляющее зелье, которое система вознаградила его заранее, но Вильям никогда не использовал его. В конце концов, он никогда не был ранен.

Теперь же настало самое подходящее время использовать его на единороге, чтобы не пылиться в углу. Позаботившись об единороге, Вильям наконец смог присесть и немного отдохнуть.

— Система, собери единорогов!

【Дзинь! Сбор экстраординарного шестизвездочного существа единорога вознаградит хозяина магией +6, деньгами +3200 галеонов и талантом: скорость ветра!

Теперь Вильям понял, что после сбора этих магических животных, он будет вознагражден талантом животного. Хотя у единорога и много сокровищ, например, его рог может нейтрализовать яд, а кровь продлевает жизнь, но его талант все же отражается в скорости. Вот почему этот "пяти-девяносто-третий" единорог смог уйти так далеко, с кровью, текущей повсюду. Это все благодаря его быстрой скорости, иначе он был бы убит Куиреллом уже давно.

Получив этот талант, скорость Вильяма стала еще быстрее. Можно сказать, что с его теперешней скоростью, даже если он пробежит мимо других, они смогут увидеть лишь мимолетную черную тень.

На следующий день, когда они сидели вместе, чтобы еще раз повторить материал, Вильям рассказал Гарри и другим о происшествии с нападением на единорога прошлой ночью.

— Эти вещи не касаются нас. Самое главное для нас сейчас — экзамен! — возразил Рон.

Гарри тоже согласно кивнул. Он был занят повторением уроков и не хотел отвлекаться на другие дела.

— Знаете, для чего нужна кровь единорога? — спросил Вильям.

— Не знаем, — Гарри и другие были озадачены этим странным вопросом.

Гарри в то время повторял свои знания о зельях, поэтому ответил небрежно: — Мы использовали только его рога и хвостовое оперение на уроках зельеварения.

— Тогда я расскажу вам, — начал Вильям, — что убийство единорога — это крайне жестокое дело. Только те, у кого ничего нет и кто хочет всего, совершат такой тяжкий грех. Кровь единорога может продлить жизнь человеку, даже если он уже умирает, но за это придется заплатить тяжелую цену. Если кто-то убивает чистое, слабое и беззащитное существо ради спасения своей жизни, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет жить полумертвой, проклятой жизнью.

После объяснения Вильяма они стали еще более озадачены.

— И что это имеет отношение к тебе? — спросили они.

Вильям хлопнул себя по лбу и сказал отчаянно: — Тот парень прошлой ночью стремился к крови единорога!

Увидев, что никто не проявляет интереса к сравнению, Гермиона могла только поддержать его, ведь Вильям был ее любимым парнем.

— Но зачем он это сделал? Если тебе проклянут всю жизнь, то лучше умереть, не так ли? — выразила свои сомнения Гермиона.

— Да, — согласился Вильям, — если только он не использует кровь единорога для продления своей жизни, а его настоящая цель — что-то другое, что может полностью восстановить его энергию и магическую силу, что делает его бессмертным.

Как только Вильям закончил говорить, Гарри, который был до этого безразличен, вскричал: — Эликсир жизни! Философский камень! Его конечная цель — Философский камень!

Рон тоже вмешался в разговор: — Ты хочешь сказать, что это был Снегг? Но Снегг, кажется, не нуждается в поиске крови единорога для продления своей жизни.

Вильям покачал головой и серьезно сказал: — Разве ты не можешь представить кого-то, кто так долго ждал молча, жаждущего возвращения? Кто цепляется за жизнь и ждет своего шанса?

Рон и Гермиона были немного озадачены, но Гарри подумал о том человеке, о таинственном мужчине. На мгновение казалось, что железная лапа внезапно схватила сердце Гарри. В тишине он снова услышал то, что сказал Хагрид в ту ночь, когда они впервые встретились.

— Некоторые говорят, что он мертв, но я думаю, что это чистая чепуха. Боюсь, у него осталось не так много человечности, так что он не может умереть.

— Ты хочешь сказать, — проговорил Гарри низким хриплым голосом, — что это Волдеморт!

— Гарри! О чем ты говоришь! И не называй это имя! — испуганно воскликнул Рон, будто боялся, что Волдеморт услышит это.

— Верно! — подтвердил Вильям.

Гарри замялся: — Значит, Снегг собирается достать Философский камень для Волдеморта... и Волдеморт ждет в Запретном лесу?

— Можешь ли ты прекратить говорить это имя! — прошептал Рон.

Вильям покачал головой: — Не знаю, помогает ли Снегг Волдеморту, но я уверен, что Волдеморт крайне желает получить Философский камень!

— Снегг определенно помогает Волдеморту. Мы думали, что Снегг просто хочет разбогатеть с помощью Философского камня.

Вильям и Гарри обсуждали Волдеморта открыто. Рон закрыл уши. Он не мог убедить Гарри и мог только закрыть уши.

Гермиона тоже выглядела немного напуганной, но она не закрыла уши, как Рон. Возможно, дети, живущие в волшебных семьях, с детства слышали страшные истории о таинственном человеке, и страх глубоко укоренился в их сердцах.

Вильям и другие, живущие в магл

http://tl.rulate.ru/book/114896/4450071

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода