Читать Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 53 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Отпустить тебя? Ты шутишь, да? Это твоя манера просить за людей? Уильямс презрительно рассмеялся.

Одним словом, ты хочешь, чтобы я тебя отпустил, ты боишься, что все еще спишь?

В конце концов, мы оба враги не на жизнь, а на смерть, не так ли?

Разве ты этого не говорил? Осмелюсь возложить это на тебя, и все твои родственники не умрут вместе со мной.

Что из твоих слов правда, а что ложь?

Вы такой непостоянный человек, вам действительно трудно заставить людей чувствовать себя непринужденно.

“Я неправ, я действительно знаю, что это неправильно, пожалуйста, отпустите меня, я не посмею провоцировать вас в будущем”. Дребас молил о пощаде.

Он действительно знал, что это неправильно.

Он был действительно неправ.

Я, будучи первокурсником, думал, что из него определенно выйдет хороший хулиган.

Но теперь он узнал, что этот парень настоящий – дьявол.

Методы этого парня жестоки, и он будет вознагражден за то, что однажды спровоцировал вас и заставил семьи людей лишиться своих детей, что просто дьявольщина.

Дримз сожалел об этом, почему он послушал тех парней и спровоцировал этого парня?

Разве плохо жить хорошо?

Почему ты хочешь умереть?

“Я слышал много слов, и я хочу увидеть твою искренность”. Пальцы Уильямса вспыхнули белым светом, перерезая веревку, которой были связаны руки и ноги Дрессбаса.

Не удержавшись на веревке, Брейкс рухнул на землю.

С трудом поднявшись на ноги, он посмотрел на Уильямса.

Взгляд его был немного уклончивым.

Прошло много времени, прежде чем он заговорил.

“Я, я, я действительно неправ, я действительно уже знаю, что это неправильно”. Дребс понятия не имел, кем хотел быть Уильямс.

Он чувствовал, что уже говорит искренне.

Я уже молил о пощаде, чего ты хочешь от меня?

Благородный чистокровный человек склонил перед тобой голову, разве ты не заслуживаешь такой чести?

“Когда мои слова - ветер в ушах, не так ли? Посмотри на себя, ты не видишь гроба, и не лей слез, забудь об этом, кастрируй. Уильямс взял паяльник и снова надавил на портупею.

“Нет, нет, нет, нет, я преклонил колени перед тобой, пожалуйста, отпусти меня, не дай нашей семье прервать наше потомство”. Дресс, умный человек, упал на колени.

Выражение его лица было довольно смиренным.

Искренности достаточно.

Я действительно искренен, вы должны мне поверить. -

Уильямс взял себя в руки и откинулся на спинку стула.

После этого он приподнял ноги Эрланга.

Покажите свои маленькие кожаные туфельки хорошего пошива.

“Мои туфли, кажется, немного грязные”. - Сказал Уильямс самому себе.

Услышав это, Дрессбас немедленно подался вперед, упершись коленями в пол, и принялся рукавом начищать ботинки Уильямса.

“Эй, эй, теперь все чисто”. - сказал Дре Басс с льстивой улыбкой.

Но.

но Уильямс дал ему пощечину.

“ТМД, не пачкай мои ботинки рукавами, начисти Лао-цзы”, - огрызнулся Уильямс.

Ты в лохмотьях и чистишь мои ботинки рукавами?

Если вы не дадите себе каких-то средств, вы на самом деле не знаете, что значит быть ребенком из преступной семьи.

Должен ли я казнить вас?

Вы ничего не знаете о самосознании.

Услышав слова Уильямса, Дрессбас изобразил на лице оскорбленное выражение.

На лбу у него проступили синяки.

Все лицо напряжено до предела.

У тебя хорошо с языком?

Ты так оскорбляешь меня?

Я благородный чистокровный человек.

Позвольте мне лизать ваши ботинки, оскорблениям есть предел.

Я представляю не только себя, но и семью Эйвери.

Семья не должна подвергаться унижению.

Вы меня вынуждаете.

“Как?" Не убедил? Уильямс ударил Трибеса ногой по лицу.

Отпечаток ботинка упал ему на лицо.

Он просто хочет сломать хребет этим чистокровкам, и, увидев их, смогут ли они по-прежнему гордиться им перед ним?

Дребас сжал кулаки, впившись ногтями в плоть.

Глядя в глаза Уильямсу, я жалею, что не могу высосать его кровь досуха и обглодать его кости.

Слишком много обмана.

Это просто слишком много лжи.

Ты действительно хочешь умереть со мной?

Ты не заставляешь меня.

Семья никогда не позволит мне прославиться чистокровностью.

Если я действительно совершу такой унизительный поступок по отношению к семье, семья определенно не позволит мне уйти.

Не говоря уже о том, что я не могу.

Жизнь и смерть - это люди семьи Эйвери, а смерть - это призрак семьи Эйвери.

Семья превыше всего.

Как раз в тот момент, когда Дрессбас заколебался, стоит ли сопротивляться.

Внезапно воздух слегка завибрировал.

Фигура Феникса Фокса появилась прямо в Выручай-комнате.

Во рту у него была записка.

Он бросил ее прямо Уильямсу.

Посмотрев на почерк Дамблдора на ней, он попросил разрешения пройти в кабинет директора.

Уильямс нахмурился и бросил записку прямо в жаровню.

Не обращая на это внимания.

Все еще сердито глядя на Дрессбарна.

“Оближи меня, или я заставлю твою семью Эйвери умереть сегодня”. - рявкнул Уильямс.

Он больше не мог сдерживать свой гнев.

В это время Дамблдор снова встал и отвел их в сторону.

Ты такой хороший старик.

Ты единственный хороший парень в мире, не так ли?

Кто заботится о тебе?

Вопрос о выборе одежды все еще в тупике.

Он уже узнал в нем Лису директора, что доказывало, что директор заметил.

Ну и что, если ты не будешь облизываться?

Под пристальным взглядом директора, что ты можешь со мной сделать?

“Я не буду”. Дребас поднял голову и отказался.

Если бы он действительно это сделал, он бы действительно вздернул чистокровку к позорному столбу.

И в следующую секунду.

Уильямс в гневе ударил Дрессса ногой в лицо.

Прямо-таки разбил ему лицо.

Человек резко отлетел назад и ударился о стену.

Таким образом, Уильямс все же не сдался, снова взял в руки раскаленный паяльник и захотел преподать Дрессбасу незабываемый урок.

Но.

Уильямс не успел сделать и двух шагов вперед.

Фокс прикрепил его к телу.

В следующую секунду.

Появился в кабинете директора.

Я увидел прежнее лицо Дамблдора.

И в это время.

Дэн Чэнду выглядел серьезным.

Его пристальный взгляд был прикован к Уильямсу.

“Мистер Уильямс, вы заходите слишком далеко”, - сказал Дамблдор низким голосом.

"ой? Тогда почему директор остановил меня, когда они пришли побеспокоить меня? Уильямс не смог удержаться от сарказма.

Я не знаю, на какой позиции вы стоите, подойдите и остановите это?

“Я знаю твою силу, они не могут доставить тебе неприятностей”, - объяснил Дамблдор.

“Разве это все еще не доставляет проблем? Тогда я не знаю, может ли в глазах директора, только если они убьют это, это будет считаться проблемой? Уильямс не смог удержаться от усмешки.

“Я в школе меньше недели”.

“Однажды в поезде”.

“Первый день в школе был совсем другим”.

“Сегодня уже третий раз”.

“Меньше чем за неделю они трижды доставляли мне неприятности, это все еще неприятности?” Уильямс перечислил их все.

”Да, я знаю".

“Но ты преподал им урок, не так ли?” Со вздохом сказал Дамблдор.

Теперь он действительно не знает, был ли выбор распределяющей шляпы правильным или неправильным.

В течение недели после окончания школы чистокровный трижды доставлял Уильямсу неприятности, и Уильямс возвращался один раз.

Каждый раз это заканчивалось победой Уильямса.

Но всего за одну неделю произошло четыре столкновения.

Даже у него, директора, начались головные боли.

Эти маленькие ребята на самом деле не беспокоятся.

“На мой взгляд, урока, который я преподал, недостаточно, если бы они действительно усвоили урок, они бы не доставляли мне хлопот, и я преподам им урок, который запомнится на всю жизнь, но, господин директор, вы пришли, чтобы остановить меня”, - сказал Уильямс.

Никому не нравятся неприятности. ((Почитайте жестокие романы, просто зайдите в Failure Fiction Network!) )

Я тоже.

Я просто хочу использовать свои собственные методы, чтобы устранить проблемы.

И какая у вас причина останавливать меня?

Вы уже достаточно насмотрелись на волнения?

“Да, я знаю, но, мистер Уильямс, как директор, я не могу позволить вам совершить такую большую ошибку у меня под носом, и если вы действительно будете калечить учеников, школьный совет не отступится”, - заявил Дамблдор.

У него тоже есть свои трудности и опасения.

Несмотря на то, что он директор, над ним все еще стоит школьный совет, который его сдерживает.

“Хе-хе, это потому, что искалеченные ученики чистокровные, верно? Если такого грязнокровку, как я, искалечат, боюсь, школьный совет и ухом не поведет. Уильямс усмехнулся.

Эти чистокровные люди действительно достаточно сплочены.

До тех пор, пока интересы чистокровных будут ущемлены, будет существовать группа чистокровных, похожих и непохожих друг на друга, которую можно будет давить.

Эта группа заинтересованных сообществ использует такие средства, чтобы монополизировать волшебный мир сегодня.

“Мистер Уильямс, пожалуйста, поверьте мне, пока я в Хогвартсе, я не допущу, чтобы ученикам причиняли вред”. Беспомощно сказал Дэн Чэнду.

Хотя он и не привык к практике этих чистокровных, он, очевидно, ничего не мог поделать.

В конце концов.

Он ничего не мог с собой поделать, использовал свою силу, чтобы сокрушить их.

И эти чистокровные не испугаются силы Дэн Кидуо.

Они такие беспринципные.

Не потому ли это, что Дамблдор хороший человек?

Забавно.

Сильнейший архимаг в мире, который смог за свою жизнь стереть легенды о двух Темных лордах.

Просто потому, что он хороший парень.

Поэтому их не воспринимают всерьез, и даже их действия по-прежнему беспринципны.

“Что, если меня выгонят из школы? Если чистокровный магловский волшебник будет убит, как отреагирует директор? Уильямс задался вопросом.

“Если это произойдет, то я обязательно доведу дело до конца”. Сказал Дамблдор глубоким голосом.

Уильямс пристально посмотрел на Дандора и внезапно улыбнулся.

“Что бы ни случилось, конечно, директор, вы можете говорить все, что хотите, поскольку вы на их стороне, тогда мне нечего сказать, я просто уступаю другим”. Закончил Уильямс.

Он встал и приготовился покинуть кабинет директора.

“Подожди, малыш”. Дамблдор остановил его.

Уильямс обернулся, все еще ожидая услышать, что Дамблдор пытается сказать.

“Я знаю, что в твоем сердце кипит гнев, но гнев - это не решение проблемы, возможно, тебе нужно успокоиться”, - сказал Дандор.

“Успокойтесь? Лорд директор сказал мне, как успокоиться? Перед лицом их постоянных провокаций, могу я посидеть в сторонке?”

“Я хотел бы спросить директора, что бы вы сделали, если бы столкнулись с тем, с чем я столкнулся сегодня?” Спросил Уильямс.

Ты останавливал меня снова и снова.

Но поскольку с тобой этого не случалось, что бы ты сделал, если бы столкнулся с тем же, что и я?

Столкнувшись с этим вопросом, Дамблдор задумался.

Просто сказал слабым голосом.

“Если бы это случилось, когда я был молод, я бы жестоко отомстил”. Дамблдор сказал откровенно.

“Но я уже не молод”.

“Мне было о чем подумать, я должен был подумать о последствиях”.

“Каковы последствия?” Уильямс-роуд.

“Как вы думаете, я могу пожать им руки и помириться с ними?”

“Чистокровные волшебники против волшебников маггловского происхождения, могут ли они устранить предрассудки?”

- Маггловские волшебники, которые выходят за пределы школьного двора, в этом волшебном мире не будут подвергаться притеснениям со стороны чистокровных?

“Если чистокровный убьет маггловского волшебника, который пользуется авторитетом в волшебном мире, будет ли справедливый суд над ним?”

“Лорд директор, ответьте мне”. Уильямс задавал вопросы один за другим.

Это противоречие, которое не могут разрешить ни чистокровные волшебники, ни волшебники из маггловских семей.

Это также противоречие в современном волшебном мире.

Все эти проблемы существуют, вы не сталкивались с нашими страданиями, почему вы советуете мне быть великодушным?

“Мистер Уильямс, проблемы, о которых вы упомянули, существуют повсюду, но я не могу их решить, все, что я могу, - это проблемы в кампусе”. Сказал Дандор.

“Вы могли бы решить это”, - неторопливо произнес Уильямс.

“Вы самый сильный волшебник столетия”.

“Вы - самое уважаемое существо в волшебном мире”.

“Вы выступаете за равенство для всех в волшебном мире”.

“Но вы просто задаете вопросы, никогда не думая о том, как их решить”.

“Привилегированный статус чистокровных дворян не изменился”.

“Так что ты хочешь этим сказать?”

“Прикасаться к ним с любовью?”

“Без шуток”.

“Знаешь, эти чистокровные методы гораздо более жестокие и устрашающие, чем у темных магов”.

“Если ты хочешь перемен, крови не избежать”. - Громко сказал Уильямс.

И, услышав его слова, Дэн Лидо только открыл рот, но ничего не сказал.

Все, что он знал, это то, что идея Уильямса была опасной.

Очень опасной.

Если посмотреть на это с ног на голову, это не копия Волдеморта.

Разве идея Волдеморта не в том, чтобы поддерживать чистокровных и подавлять маггловское семя?

И теперь идея Уильямса, с точки зрения магглов, просто перевернута с ног на голову - свергнуть правление чистокровных.

Этот.

Дамблдор вздохнул.

Он был стар, он давно вышел из своего юношеского и сильного возраста.

Ему было уже сто пятнадцать лет.

Он был сторонником всевозможных реформ, всевозможных систем.

Он долго смотрел свысока.

Все, чем он дорожит сейчас, - это этот с трудом завоеванный мир.

“Мистер Уильямс, ваше нынешнее мышление опасно, ваше мнение о чистокровных было предвзятым, и в семье чистокровных тоже есть хорошие люди”. Сказал Дандор.

“Ты хочешь сказать, что Уизли и Лонгботтомы?” Спросил Уильямс.

Он, конечно, знал, что не все чистокровные были плохими людьми.

Но что?

“Они хорошие люди, но что?”

“В какой ситуации они оказались?”

“Уизли подверглись остракизму со стороны чистокровных, а бедные едва могли позволить себе растить детей”.

“Какая чистокровная семья столкнулась с этой проблемой?”

“Что касается Лонгботтомов, хе-хе, я слышал, что родители Невилла, чтобы противостоять пожирателям смерти, чуть не превратились в никчемных людей”.

“Что это, хороших людей не вознаграждают?”

“Директор Данбледор, только не говорите мне, что вы не знаете, что эти чистокровные семьи в основном состоят из пожирателей смерти, которые поддерживают Волдеморта”.

“Их грехи неописуемы”.

“Но что вы сделали? Они понесли настоящий суд?”

“Итак, что я хочу сделать и по какой причине вы должны меня остановить?” Уильямс поссорился с Дамблдором.

Это философское разногласие между ними.

Дамблдор хотел мира.

Уильямс другой, он хочет справедливости.

Абсолютно честный.

“Волшебному миру нужен мир”. Дэн Чэнду долго думал и произнес такую фразу.

“Достаточно, директор Дамблдор, все, чего я хочу, - это справедливости, и у вас нет причин мешать мне отстаивать свое право на справедливость”.

“Директор, вы стары”.

“Кажется, вы утратили свои амбиции и боитесь пробовать что-то новое”.

“Вам это нравится, я очень разочарован.- Сказал Уильямс, глядя Дамблдору в глаза.

.

И этот вид разочарованного взгляда сделал Дэнга Чэндуо немного нестерпимым.

Может быть.

В эпоху бесчинств Волдеморта.

Каждый разочарован в себе.

— Я устал, — сказал Дандоре.

Разговор между двумя мужчинами снова прервался несчастливо.

Дамблдор не знает, правильна ли идея Уильямса, не будет ли это большой ошибкой?

Уильямс тоже не понимал Данледо.

И из кабинета директора.

Уильямс выглядел удрученным.

Драма еще не закончена.

Мы продолжим, это семь.

http://tl.rulate.ru/book/114326/4385100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку