Читать Her spring beauty / Прелесть юности: 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Her spring beauty / Прелесть юности: 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь Цинцай, конечно, будет мстить.

Он подозревает, что я могу покуситься на жизнь принца, поэтому везде берет меня с собой. И на обыски, и в тюрьму, даже когда купается, иногда бросает на меня подозрительные взгляды.

"Господин Шэнь, у меня нет таких странных наклонностей, так что спасибо, но нет."

Шэнь Цинцай очень занят. Император на троне уже тридцать лет, его настроение переменчиво, и он легко проливает кровь. Бывшая императрица была добра и часто наставляла его, но пять лет назад она скончалась, и больше никто не мог его остановить.

Каждое закрытое дело — это новый кровавый дождь, пролившийся на чью-то семью.

В тусклом свете тюремной лампы профиль Шэнь Цинцая казался мрачным, как привидение.

Я не могла не заметить, как это было круто. Он совсем не походил на того робкого и нежного человека, каким был в лодке.

"Чжао Чунтан, у тебя хорошие навыки," — Шэнь Цинцай поднял глаза. "Почему ты следуешь за Цзян Цзиньчжуном?"

"Ты подозреваешь, что это я проникла в Восточный дворец, но у тебя нет доказательств," — я нагло уселась на заляпанный кровью стул и, опершись на руку, усмехнулась. "Вместо того чтобы тратить время на разговоры, лучше бы нашёл доказательства, господин Шэнь."

Я понимала, что если бы не приёмный отец вывел меня на свет, Шэнь Цинцай давно бы устроил мне допрос с пристрастием.

"Я знаю, что Цзян Цзиньчжун замешан в преступлениях, за которые его могут казнить вместе с девятью поколениями его семьи. Если ты предашь его, я..."

Девять поколений?

Я засмеялась.

Вся моя семья уже давно мертва, остались только я и мой брат, так о каких девяти поколениях может идти речь?

Увидев мой смех, Шэнь Цинцай нахмурился:

"Что смешного?"

"Я смеюсь, что вы, господин, слишком наивны.

Господин Шэнь, вы не знаете, что я тоже из Цинчжоу. Одиннадцать лет назад там появился коррумпированный чиновник, он захватил наши земли. Мой отец пытался добиться справедливости, но был забит до смерти. Моя мать тоже пострадала и покончила с собой.

Тогда мне было двенадцать, и мы с братом просили милостыню в столице.

Господин Шэнь, я всего лишь простой смертный, не понимаю, что такое тьма и что такое свет.

Я лишь знаю, что приемный отец подарил мне яшмовую подвеску, которая спасла мне жизнь, и теперь эта жизнь принадлежит ему."

"Что бы он ни попросил меня сделать, я послушаюсь. Даже если он прикажет мне умереть, я умру."

После того, как приёмный отец спас меня и моего брата, я взяла имя Чжао Чунтан и стала служить ему.

Даже моя мимолетная связь с Шэнь Цинцаем произошла лишь потому, что я боялась втянуть в это приёмного отца.

Ведь моя жизнь для меня не важна, и ночь с ним — что это по сравнению с жизнью?

Шэнь Цинцай замер.

После небольшой паузы он передал мне папку с документами.

На столе лежала документация по делу, которое он привез из Цинчжоу, пройдя через девять смертельных опасностей.

Из-за этих документов он был отравлен и ослеп.

Я должна признать, Шэнь Цинцай всегда выполняет свою работу безукоризненно.

Десятилетние злодеяния записаны, и ни одна жизнь не была забыта.

Когда я дочитала эту папку, я почувствовала что-то, и Шэнь Цинцай стал казаться мне более привлекательным.

Свеча освещала его черты лица, строгие, как резьба ножа, и казалось, что за его спиной разворачивается чистая и светлая эпоха.

Шэнь Цинцай выглядел завораживающе в этом свете, но как только заговорил, снова стал раздражать:

"Дело в Цинчжоу было завершено блестяще, вероятно, Его Величество наградит..."

"Ну что ж, поздравляю вас, господин, молодой да ранний, быстро идёте вверх по карьерной лестнице."

Сказав это, я даже сама почувствовала свою резкость.

Десять тысяч жизней в Цинчжоу, потоки крови — всё это лишь ступени к повышению для этих чиновников.

Я не могла винить его, но почему-то хотелось.

Не дав Шэнь Цинцаю ничего объяснить, в дверь радостно вбежал Лю Эр:

"Господин! Рыбачка найдена!"

Я замерла.

http://tl.rulate.ru/book/114746/4681722

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку