Читать Господствуй, Разделяй и... Стеби! (фик по Фейри Тейл) / Господствуй, Разделяй и... Стеби! (фик по Фейри Тейл): Глава 25. Отмороженные приключения часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Господствуй, Разделяй и... Стеби! (фик по Фейри Тейл) / Господствуй, Разделяй и... Стеби! (фик по Фейри Тейл): Глава 25. Отмороженные приключения часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— “Самая злобная фея! Спригган Макс!” Аха-ха-ха-ха! — не унимался Гилдартс уже который час, смеясь, чуть ли не надрывая живот.

— Я до сих пор не могу понять, что в этом смешного? — прищурившись, спросил у волшебника.

— Да просто это прозвище так идеально тебе подходит! Бывает же... — ответил мне рыжий волшебник, смахивая с уголков глаз слезы.

— Да где оно мне подходит?! — вспылил я, а затем повернулся и взял Гилдартса за плащ, ожидая его ответа.

— Да вот хоть сейчас! — не переставал улыбаться маг. — Смотрю на тебя и сразу же понимаю, что ты самая злобная фея! Аха-ха-ха!

Я отпустил его плащ, поняв, что он продолжит надо мной стебаться в любом случае, пока ему самому не надоест. Вместо того, чтобы выяснять отношения с Гилдартсом, спокойно продолжил путь к нужному нам городу. Пешком.

Та ветка, по которой я ехал вместе с советником, всё равно не помогла бы мне добраться сразу же до Магнолии. На континенте практически не было путей от одного королевства к другому. Приходилось, если решил направиться куда-то далеко, постоянно пересаживаться. Причём, чтобы попасть на другую ветку, иногда требовалось проходить довольно приличные расстояния. Мой случай сейчас, к слову, был как раз таким.

Ранее я бы просто спокойно долетел до другой ветки железнодорожных путей, но браслет с заклинанием полёта оказался сломан. Плюс в компанию навязался Гилдартс, которому со мной оказалось по пути. Без него я бы, наверное, уже давно сидел в нужном мне поезде, так как просто пробежался бы под своей магией “Усиления”, но рыжий волшебник попросил “прогуляться” с ним. Мол, скучно ему одному стало. Я, дурачок, согласился и теперь пожинал плоды.

Гилдартс, к слову, в “Черном голосе” оказался нелепым способом. В один вечер, после выполненного заказа, решил выпить. Уже навеселе по пути в гостиницу ранним утром встретил красивую девушку, которая направлялась на работу. Рыжего мага незнакомка зацепила. Он попытался с ней познакомиться, а потом и вовсе начал просить стать матерью для своего ребёнка, Каны. Пьяный маг вообще позабыл значения слова “нет” и преследовал незнакомку до самого места работы. Он даже не обратил внимания на то, что их странный дуэт успел покинуть город и пройти несколько километров пешком. А на хлеб, как оказалось, девушка зарабатывала в “Черном голосе”, охраняя преступников... Наивная волшебница думала, что как только она окажется в тюрьме, Гилдартс развернется и уйдет. Только вот девушка серьезно недооценила, насколько сильно запала в душу магу Хвоста Феи. Гилдартс под “Черным голосом” начал петь серенады, откуда-то раздобыв укулеле. Вся красная от смущения, под гогот коллег, охранница заперла Гилдартса в одной из камер, чтобы он, наконец, проспался и протрезвел.

Ситуация, опять же, с рыжим волшебником была нелепой, но вполне в стиле магов Хвоста Феи. Тот же Макаров и усом бы не повел, узнай, что его S-ка провела ночь, так сказать, в вытрезвителе. Более того, про подобное место в Магнолии обычные горожане уже давно шутят, что это тоже одно из общежитий Хвоста Феи...

— Я обязательно расскажу Кане о том, что ты ей искал новую мамочку. И то, как в итоге оказался в “Черном голосе”, — злорадно улыбнулся я.

— Пускай, — беспечно махнул Гилдартс рукой. — Я с Каной об этом уже давно поговорил. Вроде в тот момент, когда после своего отпуска впервые собирался отправиться на заказ... Она не против, чтобы я с кем-то встречался. Правда, как сказала сама Кана, одобрение на свадьбу всё же у неё получить потом потребуется! Ха-ха-ха!

Гилдартс после того, как годик посидел в Магнолии, вновь стал активным волшебником S-ранга. Про себя я его называл вахтовиком. Он обычно месяц выполнял разные заказы S-ранга, а потом на столько же примерно возвращался обратно в Магнолию. Всего себя рыжий волшебник в это время посвящал дочери.

Хоть с Каной ему было хорошо, но долгое время сидеть в одном месте явно тяготило мага. Ему, как он сам мне однажды признался, хотелось немного свободы. Развеяться, погулять... А сейчас, когда Гилдартс вернулся к работе, могу сказать, что он вполне счастлив. Хотя реальное положение дел просто слово “счастлив” передать не может. Гораздо лучше состояние моего товарища охарактеризует фраза о том, что он находится на седьмом небе.

Некоторое время спустя Гилдартс вернулся к старой теме. Начал смеяться над тем, как меня называют всякие-разные преступники.

— Кстати, любопытно. Они же правда думают, что твоя фамилия Спригган, — заметил рыжий волшебник.

— Ага... Какой-то дурачок назвал меня однажды так, а другие подхватили. Только они не поняли, что он дал мне прозвище, а не вспомнил фамилию, — ответил, не поворачиваясь в сторону Гилдартса.

— Ну зато она у тебя теперь хотя бы есть! Даже звучит. Подходит для члена Хвоста Феи.

— Что, правда подходит? — всё же бросил взгляд на мага.

— Ага, — кивнул он мне. — Особенно для такого злобного... Аха-ха-ха!

— Да ну тебя, — буркнул и, засунув руки в карманы, потопал чуть быстрее прежнего, заставляя Гилдартса догонять меня.

Мы достигли города Мон. Он был построен вплотную к реке, через которую нам обоим следовало как-то перебраться. И с этим возникли сложности... Мост через реку оказался снесен каким-то чудовищем. Владельцы судов отказывались нас доставить на другой берег тоже из-за этого монстра, мол, боятся его, поэтому ни за что не поплывут. А переплыть реку...

— Ну и течение, — был неприятно удивлен Гилдартс, который как раз-таки и предложил устроить соревнование по плаванию.

— Меня другое беспокоит, — произнес, прикладывая ко лбу ладонь. — Я даже под усилениями не вижу противоположного берега. Это точно река, а не какое-то море?

Ранее, когда перелетал эти места, как-то не оценивал, насколько широкой окажется местная речка.

— Точно... — подавленно произнес Гилдартс.

— У меня есть идея.

И под взглядом товарища по гильдии я наступил на воздух. А затем поднялся на него второй ногой. Всего-то надо было направить свою магию на увеличение плотности газов под своими ногами, тем самым создавая платформу. Только на подобный фокус тратилось слишком много Магической Силы почему-то. Благо её объемы у меня впечатляющие.

Гилдартс восторженно похлопал.

— А я? — указал на себя маг.

Хотел сказать, что он лох и останется тут, но просто закатил глаза и поманил его пальцем к себе.

— Я тебя понесу, — ответил, поворачиваясь спиной к Гилдартсу, чтобы он взобрался на меня.

Следовало только магу попытаться это сделать, как я выпучил глаза от резко возросшего расхода Магической Силы. Но это ещё выдержал... А вот платформа под моими ногами нет. Гилдартс оказался слишком тяжелым, чтобы я мог его так понести.

— Эхе-хе-хе... — неловко рассмеялся волшебник, почёсывая свой затылок. — Стыдно признаться, но пока я сидел годик в Магнолии, набрал лишних десять килограмм, которые даже не ушли после тренировок...

— Так вот она какая... Жизнь семьянина! — сказал, пялясь на Гилдартса.

Встав с земли, на которую упал своей задницей после того, как платформа не выдержала наш совместный вес, спросил у своего товарища, что будем делать теперь, когда моя затея не сработала.

— Предлагаю тебе, Макс, снять номер в местной гостинице. А я всё же по второму кругу пройдусь по владельцам кораблей и поспрашиваю в самом городе, не найдется ли кто-нибудь, готовый перебросить нас на другой берег.

Быстро выполнив указание Гилдартса, сам начал бродить по городу в поисках людей, готовых переправить нашу парочку на другую сторону. Заодно и просто отдыхал. Местный городок в целом был неплох. Главным его плюсом для меня стало то, что не было доставшего до печенок снега! Его, кстати, во время нашего путешествия с Гилдартсом с каждым часом становилось всё меньше и меньше. К сожалению, погодка даже без снега была так себе. Жители города ходили в основном в теплой одежде. Да я и сам особо не желал расставаться со своей курткой. Более существенным минусом, к слову, оказалось само население этого городишка. Оно выглядело немного затравленно, но у них тут под боком живет монстр, что рушит мосты и топит корабли, так что, думаю, это нормально.

Может, поговорить с Гилдартсом о том, чтобы убить эту зверушку? Наверное, за неё ещё и награда есть...

Мои мечты о миллионах драгоценных прервали самым наглым образом — криками о том, что следует поймать вора. Приглядевшись к бегущему человеку, опознал в нём Гилдартса, что нёс на своих плечах двух девушек. Одной на вид было где-то под двадцать, а другая являлась ребенком примерно восьми лет.

Как настоящий товарищ, я решил сделать вид, что с рыжим не знаком. Посвистывая, стал уходить в сторону. Но...

— Макс! Макс! — этот болван на всю центральную улицу кричал моё имя и помахивал своей рукой, чтобы точно его заметил. Но я не поддался на такой простой трюк. В тюрьму из-за странных наклонностей Гилдартса мне не хотелось. Но и он на простых криках не закончил! Резко сократив между нами расстояние, подхватил меня под руку.

— Да блин... — расстроенно произнес я. Следом обратился к своим коллегам по несчастью: — А в ваших тюрьмах хоть вкусно кормят? Как часто меняют матрасы?

Ребенок и девушка посмотрели на меня очень странно. Что, сажать за кражу людей тут не принято? Вот повезло рыжему! Но... чего тогда за нами гонятся несколько мужиков?

— Гилдартс, я понимаю твое желание растить Кану в нормальной семье, но тебе не следует похищать для этого замужнюю женщину и её ребенка, — отчитал я мага, который и не думал отпускать меня на землю.

— Чего? — на секунду вылупился на меня Гилдартс, а затем случайно насквозь прошёл один дом и решил всё же сосредоточиться на дороге…

— Это... Господин Гилдартс нас не похищал, — заговорила женщина, что смотрела на меня из противоположного плеча рыжего.

— Это он вам так сказал говорить перед членами Магического Совета? — с внимательным видом слушая, кивал я, будто всё понимаю.

— Какое у тебя, Макс, обо мне плохое мнение! — вставил парочку слов и сам преступник.

— А какое у меня о тебе должно быть ещё мнение, если мы встретились в “Черном голосе”, куда тебя посадили за то, что ты приставал к девушке-охраннице, предлагая ей стать матерью своего ребенка?! — возмутился я.

— Это было давно и неправда!

— Это было вчера!

— Да? — задумался маг.

— Господин Гилдартс нас действительно не похищал! — заговорила девушка, пока мы не продолжили ругаться. — Просто из-за того, что наши родители задолжали мэру, а потом умерли... средства должны теперь возместить мы с сестрой. Мэр обязал нас работать на него, но я не хотела, чтобы детство моей сестренки прошло в сортировке мусора и тяжелой работе грузчика... Поэтому, как только услышала, что господин Гилдартс хочет попасть на противоположный берег, попросила его тайно забрать мою младшую с собой и отвести к нашим ближайшим родственникам. Они бы её приняли...

Я прошелся взглядом по дуэту, висящему на плечах Гилдартса. Младшая, как оказалось, сестричка выглядела устало и потрепано. Она была чумазой, и от неё действительно пахло отходами. Внешность же старшей сестры сильно отличалась. Она носила весьма красивое платье, приятный глазу макияж и использовала хорошие духи...

— Эй, а как ты выплачивала долг своих покойных родителей? — нахмурился я.

Девушка не ответила. Она отвернула голову, не желая смотреть мне в глаза. Гилдартс ущипнул меня за бок, намекая, что я задаю неправильные вопросы.

— Слышь, Гилдартс, это же сам мэр со своими шестёрками бежит за нами? Отпусти меня. Сейчас я ему как... — начал вырываться из хватки своего товарища.

— Остынь, Макс, — холодно произнес волшебник Хвоста Феи, продолжая бежать в сторону причала. — Ты не хуже меня знаешь, что будет, если мы ввяжемся в прямое столкновение с законной властью. Нас и нашу гильдию могут объявить темными.

— Да он явно пользуется своей властью! И хоть мы не в Фиоре, думаю, что и в этом королевстве такое нельзя делать! — возмутился я, но уже не вырывался. Не хотелось, чтобы у старика были серьезные проблемы с Магическим Советом.

Очень скоро мы оторвались от погони и всё же достигли причала. Гилдартс подбежал к капитану судна, который ранее нам уже отказывал.

— Мы от мэра. Он сказал, вы готовы переправить нас на другой берег, если мы разберемся с речным монстром.

— А вам это точно под силу? — взгляд капитана корабля был полон сомнения. Особенно его было много, когда он посмотрел на меня, а потом на девушек.

— Ага, — улыбнулся Гилдартс так, что монстру лучше не показываться ему на глаза.

— Ну, на борт, что ли... — не очень радостно пригласил нас капитан.

— Немедленно разворачивай корабль! — донеслось с берега, когда мы уже отплыли на несколько метров. Кричал, собственно, сам мэр городишка в компании откровенных, как по мне, бандитов.

— Что? Вы обманули меня? Да как вы?..

Капитан корабля замолчал, следовало Гилдартсу сунуть ему под нос свой кулак и полыхнуть магией так, что всё судно затрещало.

— Подумаешь, мэр... — возвращаясь за штурвал, пробурчал мужчина. — Он далеко, а этот рыжий близко.

— Господин Гилдартс, простите нас! Из-за нашего спасения теперь у вас будут проблемы! — зарыдала девушка.

— Да ничего... В первый раз, что ли? Да, Макс?

— Ага... — уже смирившись с тем, что после возращения ждёт взбучка от старика, согласился я и вырубил одного из членов команды, который с массивной дубиной подбирался к Гилдартсу со спины. — Просто на будущее в это королевство не следует брать заказы, и всё.

— А ты всё о драгоценных. Не в них счастье, Макс, — улыбаясь, ответил мне Гилдартс.

— Да знаю я, — махнул рукой на нравоучения мага, присаживаясь на вырубленного матроса. — Только вот с ними жить приятнее всё же. Кстати, а какое это по счету будет королевство, где тебя не рады видеть?

Взглянув на облака, Гилдартс произнес:

— Это надо присесть и подумать, честно говоря. У меня раньше был список, но я его случайно уничтожил своей магией.

Гилдартс на самом деле присел и начал думать о том, в скольких королевствах Земного Края, именно всей планеты, а не только нашего континента, ему лучше не появляться. Не то чтобы он постоянно нарушал в них законы и совершал нечто похожее на сегодняшнюю выходку. Просто раньше Гилдартс ещё хуже контролировал свою магию, и попутных разрушений во время заказов было прилично. Поэтому правители некоторых королевств и внесли его в список тех, кого не рады видеть в собственном государстве.

Неожиданно нам вполне спокойно удалось доплыть до другого берега. Я ощущал в этом подвох. Монстр уже давным-давно должен был попытаться нас потопить, но его всё не было. Усилив свои чувства, я понял, что нечто огромное внимательно следит за нами со дна реки. Следит, дрожит от страха и распугивает других тварей, чтобы они не посмели ничего сделать нашему кораблю...

А у монстра-то есть инстинкт самосохранения. Он ощутил меня и Гилдартса. Поэтому и решил не нападать на наше судно. Мне даже удалось проверить это. Когда я скрыл своё присутствие “Разделением”, он серьезно разволновался и стал ждать атаки со всех сторон.

— Хех, — усмехнулся я. — Забавный.

Обычно монстры гораздо глупее, а тут “рыбка”, у которой хватило мозгов не лезть на корабль, где есть два мощных источника Магической Силы.

Сойдя на берег, я подумал, что везение у меня было полностью потрачено на эту самую “рыбку”, потому что не успели мы сделать и несколько шагов, как отовсюду повылезали солдаты и даже члены Магического Совета, что сразу же наставили на нас копья и посохи, с которых вот-вот были готовы сорваться заклинания.

— Чёрт, — ругнулся я, падая на землю и отводя руки за голову.

— И не говори, — согласился со мной Гилдартс, выполняя точно такие же действия. — Не повезло, не фортануло... Кто же знал, что мэр так быстро настучит властям, а те столь молниеносно сработают?

— Отбой! — внезапно выкрикнул волшебник из Совета. — Это не те, кто нам нужен.

— А чего тогда они легли лицом на землю? — спросил капитан солдат.

— Привычка такая у членов этой гильдии... Прошу заметить, светлой гильдии. Они, когда отряд из Совета встречают, практически всегда убегают, либо, когда понимают, что уже поздно, сами валятся на землю.

— А чего так? — спросил солдат.

— Условный рефлекс. Потому что мы положим гораздо грубее, — смеясь, ответил один из группы Совета.

Мы с Гилдартсом заинтересованно переглянулись.

Как оказалось, то, что мэр города, из которого мы только что прибыли, сильно зарвался, стало известно королю и другим власть имущим. За ним были отправлены не только обычные солдаты, но ещё члены Совета, потому что он нарушил и парочку магических законов. Правда добраться до этого гада так и не смогли. Реку пока что, кроме нас, никому переплыть не удалось.

Мэр, к слову, начал злоупотреблять своей властью как раз тогда, когда оказался отрезан из-за монстра от всего остального мира. Интересно, понимал ли, что следует только этому существу исчезнуть, как его тут же арестуют? Вряд ли... Не стал бы в таком случае пытаться нанять Гилдартса.

— Похоже, придется всё же задействовать силы из “Черного голоса”, — капитан группы Магического Совета услышал от меня, что монстр вполне жив, поэтому и был недоволен.

— А у вас случайно на него нет заказа? — как бы между делом спросил я.

— Есть. Триста тысяч, — ответил мне уже глава обычных солдат.

— Мало, но пойдёт, — сказал и направился в сторону реки. Солдаты и члены Совета потянулись следом за мной. — Ну, погнали!

С этими словами я нырнул в реку. Монстр, что продолжал дежурить практически около берега, вероятно, поджидая повторную отправку корабля, но уже без меня и Гилдартса, выпучил десяток своих глаз, увидев мою фигуру в воде. Тут же развернувшись, он попытался дать деру, но... Сосредоточившись, я мигом опустошил треть своего резерва Магической Силы, используя “Разделение”. Широкая река разошлась от одного берега до другого на пару мгновений. Пока “рыба” падала на сухое дно, быстро оттолкнулся от воздуха, применяя для этого “Усиление”, и достиг своей цели. В следующее мгновение уже сам монстр оказался поделен на две половинки. Оттолкнувшись уже от трупа «рыбки», успел вылететь обратно на берег, пока вода не смяла меня.

— Гони деньги! — улыбаясь, протянул ладонь капитану солдат, который пытался подобрать с земли свою челюсть, как, впрочем, и вся толпа, что ранее следовала за мной.

— Ох уж эти отбитые феи, — качал головой один из членов группы Магического Совета. — Думаешь, что больше они тебя ничем не удивят, как потом выкинут что-нибудь эдакое...

http://tl.rulate.ru/book/114320/4988650

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку