Читать Hogwarts: Becoming a god from reselling fresh food / Хогвартс: Стань богом, перепродавая свежие продукты: Глава 94 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод Hogwarts: Becoming a god from reselling fresh food / Хогвартс: Стань богом, перепродавая свежие продукты: Глава 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покер не сложился в итоге.

Целика снова сбежала.

Если ты так хорошо бегаешь, почему бы не назвать это Целикой? Почему бы не назвать это гоночной?

Когда он вернулся в Институт магических исследований, Мерфи почувствовал, будто прошло много времени, будто он вдруг вернулся в современную эпоху из прошлого столетия.

Поездка в деревню оставила его физически и морально истощенным. После того как он и Целика приняли дезинфицирующий душ и организовали повторную дезинфекцию деревни, Мерфи заснул в своей карантинной палате.

Это был темный сон.

В полудрёме он казалось, что видит множество глаз.

Висящих высоко в ночном небе на неизвестном расстоянии, глаз разных цветов, каждый с различным выражением, либо состраданием, гневом, смехом, либо безумием.

Эти глаза были неподвижны, пристально глядя на него.

Через бесконечное расстояние, казалось, что это прошло сотни миллионов лет, вечность, пристально и терпеливо глядя.

Мерфи испугался и проснулся, промокнув холодным потом.

Проснувшись, он обнаружил, что держит в руке шерсть неизвестного существа.

Что это за штука?

Сняв её с базы, шерсть, казалось, потеряла свою магию и не отличалась от обычной шерсти.

Мерфи решил, что сначала это изучат ученые института.

После нескольких дней карантина и наблюдения, чтобы убедиться, что ни Мерфи, ни Целика не представляют риска распространения чумы, их выпустили.

Целика почти полностью выздоровела. После тщательного медицинского обследования, все показатели были в норме. Ей нужно было только немного отдохнуть, чтобы полностью восстановиться.

Так как Мерфи имел иммунитет до посещения деревни, он не заразился чумой от начала до конца. Через несколько дней отдыха он уже был полным сил. Однако, он не мог выходить во время карантина. Кроме как иногда смотреть телевизор и читать, ему нечем было заняться, что доводило его до отчаяния.

Через несколько дней, дезинфекционная команда, отправившаяся в деревню, также вернулась. Они были во главе с Алексом и сопровождались более чем дюжиной экспертов и несколькими домовыми эльфами. Они провели неделю, повторно дезинфицируя деревню, чтобы убедиться, что в деревне нет риска заражения.

Они также привезли несколько замороженных яиц пепельных змей, которые, как они сказали, были повсюду в деревне, но большинство из них вылупились из скорлупы и сгорели снова.

После подтверждения, что в деревне нет риска, Мерфи почувствовал облегчение. Магический лес, окружающий деревню, все еще был там, что должно было обеспечить, что никто не сможет случайно в неё попасть в течение длительного времени, даже если в деревне оставались некоторые рассеянные частички чумы, их было трудно распространить.

Он не должен был беспокоиться о биологической опасности в ближайшее время.

Как только карантин закончился, Мерфи не мог дождаться, чтобы вернуться к работе.

Он сначала попросил Лауру отвести его к домовым эльфам.

Они уже были знакомы с работой в институте, что не более чем уборка, готовка, выполнение поручений для исследователей и т.д. С помощью магии они справлялись с этим очень хорошо, и так как исследователи были очень любопытны и очень мягки с домовыми эльфами, эти последние чувствовали заботу, которую никогда не получали в мире волшебства.

Кроме того, что иногда огорчались увольнением их бывшего хозяина, они в целом были счастливы.

Мерфи также встретил Добби, который в настоящее время был единственным среди всех домовых эльфов, у которого был настоящий хозяин и который был весьма уважаем другими домовыми эльфами.

Но Мерфи сразу же уволил его и сказал, что он может договориться с Лаурой о зарплате.

Для этого домового эльфа, быть его хозяином не выиграло его лояльности, и не было необходимости играть в такие глупости.

С добавлением этих домовых эльфов, оригинальный неволшебный персонал больше не был нужен, и ради конфиденциальности, они все были уволены.

Но было еще около дюжины людей, которые хотели остаться, и даже высокая компенсация за увольнение не заставила их изменить свое мнение.

— Их желание остаться очень сильно, и некоторые даже говорят, что могут это сделать без оплаты, — сказала Лаура.

— Ох? — удивился Мерфи, — Почему?

— Потому что, если они уйдут отсюда, они не увидят магию.

Мерфи встретился с мужчинами.

Они могли и не быть необходимыми, но были работы, которые они могли бы выполнять в Институте, например, управление домовыми эльфами.

Лояльность и исполнительность домовых эльфов были очень хороши, но они обычно были слишком жесткими. Было очень хлопотно, когда не было никого, кто бы координировал и организовывал. С этим персоналом можно было бы планировать и организовывать шаги для их работы, что было намного проще, чем позволять одному человеку делать это. Это было более эффективно для эльфов делать свое дело, если бы у них было много мозгов.

После того, как Мерфи использовал Легилименси, чтобы устранить несколько спекулянтов, осталось девять человек.

— Думаю, вы должны понимать, что значит остаться здесь, — сказал Мерфи, — Исследовательский контент в этом институте может не быть раскрыт внешнему миру в течение длительного времени. Если вы останетесь здесь, вы будете изолированы от мира, и когда вам придется уйти, вы, возможно, все еще должны будете принять Забвение, и эти несколько лет будут стёрты из вашей жизни.

— Чем дольше вы останетесь здесь, тем больше жизни вы потеряете.

— Даже так, вы все еще хотите остаться?

Все девять человек молча кивнули.

— Какова причина?

Они посмотрели друг на друга, и, наконец, среднего возраста мужчина, который изначально отвечал за управление жильем, сделал шаг вперед и сказал: — Меня зовут Шейн Дентон. Я обычный человек. Моя жизнь до сих пор была крайне обычной. Я работал в управлении отелями и воспитывал двух детей, но я не знал, что значит моя жизнь, кроме этого. До тех пор, пока я не пришел сюда, я увидел магию. Я думаю, что я счастливчик, я видел чудеса, и я не хочу возвращаться к тому времени, когда я ничего об этом не знал.

Другая женщина-повар сказала: — Я чувствую, что участвую в чем-то великом.

Другой сказал: — Видеть магию делает вас счастливыми.

Мерфи слушал их причины один за другим и, наконец, сказал: — Я понимаю, как вы себя чувствуете.

— Магия — это очень волшебная вещь. Как вы описали, иногда это кажется чудом, которое внезапно появляется в скучной реальности.

— Я могу понять чувство вдохновения, как будто вы видите или участвуете в чем-то великом.

Он вспомнил сон, который он видел в деревне.

Чем он отличался от этих неволшебников? Он просто был достаточно удачлив, чтобы использовать магию.

Однако, именно это поддерживало его существование.

После обладания этой кажущейся всемогущей силой, он чувствовал, что мог бы найти свою истинную сущность.

— Я действительно хочу сказать, что, на самом деле, все это ваши галлюцинации, — сказал Мерфи, — Вы все обычны. У вас нет способности использовать магию, и ваша интеллектуальность и знания, скорее всего, не будут особо полезны в исследованиях магии. Таким образом, участие в большом событии или контакт с магией может быть просто вашим самообманом.

Персонал был подавлен. Причина, по которой они были уволены, была доказательством того, что они могли быть заменены.

— Но, как мне сказать? Я немного восхищаюсь вашим мужеством.

— Неразумно считать что-то, что недостижимо, мечтой. Возможно, многие люди подумают, что вы глупы. Возможно, однажды в будущем, вы сами почувствуете себя глупыми. Но, кто в этом мире не живет в самосозданной иллюзии.

— С этой точки зрения, я не намного лучше вас.

— Жизнь — это просто сон. Все, что мы можем сделать, это наслаждаться этим сном.

Мерфи сказал, пожимая руку Шейну Дентону впереди, — Так что, я лично приветствую вас остаться. Идеалисты.

(Конец этого тома)

http://tl.rulate.ru/book/114457/4411445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку