Мирцелла выглядела озадаченной, слезы высохли на ее щеках. — "По-другому?" — икнула она. — "Ты ведь помнишь моего брата?" Санса уточнила: — "Робба?"
Рот Мирцеллы слегка приоткрылся, щеки раскраснелись. — "Если бы ты вышла замуж за Робба, — сказала Санса, и в ее голове все детали сложились в новую картину, — ты бы стала леди Винтерфелла. Было бы неплохо, если бы ты провела время на Севере, знакомясь с Винтерфеллом. Ты бы хотела этого?"
— "Я могла бы пожить там?" — прошептала Мирцелла. — "Да, — ответила ей Санса, — с моей матерью, Роббом, Браном и Риконом". — "А Томмен может приехать?" — с отчаянной надеждой спросила Мирцелла. — "Возможно, — быстро подумав, ответила Санса, — он мог бы пожить с вами". Однако счастье Мирцеллы слегка померкло, и она заколебалась. — "Не думаю, что матушке понравится, если мы уедем". — "Ты хочешь уехать?" — уточнила Санса. Мирцелла подняла голову. Слезы высохли, но глаза все еще были красными. — "Да, — сказала она, ее голос стал сильнее, чем прежде, — да, я хочу уехать". — "Тогда я поговорю с отцом, — заметила Санса, зачесывая назад кудри Мирцеллы, — а мой отец говорит с твоим отцом. Мирцелла, ты не должна говорить об этом ни слова никому, даже Томмену, ты поняла?"
Мирцелла кивнула, ее зеленые глаза загорелись надеждой: — "Я обещаю". Санса улыбнулась. ---------------
В казарме стало тихо, когда вошел Джон с Призраком на руках. — "Лорд-командующий сказал, что отныне ты будешь жить здесь, — хмуро сообщил Боуэн Марш, — нет смысла держать тебя в Королевской башне, раз уж Ланнистер ушел". Он жестом указал на пустую кровать. — "Спасибо, — коротко сказал Джон, подходя к кровати и бросая сумку. Призрак бесшумно последовал за ним и вскочил на кровать. Грэнн, стоявший рядом с Джоном, побледнел и отшатнулся назад. — "Этот лордлинг будет жить в ваших покоях, братья, — воскликнул Марш, — окажите ему гостеприимство". Он развернулся и ушел. Деятельность в казарме постепенно возобновилась, но Джон заметил, что остальные братья бросают на него настороженные взгляды. — "Крейвен, — шипел Пип, подползая ближе, чтобы разглядеть Призрака. — Ты хороший и правильный волк, не так ли?" — мягко спросил он. — "Лютоволк", — ответил Джон, усаживаясь и поглаживая Призрака по спине. — "Он еще вырастет. Он не так давно был щенком. Можешь погладить его, если хочешь". Он показал Пипу, как протянуть руку, чтобы Призрак обнюхал ее, а затем, если тот разрешит, Пип мог осторожно погладить его по шее. Грэнн осторожно повторил то же самое. — "Вы все с ума сошли, — фыркнул Раст, настороженно глядя на Призрака, — глупо пытаться приручить волка. Он разорвет тебе глотку, пока ты спишь". — "Призрак делает то, что я говорю, — заявил Джон спокойным голосом, — мое горло в безопасности. Но я благодарю тебя за заботу". Раст оскалился. — "Лютоволк — символ дома моего отца, — сказал Джон Пипу и Грэнну, — мы нашли шесть щенков к югу от Стены. По одному на каждого из детей моего отца". — "Я не горю желанием уходить за Стену, если там водятся такие твари, — сказал Пип, почесывая подбородок Призрака, — не все они такие ручные, как твой, я полагаю". — "Ну ты и бастард, — хмуро заметил Грэнн, — зачем тебе такой?"
— "Мой отец всегда относился ко мне с добротой, — произнес Джон ровным голосом, — я вырос в Винтерфелле рядом с другими его детьми". — "Но он отправил тебя сюда, — насмешливо фыркнул Пип, — чтобы ты замерзал как все". — "Мой отец послал меня как посланника, — спокойно ответил Джон, — Дом Старков понимает важность Ночного Дозора. Нельзя допустить, чтобы он пришел в упадок". — "Слишком поздно, — мрачно сказал Пип, — это место — седьмой ад. Может, до прихода сюда я и умирал от голода, но, по крайней мере, мне было тепло".
— "Я помню, что мне было тепло, — вздрогнув, сказал Грэнн, — а теперь даже во сне идет снег. Я замерз и весь в синяках". — "Если ты можешь спать рядом с нами, — сказал Пип, глядя на Джона, — ты можешь сражаться рядом с нами. Я бы дорого заплатил, чтобы увидеть, как Раст будет хныкать под вашим клинком, лорд Сноу". — "Я не могу перечить сиру Аллисеру", — стоически сказал Джон. Пип разочарованно поморщился. — " - сильно", — закончил Джон. Грэнн и Пип усмехнулись. ------
— "Лорд Сноу, — проворчал Аллисер Торн, — чем мы обязаны вашему присутствию?"
— "Лорд-командующий Мормонт сказал, что я должен начать спать в казарме, — быстро ответил Джон, собравшись с мыслями, — и что я должен тренироваться вместе с другими новобранцами". Торн хмыкнул, но разрешил. Вместе с остальными новобранцами Джон взял тренировочный нагрудник и затупленный меч. — "Итак, все вы, — сказал Торн, когда все были экипированы, — лорд-командующий решил послать дальнюю миссию для разведки Одичалых. Некоторые из вас могут попасть в отряд. Вы хотите умереть, сражаясь с одичалыми? Если нет, тогда поднимайте свои проклятые мечи". Они разошлись по группам. — "Нога, плечо, нога, — продемонстрировал Джон Грэнну, — левая нога вперед. Хорошо. Теперь поворачивайся, когда наносишь удар. Приложи весь свой вес". — "Семь чертей, — рассеянно сказал Грэнн, глядя мимо Торна на фигуру, входящую во двор, — что это такое?"
Джон посмотрел и почувствовал, как сердце подпрыгнуло у него в горле. Сэм. — "Им понадобится восемь адов, чтобы вместить его," — пробормотал Пип.
http://tl.rulate.ru/book/114427/4468307
Готово: