Весенний праздник проходил у подножия горы у храма Пуцзи.
Дамы и барышни поднимались в горы для молитвы, а молодые джентльмены участвовали в поэтических конкурсах и стрельбе из лука у подножия.
Это также была возможность для сватовства.
Старшая сестра презирала общество других женщин, предпочитая находиться среди мужчин, обсуждать и веселиться, не стесняясь окружающих.
"Твоя невестка такая свободная и непринужденная," - усмехнулась госпожа Чжоу, которая никогда не ладила со старой госпожой Се, - "даже замужем, она ведет себя без ограничений. Видимо, ты ее очень любишь."
Старая госпожа Се выпила чаю и не ответила, но позвала меня:
"Позови маркиза, стоит там с князем Юном, смешно выглядит."
Се Шэньчжи как раз собирался состязаться в стрельбе из лука, но так как недавно поссорился с сестрой, она его игнорировала и смеялась с другим мужчиной.
В высшем свете столицы всем было известно, что когда-то князь Юн и Се Шэньчжи боролись за право жениться на старшей сестре. Теперь, когда она игнорировала мужа и смеялась с князем Юном, все наблюдали с интересом.
"Зять, госпожа зовет вас."
Я поклонилась, держа колчан.
Увидев меня, мужчины рядом с сестрой и Се Шэньчжи застынули в удивлении.
Старая госпожа лично выбрала для меня платье и украшения, научила меня, как краситься.
Моя мать когда-то работала в музыкальной труппе, и я, наблюдая за ней, тоже научилась искусству макияжа.
Слегка подведенные брови, платье нежно-желтого цвета с бледно-зеленым плащом, и простая серебряная заколка с изображением птицы.
В зеркале я выглядела как шестнадцатилетняя старшая сестра, только чуть более нежная.
Се Шэньчжи, привыкший видеть меня в скромной одежде, сначала не узнал меня, не скрывая удивления в глазах:
"Ты Чо?"
А мужчина рядом с сестрой долго не мог отвести взгляд:
"...Ты кто?"
Увидев его настойчивый взгляд, Се Шэньчжи нахмурился и встал передо мной:
"Это сестра моей жены."
"Извините, князь Юн, моя сводная сестра, хотя ее мать была проституткой, росла чистой и невинной в нашем доме. Я подыщу ей хорошего мужа и выйду замуж достойно."
Слова сестры были одновременно похвалой и скрытым упреком, после чего большинство молодых дворян отвели взгляд.
Увидев недовольство сестры, князь Юн потерял интерес и улыбнулся:
"Просто спросил."
"Старая госпожа просит вас на чай."
Я не смотрела на кого-либо, только осторожно наблюдала за реакцией Се Шэньчжи.
Се Шэньчжи был доволен:
"Пойдем."
Но я не пошла с ним вместе, размышляя, как сблизиться с князем Юном.
"Почему ты не идешь со мной?"
"Боюсь пересудов."
"Но ведь ты и я уже..."
"Это другое." Я остановилась и посмотрела на него. "Зять, ты знаешь, что старшая сестра не примет меня. Однажды я уйду, найду место, где смогу жить."
Се Шэньчжи не нашел, что возразить, и остался стоять.
На весеннем празднике обязательно подавали весенние блины, которые Се Шэньчжи не любил и всегда раздавал другим.
"Все эти годы, каждый год на весеннем празднике, маркиз не ест блины и всегда раздает их."
"Каждый год?" Я улыбнулась, поддерживая разговор со старой госпожой.
"Каждый год, здесь дух целителя очень действенен, маркиз всегда просит за меня."
"Видя его преданность, дух целителя не может не помочь." Я запомнила это про себя.
Когда я наливала чай для Се Шэньчжи, он заметил рану на моей руке:
"Как это случилось?"
"Чо учится стрелять из лука, но у нее не очень получается. Я ей говорила, что не стоит тратить время зря." Старая госпожа дула на чай, "Эта девочка хочет понравиться некоторым людям, но некоторые до сих пор ничего не понимают."
Се Шэньчжи не понял:
"...Ты говорила, что уйдешь и не останешься в доме Се, так почему..."
Старая госпожа с намеком вздохнула:
"Если она захочет уйти, ты не станешь ее удерживать?"
В этот момент пришел кто-то, чтобы пригласить меня:
"Госпожа Чо, наша госпожа получила редкий подарок, просит вас посмотреть."
"Посмотрите, хорошие вещи всегда привлекают внимание." Старая госпожа улыбнулась, "Иди, милая."
Я услышала, как позади меня Се Шэньчжи спросил:
"Мать, почему ты так ценишь Чо?"
"Эта Чо каждый день приходит ко мне, читает и переписывает сутры, заботится о моих лекарствах, гораздо больше, чем твоя хорошая жена!"
Служанка не сказала, из какого она дома, и, дойдя до леса, быстро исчезла.
Я уже догадывалась, кто это мог быть, и теперь была уверена.
Стрела пролетела мимо моего лица и вонзилась в дерево.
"Не я причинила ей боль, а Се Шэньчжи."
Стрела прошла мимо моего плеча, спугнув птиц.
"Любя и не получая взаимности, я думала, что князь Юн поймет мои чувства."
Я смотрела на Се Шэньчжи с любовью, и князь Юн должен был понять мою симпатию.
Я почувствовала, как стрела, нацеленная на мое сердце, опустилась.
"Как ты догадалась, что это я?"
"Князь Юн известен своим мастерством стрельбы из лука. Служанка была слишком нарядной, а у меня в столице нет близких подруг."
"Ты достаточно умна," - усмехнулся Ли Лан, "ты меня не разочаровала."
"Тогда вы готовы на взаимовыгодную сделку?"
Ли Лан не ответил.
Я набралась смелости:
"Вам ничего не нужно делать, просто игнорируйте слухи, которые услышите."
Ли Лан отпустил стрелу, попав в зеленую птицу.
Он не смотрел ни на меня, ни на птицу, лежащую на земле, и шагнул вперед:
"Забери себе."
http://tl.rulate.ru/book/114753/4527143
Использование: