Читать Heir of the Sage / Наследник Мудреца: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Heir of the Sage / Наследник Мудреца: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

— Я понимаю, — сказал профессор.

— Нет, вы не понимаете! — воскликнула миссис Прайд. — Я… я просто не могу объяснить. Мы скрывали это, потому что боялись, что правительство заберет её. Вчера к нам пришла молодая блондинка и предложила забрать Китти в частную школу в Массачусетсе. Я закричала, чтобы она оставила нас в покое.

Наруто был удивлен, а профессор слегка расширил глаза. — Есть другая школа? — спросил он телепатически.

— Насколько я знаю, нет, — ответил профессор вслух. — Мне жаль, что вам пришлось это пережить, но я уверяю вас, что вашей дочери не угрожает правительство. Мой институт имеет соответствующие договоренности с государственными агентствами.

— Институт? — спросил мистер Прайд. — Институт чего?

— Институт для одаренных, — ответил профессор, кивнув на Наруто и Джин. Рыжеволосая девушка кивнула в ответ, приложила ладонь к виску и телепатически подняла чайник, разливая чай по чашкам. Наруто помог, направляя тарелку с пирожными по столу, предлагая угощение всем. Профессор взял одно, а супруги Прайд были слишком ошеломлены, чтобы отреагировать.

— У молодой Кэтрин очень похожие способности. Это не повод для стыда… но для таких, как Наруто, Джин, меня и вашей дочери, опасно оставаться без руководства в освоении наших сил, — сказал профессор.

Мистер Прайд отвел взгляд от изумления. — Как? Как это произошло с Китти? А как насчет тебя, Чарльз? Ты всегда был таким?

— Сожалею, что скрывал это от тебя, старый друг. Те же страхи, что мучают тебя, когда-то мучили и меня… и до сих пор мучают. Именно поэтому я создал место, где одаренные люди могут прийти, чтобы тренировать свои способности и адаптироваться к окружающему миру, — ответил профессор Ксавьер.

— Я понимаю, но почему?

— Честно говоря, я не знаю всех деталей, — ответил профессор. — Я верю, что такие, как мы, существуют уже давно, но в последнее время их стало намного больше. Моя теория состоит в том, что человеческие технологии — радиация и химикаты — ускорили человеческое развитие и способствовали появлению большего числа мутантов.

— Во Вьетнаме… Агент Оранжевый? — спросил мистер Прайд с сожалением в голосе.

— Это могло быть фактором, но это не имеет значения. Важно то, что сейчас Кэтрин напугана и растеряна, и это может быть опасно для окружающих и для неё самой. Я бы хотел пригласить её в Школу для одаренных юных талантов Ксавьера.

— Абсолютно нет! — закричала миссис Прайд. — Китти должна быть здесь, с семьей! У нее здесь вся жизнь, она —

— Пожалуйста, миссис Прайд, — перебила Джин с пониманием в голосе. — Я понимаю, что это может быть тяжело. Мне тоже было трудно уехать от своей семьи вначале… но если бы не те инструменты, которые дал мне профессор, я могла бы стать серьезной угрозой для тех, кого люблю.

— Но… но, — попыталась возразить миссис Прайд. — Она моя малышка, — прошептала она.

— Думаю, — вмешался профессор, — что мы не можем вести этот разговор без вашей дочери. В конце концов, это её решение.

Мистер Прайд кивнул. — Она в школе. Китти сама решит, что ей делать. Школа находится в четырех кварталах отсюда, — сказал он, указывая в окно. — Мы можем пройти туда пешком.

— Конечно. Джин, Наруто, — кивнул профессор. Наруто кивнул в ответ, обнял Джин одной рукой, а другой сложил полутигровый знак, и они появились у входа в школу.

— Ух! Не знаю, как ты и Курт можете делать это весь день, — сказала Джин, слегка содрогнувшись.

Наруто сделал оскорбленное лицо. — Эй! Я не такой, как Курт, и мои перемещения не пахнут серой.

— Ты медленнее, правда, — ответила Джин с усмешкой.

— Пока что.

— Ладно, давай просто найдем Китти. Ты видел её фото на столе? — спросила Джин, осматривая территорию школы.

— Конечно видел. Я же шиноби! — ответил Наруто.

— Отлично, я пойду туда, а ты сюда. Помни, Наруто, тактичность, — сказала Джин, направляясь в сторону футбольного поля и небольшого здания. — И не забывай про второго!

— Да, да, — пробормотал Наруто, направляясь к главному зданию. Большинство учеников не обращали на него внимания; казалось, что они больше озабочены тем, чтобы успеть на уроки, чем новым лицом. Сложив руки за головой, блондин лениво пытался найти нового мутанта, но его прервали две девушки, которые, судя по одежде, направлялись на урок физкультуры.

— Привет, красавчик! — Наруто пришлось признать, что это заставило его слегка покраснеть. "Красавчик" — это не то слово, которое он часто слышал; "идиот", "неудачник" или "балбес" — вот как его обычно называли дома. Тем не менее, он сохранял хладнокровие и сосредоточенность на задаче.

— Привет. Я как раз ищу кое-кого, — сказал Наруто.

— Ой, заблудился? — сказала блондинка. В плане привлекательности Джин, Ороро и Сью легко превосходили их, но Наруто был совершенно неопытен в обращении с женщинами, открыто флиртующими с ним, даже если он понимал, что происходит.

— Эм… — пробормотал Наруто, пытаясь сохранять спокойствие. — Я ищу Кэтрин Прайд. Вы её знаете?

Улыбки девушек сразу исчезли, как и их обаяние. — Китти? Неуклюжая Китти? Зачем тебе нужна такая задохлика, как она?

Любой интерес Наруто испарился в этот момент. — Не ваше дело, — ответил он намного холоднее. — Просто скажите, где она.

Брюнетка фыркнула. — Как угодно. Наверное, она опять где-то застряла, — сказала она, насмешливо подталкивая блондинку к выходу из коридора.

Наруто фыркнул, но продолжил идти по пустым коридорам, тщетно пытаясь найти кого-то более сговорчивого, чтобы помочь найти мутанта по прозвищу Китти, пока внезапно не почувствовал легкую дрожь в полу, как будто начиналось небольшое землетрясение.

"Это странно," подумал Наруто, но продолжил идти по пустой школе, пока не услышал громкие голоса из коридора.

— Я же говорил, мы можем это сделать! — сказал мужской голос. — Нам нужно её найти — она ключ к получению ответов на тесты!

Из-за угла вышли три ученика. Было ясно, что высокий брюнет был их лидером; двое других выглядели как его последователи. Наруто едва обратил внимание на их внешность, его больше интересовало, о чём они говорили.

— Прайд? — спросил один из помощников. — Она прямолинейна, как стрела. Нет шансов, что она нам поможет, Ланс.

"Ланс?" — подумал Наруто. "Он тот самый."

— Эй! Что ты тут делаешь? — спросил Ланс, отвлекая его. — Я не видел твоей рожи здесь раньше, блонди.

Наруто хмыкнул, но сохранял спокойствие. — Я ищу Китти Прайд… и тебя, — честно ответил он. — У меня есть предложение для вас обоих.

— Пошёл ты! — ответил Ланс, угрожающе приближаясь к нему. — И держись подальше от Китти. Я первый её нашел, приятель.

— Значит, тебе не интересно? — спросил Наруто равнодушно. — Ладно! Профессор сказал, что все заслуживают шанс, но если этот хам не хочет его взять, то Наруто не собирался его уговаривать. Ему совсем не хотелось видеть такого типа в особняке.

 

http://tl.rulate.ru/book/114671/4506746

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку