Читать Maester Wolf / Мейстер Вульф: Глава 7. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Maester Wolf / Мейстер Вульф: Глава 7.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джон на мгновение задумался, а затем указал брату на карту Вестероса. «Через пять дней отряд короля достигнет Шеи. Что, если кто-то найдет там разбойника и отдаст ему кинжал и оленя? Этому человеку понадобилась бы неделя, чтобы добраться до Винтерфелла».

«Но кто... зачем...?» подумал Робб. «Этот бастард!» воскликнул он, затем покраснел и продолжил свои размышления. «Прости, Джон. Если бы кто-то нашел убийство пять дней спустя, это была бы не королева, не цареубийца и не Бес. Они бы лучше спланировали».

«Так кто же это, по-твоему?» спросил Джон. Он не знал всех подробностей королевского визита.

«Джоффри. Наследный принц - дрянь. У него дорогой кинжал, а он даже не удосужился навестить Брана после свержения». Робб сплюнул.

Джон попытался вспомнить, что ему известно о наследном принце. Робб говорил ему, что Джоффри похож на девушку со своими длинными вьющимися волосами. «Разве Джоффри не двенадцать лет?» спросил Джон.

«Ты еще не знаком с этой дрянью. По дороге в Королевскую Гавань Джоффри поссорился с Арьей. Король убил лютоволка Сансы, Леди». сказал Робб. «Отец должен быть предупрежден».

Джон положил руку на локоть Робба, чтобы тот не уходил. «Робб, ты не можешь просто послать ворона. Он в Королевской Гавани. Другие могут следить за ним или читать его послания. Если они узнают, что ты обвиняешь наследного принца в покушении на убийство, его могут арестовать за измену».

«Мы не можем оставить Джоффри безнаказанным. Он пытался убить Брана». возразил Робб.

«Я верю тебе, Робб, но посмотри на факты. У нас нет доказательств. Убийца мертв. Кинжал у твоей матери, но даже если бы мы были уверены, что он принадлежал Джоффри, все, что ему нужно сделать, это заявить, что он потерял его на Севере. Жаль, что леди Старк не было здесь, когда я приехал. Она могла бы передать наше послание отцу. Хотелось бы мне не упустить и Тириона Ланнистера. Джон сказал.

«Зачем Бесу помогать? Он же Ланнистер». удивился Робб.

«Он помог Брану. Сомневаюсь, что он одобрил бы заговор своего племянника. Если бы мы смогли привлечь его на свою сторону, это было бы нам на руку. Говорят, он очень умен». сказал Джон.

«Мы должны что-то предпринять». сказал Робб.

«Последний Старк, обвинивший корону в преступлениях, не очень-то преуспел в Королевской Гавани». ответил Джон. Все дети Старков знали историю дяди Брандона и деда Рикарда, убитых Безумным королем. «Отец и наша сестра могут быть в опасности, и мы должны быть осторожны. Мы не можем сказать отцу напрямую, но ворон от брата-бастарда к любимой сестре может быть пропущен. Я напишу послание Арье и надеюсь, что она поймет».

«Спасибо. Я рад, что ты вернулся». Робб сказал, что в присутствии его ближайшего друга тревожные черты смягчились.

«Я поклялся быть рядом с тобой, если я тебе понадоблюсь». сказал Джон. «Я сдержу это обещание, чего бы мне это ни стоило».

Арья ворвалась в солярий башни Десницы, миновав нескольких стражников Старков. Ее отец просматривал письма из Железного банка о займах короны. Он гримасничал, глядя на толстые пачки пергамента, больше, чем на раны, полученные на войне.

Отец! У меня сообщение от Джона». позвала Арья.

«Джон? Но почему он пишет?» сказал Нед, когда в комнату вошли Джори и Хьюард.

«Прошу прощения, лорд Старк. Мы сказали маленькому волчонку, что вы заняты». начал Джори.

Нед вздохнул, а затем улыбнулся, зная, как трудно было сказать Арье хоть что-то. В ее жилах текла волчья кровь его брата и сестры. «Это не проблема, Джори. Мне все равно нужно отдохнуть от этих бумаг. Убедись, что в зале нет шпионов и подслушивающих. Я бы поговорил со своей младшей дочерью». Он подождал, пока оба стражника уйдут, и перевел вопросительный взгляд на Арью. Она протянула ему письмо.

«Джон в Винтерфелле?» с удивлением и ноткой вины произнес Нед. В суматохе последнего месяца он не нашел времени написать мальчику.

«Внимательно изучите его слова, отец». сказала Арья. Она указала на строки в конце.

Остерегайтесь убийцы леди в Капитолии. Он уже напал на младшую волчицу.

Кому-то это покажется шуткой над невинностью девы. Но Нед испытывал стыд за убийство волка Сансы. «Я не понимаю».

«Отец, убийца Леди - Джоффри. Леди умерла из-за него. Джон написал мне письмо. Младший волк - Бран. Джон и Робб, должно быть, думают, что Джоффри нанял убийство для Брана». Арья сказала.

«Но откуда Джон знает?» спросил Нед. Он прочитал письмо. Для шпиона в нем говорилось в основном о том, что Джон старался помочь Роббу с Риконом и Браном. Джон был рад снова увидеть четырехлетнего Старка, который скучал по матери. Рикон был совсем крохой, когда Джон уехал в Олдтаун. Нед был огорчен тем, что Кейтилин бросила своего младшего, чтобы приехать в Королевскую Гавань, но его жена чувствовала себя обязанной расследовать дело о кинжале. «Я не понимаю, откуда Джон мог знать. Он никогда не встречался с Джоффри, и его не было там, когда Бран напал».

«Отец, Джон умен. Он всегда читал больше, чем кто-либо другой. Ты должен ему поверить. Ты должен что-то сделать».

«Я знаю ум и сердце Джона. Но я не могу обвинять принца на этом основании. И твои братья Робб и Джон знают это. Вот почему они передают тебе послание в этих строках». сказал Нед. Он задумался, чего еще не могут сказать два старших брата Старков. У него не было никого, кому он мог бы довериться, чтобы вернуться в Винтерфелл и поговорить с Джоном, а путь туда и обратно был слишком долгим. Даже он знал об Игре престолов достаточно, чтобы понять, что не может послать ворона, чтобы тот ясно высказал эти мысли.

Нед вернул письмо Арье. Ему нужно было время, чтобы подумать о том, как Джон догадался о причастности Джоффри. Он все еще размышлял над этим вопросом, когда получил от ворона сообщение о том, что Тирион Ланнистер схвачен своей женой.

В Винтерфелле Робб с тревогой принял ворона. Леди Старк прислала весточку из Эйри, в которой сообщала о счастливом пленении Тириона Ланнистера. Робб был как никогда уверен, что Джон был прав и что обстоятельства, связанные с кинжалом и убийством, указывают на кого-то другого. Прошедшая неделя была лучшей с момента несчастного случая с Браном. Рикон наслаждался привязанностью своего сводного брата. Четверо суровых волков образовали тесную стаю, присматривая за дикостью Лохматого Пса и вместе охотясь в лесу. Бран и Рикон восхищались гаджетами, которые Джон привез из Цитадели: вражеским стеклом из Мирра, резными изображениями драконов и сфинксов, марионетками на веревочках и механической птицей, которая умела петь. Робб с большим энтузиазмом отнесся к «Арборскому золоту» - крепкому вину темно-фиолетового цвета, пьянящему и насыщенному на языке. Его разбавили водой, но Джон показал Роббу обычай Хайгардена - смешивать вино с сахаром и корицей, чтобы оно пришлось по вкусу королям и королевам. Он надеялся, что когда все эти неприятности закончатся, они с братом смогут пить беззаботно.

Выйдя во двор, он увидел Брана, который сидел на деревянном стуле и разминал руки. Робба отвлекли хлопки Рикона и Джона и гордое выражение лица мейстера Лювина, когда Бран двинулся через двор.

Бран остановился перед Роббом с широкой улыбкой на лице. «Что это, во имя богов?» спросил Робб. «Это безопасно?»

http://tl.rulate.ru/book/114461/4464346

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку