Читать A God Amongst Men / Бог среди людей: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод A God Amongst Men / Бог среди людей: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько часов спустя

Наруто устал. Если бы не тот факт, что его наверняка ждала Аика, он бы уже вырубился в замке - на улице уже стемнело. Они могли бы просто бросить его в одной из свободных комнат, которых здесь было немало. Этот человек заставил его сделать сегодня столько всего. По крайней мере, он не стал показывать ему свою магию.

Он видел, что тот был немного разочарован во время демонстрации: он не использовал ни "настоящей" магии, ни даже физических атак. Он всегда использовал стражу и имеющееся в его распоряжении оружие. Его не так-то легко было прочесть, и даже когда он играл под его руководством, он не вел себя так глупо и не раскрывал то, что предпочитал держать в тайне.

В общем, он гордился тем, что умеет держать себя в руках и не допускает ни единой ошибки, которая могла бы дать этому человеку повод для чтения. Если он ослабит бдительность и позволит этому человеку узнать о себе больше, это может привести к тому, что им воспользуются. В конце концов, он не отрицал и не подтверждал, что является волшебником.

Он был немного удивлен, когда Такада сказал ему, где находится принцесса и что он должен увидеть ее перед отъездом. Если это было нужно для того, чтобы увидеть принцессу, что ж, Наруто не сдался. Он позволил одному из охранников провести его в покои принцессы. Это был первый раз, когда он видел ее дома. Он всегда видел ее в библиотеке и никогда в замке.

Когда они подошли к дверям, ведущим в покои Хисуи, перед ними расположилось еще больше стражников. Перед большими дверями стояло больше стражников. Это было сделано для безопасности. Даже в самые укрепленные места проникали злые гении. Для некоторых людей не существовало безопасного места. Впрочем, Наруто не думал, что кто-то захочет причинить вред милой принцессе - у нее ни с кем не было проблем.

Наруто разрешили войти в покои. С первого взгляда не оставалось сомнений, что это дом принцессы. Под потолком гостиной горел свет. Наруто не стал осматриваться, а просто спустился вниз и сел на диван.

Через несколько минут принцесса наконец пришла в себя. Удивление от его присутствия было видно на ее лице и в тоне голоса. Наруто... - она осторожно подошла к нему и вопросительно посмотрела на него. "Ты вломился сюда? Она села на диван рядом с Наруто, по левую сторону от него.

Наруто с улыбкой покачал головой; он был склонен сказать "да", но время было не на его стороне. Я хотела тебя увидеть, потому что ты не пришел сегодня на нашу "учебу", а меня не будет несколько дней. Она все еще была в своем обычном наряде, даже в своей зоне комфорта. Он ожидал, что она наденет что-то другое. Впрочем, он не был разочарован - вид у нее был просто замечательный.

Вы куда-то идете? И тебя только что впустили? Она не думала, что он придет сюда. Даже если он уезжал, он мог бы прислать ей письмо или послать кого-нибудь. В эту часть замка чужаков тоже не пускали. Наруто не был незнакомцем, но, насколько она знала, он никогда не был здесь раньше.

Я должен заняться кое-какими делами, а пока отправлюсь в магическую библиотеку, чтобы кое-что поискать", - спокойно ответил Наруто. Я нахожусь в замке уже несколько часов. Я уже собирался уходить, но подумал, почему бы не поздороваться, если мое присутствие еще терпимо в глазах королевской стражи".

Хисуи было любопытно, что он делал в замке без нее. Но она не стала расспрашивать его, решив, что если он захочет рассказать, то расскажет. А если нет, то она все равно узнает.

"Как долго?

Я не знаю, - ответил Наруто. Это будет зависеть от некоторых вещей, а в этой библиотеке много книг, и потребуется много времени, чтобы найти нужную мне книгу. Но я не буду отсутствовать слишком долго. Возможно, мне понадобится неделя или больше".

Ему нужно было решить проблему с Аикой, а потом вернуться сюда. Поскольку Аика, очевидно, знает след этих людей, ему не составит труда проследить за ними и найти способ решить проблему, не проливая крови. Но если ничего не поделаешь, остается только одно: надеть маску Бога и сделать то, что должно быть сделано.

Ценой многих жизней можно спасти одну - так иногда бывает. Если бы все пошло не так, Наруто пришлось бы встать на путь, к которому он не был готов. По крайней мере, в этот раз он будет героем. Никто не будет плакать из-за него.

Бог демонов, играющий в героя, как забавно.

Хисуи кивнул. Я впервые проведу больше недели без твоего присутствия", - сказала она. С тех пор как они стали "партнерами", она всегда была с ним после обеда. Не проходило и двух дней, чтобы она не видела его лица, его улыбки. Видеть его время от времени стало настолько естественно, что она никогда не думала, что этот естественный порядок вещей может быть нарушен.

ДА, - согласился Наруто. Я не могу поверить, что прошло уже шесть месяцев. Время пошло быстрее. Ну, когда у тебя были дела, казалось, что времени никогда не хватало. Тем не менее, находиться в этом месте было весело.

Время действительно идет быстро", - Хисуи сделала паузу и выглядела задумчивой. Она пожала плечами и продолжила. Что вы собираетесь изучать в магической библиотеке?

"Магию перемещения во времени", - вздохнул Наруто; он хотел рассказать об этом принцессе. Несколько дней назад ты сказал мне, что пытаешься изучить и развить магию перемещения во времени. Мое изучение телепортации было результатом того же, что и твои исследования. Видите ли, последний год я пыталась понять, возможны ли путешествия во времени, и если да, то я хотела узнать, смогу ли я создать магию, которая позволит мне путешествовать во времени".

Голос Курамы исчез, и он оказался в новом мире. Дело в том, что он умер и внезапно попал в этот мир. Курама думал о двух вариантах: о Камуи Какаши и о втором шансе, который дал ему Ками. У него было много вопросов, и чтобы ответить на них, ему нужно было узнать, возможно ли путешествие во времени.

Удивившись, Хисуи спросил: "Ты чему-нибудь научился?

Только основы. Я провел несколько исследований, но остановился, когда попал сюда", - вместо того чтобы искать, как он сюда попал. Он сам выбрал свою новую жизнь. Честно говоря, ему хотелось узнать, как все закончилось в Стране Элементалей. Но зацикленность на путешествиях во времени не принесла бы ему счастья. Поэтому он прекратил свои исследования. ''Раз уж ты заговорил об этом, я поищу информацию в Магической библиотеке''.

''Почему ты остановился? Нет, прежде всего, почему ты хочешь путешествовать во времени? Большинство людей, которые хотели путешествовать во времени, хотели вернуться назад и изменить что-то - это были грустные люди, которые не могли наладить свою жизнь.

Я остановился, потому что мне нравится проводить здесь время - это действительно освежает. О причинах я когда-нибудь расскажу.

Хисуи была уверена, что в его глазах мелькнула грусть, хотя бы на секунду. Зачем продолжать?

Ты сам заговорил об этом, и раз уж я иду туда, где могу получить важную информацию, то почему бы и нет? Я делаю это для тебя", - Наруто встал. Я лучше пойду, а то Айка-тян будет за меня волноваться".

"Айка-чан...?

Я никогда не рассказывал тебе о ней", - они не говорили о своей личной жизни во время встреч. "Она моя новая соседка".

Хисуи несколько мгновений тупо смотрела на него. Наруто, - тихо начала она. Она твоя девушка?

Нет, совсем нет - она друг".

И снова Хисуи несколько мгновений тупо смотрела на него, прежде чем ответить. Наруто, - тон был спокойным. В твоей квартире только одна спальня, неужели ты собираешься делить с ней постель? Я не думаю, что ты будешь спать на полу, и ты никогда не позволишь девушке спать там, где тебе нельзя".

Наруто дважды моргнул. Я же сказал, что она не моя девушка, - быстро проговорил он. Я не хочу, чтобы ты узнала от кого-то другого, почему я был здесь; я "помогал" Такаде-сан улучшить оружие Королевской гвардии.

Он сменил тему. Хисуи, покачав головой, уставилась на него. ''Какого рода улучшения?''

Это будет в другой день, я сильно опаздываю", - сказал Наруто. "Будьте осторожны, принцесса".

"Мне сопровождать тебя?

Наруто покачал головой. Я убегу, когда выйду отсюда; не хочу, чтобы Айка-чан беспокоилась обо мне. Если ты проводишь меня, я буду медлить".

Хисуи кивнул. "Ну, в следующий раз оставайся на ужин". Она улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/114502/4438656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку