Читать Hogwarts: My plants are 100 million points evil / Хогвартс: Мои растения - это 100 миллионов очков зла: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вывод средств теперь доступен в Telegram-кошелёк!

Готовый перевод Hogwarts: My plants are 100 million points evil / Хогвартс: Мои растения - это 100 миллионов очков зла: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 49: Бедным псам нет выбора.

После того как Леонард смог приготовить зелье волчьего клопа, он начал свой путь к совершенствованию. Конечно, Леонард не мог внести какие-либо благотворные изменения в формулу. В конце концов, у него не было базы знаний Дамоклов Белби, ни опыта его мастера зелий. Он мог только думать о способах использования материалов.

Зелье волчьего клопа состоит из трех растительных ингредиентов: зрелого aconitum, belladonna и rue. Первые два ядовиты и обладают определенной галлюциногенной способностью, в то время как последний имеет некоторое противоядие. Другие вспомогательные материалы в основном обладают седативными эффектами.

Зелье волчьего клопа, объединяющее эти материалы, на самом деле является мощным седативным средством, позволяющим оборотню принудительно успокоиться и сохранить рассудок в полнолуние. Поэтому зелье волчьего клопа не имеет эффекта в лечении оборотней. Единственное средство для лечения оборотней — это заклинание под названием "Очистительная чара", которое позволяет волшебнику, превратившемуся в оборотня, вернуться в человеческую форму.

К сожалению, старый волшебник, создавший это заклинание, был убит клоуном по имени Гильдерой Локхарт с помощью заклинания "Забвение".

— Хотя основное назначение зелья волчьего клопа — успокоить, оно в основном используется в сочетании с основным ингредиентом aconitum. Если просто успокоить, то оборотень будет только принудительно усыплен, а не восстановлен в человеческом сознании, — подумал Леонард и нашел листок бумаги.

— Ну, aconitum — это основное, belladonna — вспомогательное, а rue — для нейтрализации токсинов. Фокус усиления на aconitum. Belladonna не нужно усиливать, а затем нейтрализующее rue нужно усилить, иначе усиленный aconitum убьет людей...

Как раз когда Леонард думал о том, как изменить пропорции в формуле зелья, Грей влетел через окно с письмом во рту. Леонард бегло взял конверт и открыл его, обнаружив, что оно от Мидгарда.

Содержание письма было таким, что Куиррел атаковал гоблина, который был на улице, и контролировал его с помощью заклинания "Imperius". В письме также было согласовано место встречи, которое было тем же местом, где я договаривался с Дамоклов Белби.

— Неужели ты наконец-то не выдержишь? — Леонард разорвал письмо на части и бросил его под котел, чтобы оно сгорело.

Похоже, что Куиррел не намеревался насильственно атаковать Гринготтс, а проник туда тихо, контролируя гоблинов. Это нормально, неважно, какой сильный был Волдеморт при жизни. В конце концов, он сейчас всего лишь остаточная душа. Он не может насильственно прорваться через защиту Гринготса. Просто этот метод хорош, но он не приносит пользы Леонарду. Если Волдеморт и Куиррел не привлекут достаточно огня, риск попытки ограбления Гринготса значительно возрастет.

Если бы не было Волдеморта, было бы намного проще. Леонард мог бы использовать собранный усиленный ядовитый шип как мощное зелье потоотделения. В то время нужно было бы только бросить его в Гринготтс, сбить всех Куиррелов и охранников Гринготса, и все. Затем они входят и грабят, затем будят Куиррела и делают его козлом отпущения, и все готово.

К сожалению, существование Волдеморта делает идею Реннера Де нереализуемой. Леонард также не знает, сможет ли ядовитый шип сбить Волдеморта, который находится в неизвестном состоянии. Риск слишком высок.

— Однако, Волдеморт, очевидно, не знал о защитных мерах Гринготса. Просто заклинание "Похищение души" не могло проникнуть в сокровищницу Гринготса.

На единственном пути к хранилищу в Гринготсе есть водопад, который может смыть все магические эффекты, включая заклинание "Imperius" и трансформационное заклинание "Polyjuice".

Леонард положил руку на стол и невольно постукивал, размышляя о том, как могла измениться инвазия Куиррела в Гринготс.

— Пойдем сначала помиримся с Мидгардом и обсудим конкретный план действий, — сказал Леонард, взяв палочку, несколько семян зубного капусты и несколько семян ядовитого шипа, и покинул "Протекающий Котел", направляясь к перекрестку Диагон-аллеи и Ноктюрн-аллеи.

Вскоре Леонард Надер встретил Маркаса, и под его руководством увидел обеспокоенного Мидгарда.

— Леонард, — увидев Леонарда, Мидгард вздохнул с облегчением. — Что нам делать дальше? Хочешь отказаться от плана? Похоже, что парень не намерен врываться в Гринготс.

— Отказаться? Подумай, сколько денег у тебя еще есть на руках сейчас. Хочешь вернуться к неловкости прошлого? — Леонард подбодрил Мидгарда и задел за живое одной фразой.

Мидгард был мягче Фенрира и имел больше расовых концепций. Она не могла смотреть на того, кто не хотел падать. Единственный способ предотвратить их страдания — это иметь достаточно галеонов.

— Но наше ограбление кажется не отличается от того, что делает Фенрир и его банда, — сказал Мидгард неуверенно.

— Конечно, это разные вещи. Наша цель — имущество, принадлежащее волшебникам, которое было узурпировано гоблинами. Как может быть то же самое, что и у Фенрира, который делает мелкие провокации, вымогает и грабит.

Леонард говорил праведно:

— Их поведение — это в лучшем случае бандитизм, а наше — это великое ограбление, которое грабит богатых и раздает бедным.

— Но мы не планируем помогать бедным.

— Просто скажи, беден ты или нет?

— Кажется, довольно беден.

— Вот и все, нет ничего плохого в том, чтобы ограбить богатого гоблина и помочь себе.

Бедным псам нет выбора.

http://tl.rulate.ru/book/114569/4423902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку