Читать Maester Wolf / Мейстер Вульф: Глава 11. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Maester Wolf / Мейстер Вульф: Глава 11.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джон поднял меч в сторону Эддарда, держа левую ногу за спиной, чтобы обеспечить наименьшую цель для боевого топора. Карстарк замахнулся со всей силой своих рук, и Джон просто отступил назад - топор со свистом пронесся по воздуху. Джон танцевал на ногах, отступая то влево, то вправо, меч едва двигался, и даже тогда он тратил как можно меньше энергии на отражение ударов топора. Нападение и защита продолжались несколько минут, причем Карстарк все больше раздражался и наносил все более сильные и широкие удары. Джон был уверен, что сможет легко отбить локти и верхние части рук противника или рассечь ему правое бедро, но решил покончить с этим быстро и без кровопролития.

Он замедлился, и Карстарк нанес мощный удар справа. Джон шагнул вперед, используя клинок, чтобы обратить импульс топора на твердую землю. Правая нога уже миновала Эддарда, и топор зарылся в землю, когда Джон повернулся к противнику открытой стороной. Джон со всей силы ударил ногой по задней части правой ноги Эддарда и, когда Эддард, споткнувшись, упал на колени, врезал рукоятью топора ему в шею, повалив его на землю. Затем он провел клинком по спине таким движением, которое в настоящем бою обнажило бы сердце и легкие.

Двор был ошеломлен, лишь Бран и Рикон громко зааплодировали. Первым захихикал Робб, а потом зааплодировали несколько знаменосцев, хотя солдаты Карстарка этого не сделали. Джон протянул руку и поднял Эддарда, хотя топор остался лежать на земле.

«Спасибо за поединок». сказал Джон. Харрион и Торрхен подошли проверить состояние своего захмелевшего брата, а их отец стоял в стороне. «Ты слишком сильно размахиваешь руками».

К Эддарду вернулись чувства. «Что ты имеешь в виду?»

Джон поднял топор и протянул ему обратно. «Ты достаточно силен, чтобы топор при ударе прорубил любую, даже самую прочную плиту. Тебе не нужно так сильно размахивать. Меньшие движения позволят тебе восстанавливаться и лучше защищаться. Если вы потеряете равновесие, ваши руки и ноги окажутся незащищенными. Ты будешь лучше драться, если будешь легче», - сказал Джон. Джон сказал.

Эддард повесил топор на пояс и встал, чтобы пожать руку Джону, его восхищение было очевидно всем вокруг. «Возможно, ты прав, Сноу. Я хочу сражаться рядом с тобой».

«Так и будет, когда мы встретимся с Ланнистерами». сказал Джон.

«Где ты этому научился? Разве так сражаются рыцари Юга?» спросил Рикон.

«Я не рыцарь. Мне приходится использовать эти приемы, чтобы не отставать от твоего брата Робба. Он отличный фехтовальщик, гораздо лучше Теона». Джон усмехнулся.

«Тебе придется показать мне этот прием, Сноу». сказал Робб. «А теперь давайте есть и пить».

Джон заедал остатки рагу из оленины, репы и ячменя теплым овсяным хлебом. В Риче это не сочли бы большой трапезой, но еда была сытной и обильной, а запитая слабым элем, она удовлетворяла его простые вкусы. Робб ел со своим почетным караулом, а Джон увидел на высоком столе пироги со свининой, жареного поросенка, репу в масле и вино. Вендел Мандерли пригласил его присоединиться к ним, но он отказался, сказав, что почетное место предназначено для защитников Робба и что он с удовольствием пообедает со своими братьями Браном и Риконом. Младший Мандерли еще раз извинился за то, что не устроил ужин в Белой Гавани, но Джон сказал, что благодарен за крепкого коня и принял приглашение вернуться в Русалочий двор после войны.

Пока они ели, Джон рассказывал Рикону и Брану истории об Олдтауне - мощеных улицах, превратившихся в маленькие островки, соединенные каменными мостами, на которых толпились путешественники из дальних стран, Эссоса, Летних островов и даже более экзотических мест. По размерам Олдтаун уступал только Королевской Гавани, а поселения на Медоносной Ложе существовали с тех пор, как Первые Люди заселили Вестерос десять тысяч лет назад. Он надеялся когда-нибудь вернуться туда - возможно, вместе с Роббом, Арьей и ее младшими братьями - и познакомить их с Ричем. Брану понравится библиотека в Цитадели, а Рикон восхитится Звездной септой и Высотной башней. Санса стала бы королевой и посещала Цитадель с рыцарями и гвардейцами - не бастардом.

Джон с удовольствием вспоминал свой последний ужин в Олдтауне, когда Оуэн и Аллерас игриво спорили о качестве еды на Юге. Аллерас заказал блюда из Дорна - острый красный и зеленый перец, фаршированный сыром и луком, и лепешки с нутовой пастой, мескитовым медом и солеными оливками. Оуэн и Алейн предложили блюда со своей родины, богатые фруктами и специями. Оуэн рассказал о своих любимых блюдах из Сидер-Холла: приправленная специями тушка в соусе из чеснока, яблок (трех сортов!) и гвоздики, салат из шпината, слив и яблок и сырная тарелка, достойная самой Королевы Терновника. Аллерас усмехнулся, что еда Рича похожа на людей - безвкусная, жирная и простая, а дорнийская кухня - нежная, пряная и интригующая. Оуэн привел в качестве аргумента бутылку «Арборского золота», которое, по его словам, было намного лучше кислого дорнийского вина. Аллерас ответил, что он явно никогда не был в Санспире.

«Снег». окликнула ее средняя из девушек, девочка лет десяти-восьми, одетая в меха поверх кольчуги и носившая булаву, как ее старшая и младшая сестры. Она была невысокой, коренастой и сильной, в отличие от своей высокой сестры Дейси, и Джон вспомнил, как в последний раз встречался с Джорелль Мормонт за несколько недель до своего двенадцатого именин. Он обезоружил ее в поединке, и она была одновременно впечатлена и рада, что ее семья не стала свидетелем ее легкого поражения.

«Джори. Это, должно быть, твои сестры?» сказал Джон. Они были похожи на Мормонтов: темные волосы, суровые глаза, сильные руки и ноги, мозолистые от многочасовой работы с булавой и мечом руки, готовые сражаться с Железнорожденными или одичалыми. Самая младшая была ровесницей Брана, но у нее был короткий меч.

«Это Лира и Лианна». Мормонты не стали делать реверанс. Джори села напротив Джона, ее сестры - по обе стороны. «Так это правда, что говорят Грейджои?»

«Грейджои много чего говорят, в основном чтобы произвести впечатление на буфетчиц. О чем именно ты говоришь?» ответил Джон. Теон шутил о том, что переспал со всеми сестрами Мормонт, даже с десятилетней Лианной, пока Дейси не пригрозила отрезать ему яйца тупым ножом. Он налил трем сестрам немного эля.

«Он говорит, что ты не умеешь пользоваться своим членом. Я сказала, что могу доказать, что он ошибается». сказала Джорелль, наклонив вперед свои тяжелые сиськи.

Джон слегка покраснел. «Грейджой засунет свой член во все, что движется. В Цитадели полно мужчин. Подобные вещи могут заинтересовать жителей Железных островов на их лодках».

«Звучит так же плохо, как Ночной Дозор». Лира вздохнула.

«Мне нравилась Цитадель. Там живут люди со всего мира, а в библиотеке столько книг, что ни один человек не сможет прочесть их все». Джон сказал.

http://tl.rulate.ru/book/114461/4464350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку