Читать A God Amongst Men / Бог среди людей: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод A God Amongst Men / Бог среди людей: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Квартира Наруто

Где ты был?

Так поприветствовали Наруто, как только он вошёл в тёмную гостиную. Женщина была совсем не рада его позднему приходу. От того, как она говорила, у Наруто по спине побежали мурашки. Если бы они были парой, он не получил бы ничего, пока не стал бы на коленях умолять о пощаде и прощении, после полного объяснения причин опоздания.

Хорошо, что она была просто другом.

Наруто нажал на выключатель слева от двери, чтобы лучше видеть. Он чуть было не вскочил и не побежал обратно в королевский замок к Хисуи, когда увидел взгляд Аики; он не мог объяснить его, но он был немного пугающим, тем более что он не ожидал такого взгляда от ее милого личика.

Блондинка улыбнулась: "Ты не выглядишь счастливой", - он отвесил ей пощечину за то, что она сказала очевидное.

"Тебе виднее... язвительно ответила Аика. Тогда...? Я должна держать палку или ты хочешь объяснить?

Хотя она не злилась на него за столь позднее отсутствие, ей было интересно узнать, что могло заставить его вернуться так поздно, хотя он и знал, что она его ждет. Кроме того, они должны были быть на работе к восьми часам, а сейчас было уже семь, и он не выглядел так, чтобы быть готовым к работе. Этот человек, которого они называли боссом, непременно откусит от их зарплаты, если они опоздают на работу.

Эту работу она не хотела терять, пока не найдет более подходящую, которая обеспечит ей подходящие условия. Еще хуже было то, что она потеряла свою дневную работу - настоящую работу, за которую платили большие деньги. И все же двух работ было недостаточно, а если она потеряет и эту, то руки Ада затащат ее в яму мучений.

Наруто неподвижно стоял у двери. Когда ты стала моей женой, Аика-тян? Такие вопросы должна задавать только жена. Впрочем, судя по выражению лица, она вполне могла сыграть роль разгневанной жены.

Если ты не хочешь объяснять, то я скажу так: "Спокойной ночи, Наруто", - сказала она, вставая. Не трогай мою еду, и я не хочу, чтобы твоя задница лежала на кровати. Я не хочу находиться рядом с твоим дыханием: кто знает, что ты выдыхаешь". Ее тон был твердым, граничащим с суровостью, и она уже отвернулась, оставив его одного.

Невероятно!

Он не должен есть еду, купленную на собственные драгоценности? Он тяжело работал, чтобы заработать драгоценности, на которые она купила всю еду. Черт возьми, он даже потел, чтобы заработать деньги на удобную кровать, на которой она храпела, пока он держался за плечо своего маленького дивана. Немыслимо. Это была его чертова квартира.

Пока он был занят своими мыслями, Аика обернулась, и на ее лице появилась зубастая ухмылка. Конечно, я просто пошутила", - моргнул Наруто. Она выглядела и звучала очень серьезно. Заметив его взгляд, Аика рассмеялась и вернулась на диван.

Это было не смешно, Аика-чан", - сказал Наруто и подошел к женщине. Он опустился на диван, положив голову ей на колени: он очень устал. "Когда ты научилась так выделываться? Читать ее было не так уж сложно, особенно для такого ветерана, как он, когда дело касалось чтения выражений лиц и языка тела.

Я научилась этому у тебя", - улыбнулась Аика, взъерошивая его и без того беспорядочные светлые волосы.

"Я? Он был удивлен. Я не думала, что даю уроки".

Ну, я провела с тобой больше времени, чем с кем бы то ни было, даже с принцессой, если считать рабочие часы. На работе вы общаетесь со многими людьми, и что бы ни случилось, вы всегда спокойны. Ты прекрасно контролируешь себя, не показывая ничего, что не хочешь показывать, но это не значит, что ты всегда носишь маску.

Ты гораздо проницательнее, чем я думал, Айка-чан", - признал Наруто. Я волновала тебя?

Аика покачала головой. Вовсе нет, - сказала она.

Я думал, ты волновалась, потому что думала, что я сбегу, чтобы решить твою "проблему", - сказал Наруто. Хотя он и отшучивался, но именно это он и собирался сделать.

''Ты...?'' Айка нахмурила брови и покачала головой. "Это может прийти в голову, если ты исчезнешь". Конечно, Наруто мог нести на себе гораздо больше, чем позволял себе, и если бы кто-то из его знакомых попал в беду, он бы без проблем попытался помочь. Ты выглядишь уставшим, что ты делал?

Я работал на очень утомительной работе", - ответил Наруто, не вдаваясь в подробности. Человек, который работал на меня, похоже, не возражал против того, что часы становятся все короче и короче. Вот почему я опаздываю".

А как же наша работа?

Я уволил нас обоих сегодня". Перед тем как отправиться в библиотеку, он зашел к тому человеку, чтобы сказать, что они с Айкой увольняются с работы. Конечно, тот воспринял это не очень хорошо, но Наруто надоело терпеть этого человека, у которого не было никакой морали. Все, что его волновало, - это прибыль и продажа его горьких напитков.

Что? Айка уставилась на него со смертельно серьезным выражением лица. Она не могла поверить, что он совершил такой поступок. Ее работа была ее жизнью, и без нее она была равносильна смерти.

Я уволился с работы и сказал, что ты тоже собираешься уволиться. Эта работа тебе не подходит, и ты все равно не получаешь от нее удовольствия. Если ты хочешь быть счастливой, ты должна работать в условиях, которые способствуют твоему счастью. Ты грустишь, Аика, а я хочу, чтобы ты была счастлива...

Аика замолчала на несколько мгновений: "Наруто, мне нужна эта работа". Это было все, что она сказала, и все, что нужно было сказать.

Я знаю, - сказал Наруто. Я же говорил тебе, что сегодня я много работал. Я сделал работу на несколько миллионов. Этого хватит, чтобы продержаться до января; ты сможешь совершить свой "обход". Мы найдем хорошую работу для нас обоих. Если мы ничего не найдем, принцесса окажет мне услугу: она найдет тебе работу - хорошо оплачиваемую работу.

"Почему?

Я же сказал, Айка, я беспокоюсь о тебе, - улыбнулся Наруто. Не думай об этом слишком много, просто плыви по течению, и я уверяю тебя, я не доставлю тебе больше неприятностей. Сейчас я хочу поесть и отдохнуть, покормишь меня?

Я накормлю тебя - это самое меньшее, что я могу для тебя сделать, а ты выглядишь очень усталым. Я удивляюсь, что за работу ты сегодня выполнял", - хотя иногда он работал больше всех в баре, он никогда не выглядел таким уставшим от физического труда. Сегодня он, должно быть, работал больше обычного.

Она улыбнулась, осознав, что он делает это для нее. В прежней жизни у нее было все, но никто, кроме родителей, не заботился о ней. Ее так называемые друзья были рядом только потому, что она была дочерью богатого человека. Когда она потеряла все, все они отвернулись от нее и ушли, оставив ее одну противостоять миру.

Ее никогда не заставляли жить в одиночестве. Но она научилась жить самостоятельно после того, как ее единственная семья тоже исчезла из ее жизни.

Приезд сюда был правильным выбором. Если бы она не приехала сюда, то не встретила бы его, не чувствовала бы себя так комфортно, как сейчас, несмотря на то что мужчина лежал головой на ее коленях. Он был так близко, но она не возражала. Она никогда бы не позволила никому так близко подойти к себе. Наруто был Наруто. Он был в какой-то степени безобиден.

Физической работы больше, чем я когда-либо делал за все время пребывания здесь... ну, почти утомительной, поскольку Тука-чан не давала мне спать всю ночь...", - закончил он шепотом, но Аика услышала его отчетливо.

Тука-чан? Я думала, ты сказал, что в ту ночь ничего не произошло? Аика посмотрела на него с укором.

Это не та ночь, о которой я говорю, - ответил Наруто с небольшой, усталой, нервной улыбкой. Мы с Тоукой-тян давно знакомы. Когда я только начал работать в баре, именно она показала мне столицу и работу.

Я был ее другом, а она мне ничего не сказала. Более того, ты переспал с ней...

Я был одинок, мне было скучно, а она была очень убедительна", - это был единственный раз, когда он переспал с кем-то из этого мира. Это было около двух месяцев назад, и прошло уже больше года с тех пор, как он появился в этом мире. Так что за все это время у него был секс всего один раз.

Но факт остается фактом.

''Ты хочешь отомстить Тоуке-чан?''

Аика фыркнула. 'В твоих мечтах. Чтобы залезть ко мне в штаны, тебе придется сначала жениться на мне", - она все еще улыбалась.

Если бы я не устал, я бы встал на одно колено и сделал предложение прямо сейчас, - устало сказал Наруто, вставая. Я пойду поем. Завтра мы поговорим о нашей совместной жизни. Сколько раз мы спали в одной постели, между нами всегда что-то было. Даже сейчас я очень устал, так что все в порядке".

Аика кивнула. Я думала, ты хочешь, чтобы я тебя покормила?


На следующий день

Было еще пять утра, но Наруто уже проснулся. У него было несколько дел, связанных с агентами, а перед этим он должен был отправиться в королевский замок. Не спала и Аика. Она не привыкла много спать, так как обычно работала день и ночь.

Наруто присел на край кровати, а Аика легла на нее. Я не знаю, сколько времени займут мои исследования, но до моего возвращения пройдет не больше двух недель", - он уже сказал ей, что отправляется в магическую библиотеку для проведения исследований. Ей не нужно было знать о других его делах. О его визите в библиотеку она узнала не только сейчас; уже несколько недель эта мысль не приходила ей в голову.

Я просто хочу, чтобы ты не уезжал так скоро", - со вздохом сказала Аика.

Так у тебя будет достаточно времени, чтобы найти себе жилье. Хотя я и люблю это место, но нам нужна еще одна комната, чтобы жить здоровой жизнью". Наруто ответил. После того как я уйду, ты сможешь подыскать нам жилье".

''Это не бесплатно, ты же знаешь...''

Я же сказал тебе, что вчера у меня была работа, и что, по-твоему, я делаю со своим заработком, если ты не видишь, что я покупаю все подряд? Несмотря на работу в баре, его заработок был не таким уж скромным. Это был не маленький бизнес. Клиентов было много, и денег поступало больше.

Аика пожала плечами. Я не знаю. Может, у вас есть семья, которой вы посылаете деньги...

В сейфе в гардеробе около 500000 драгоценностей. Кто-то еще принесет несколько драгоценностей около 10 утра. Поэтому не уходите до прихода этого человека. Используйте деньги, чтобы найти новое место для жизни; хорошо, если вы захотите снять новый дом, но не перевозите ничего отсюда. Я все еще хочу сохранить это место".

Где ты берешь такие драгоценности, Наруто? Я имею в виду, что у меня всего около 35000 драгоценных камней, и это все, что у меня есть, больше ничего...

Наруто лишь улыбнулся, вставая. Я скоро вернусь. Не дожидаясь ответа черноволосого, он вышел из комнаты.

Пора было надевать маску Ками.

Конец воспоминания

http://tl.rulate.ru/book/114502/4438657

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку