Читать Hogwarts: I, the King of Slytherin / Хогвартс: Я, король Слизерина: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Hogwarts: I, the King of Slytherin / Хогвартс: Я, король Слизерина: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот курс первокурсников везуч. Им посчастливилось увидеть то, чего не видели уже тысячи лет. По сравнению с любопытством других, Рон Уизли, с решительным взглядом, сказал сидящему рядом: — Я знаю, почему это случилось. — Потому что Гарри Поттер здесь, Хогвартс встречает спасителя волшебного мира. — Рон щеголяет своей дружбой с мальчиком, который в большом затруднении. Он даже рассказал историю о том, как другой пригласил его перекусить. Видя толпу вокруг, Рон очень этим наслаждался. Но он не заметил, что мальчик, которого он назвал бессмертным, был совсем рядом. Гарри в этот момент умирал от смущения. Особенно, видя Драко рядом с насмешливым взглядом. К этому времени Эрик уже подошел к двери аудитории. Громкая музыка внезапно сменилась, и мелодичный мотив достиг ушей всех. Призраки и портреты на этот раз больше не используют древний язык. Они поют на современном языке историю Большой Четверки.

[Это легенда, которая путешествует сквозь тысячи лет.

Это история четырех волшебников с сильными и мудрыми сердцами.

Храбрый Гриффиндор, из бесплодного болота.

Прекрасная Равенкло, из мирного озера.

Благовоспитанный Хаффлпафф, из обширной долины.

Проницательный Слизерин, из той трясины.

Они клянутся учить тому, что они узнали за всю свою жизнь.

Волшебники и чародеи приезжают издалека, чтобы сделать амбиции сильнее.

Пока этот замок стоит на берегу Черного озера...]

Вместе с пением, магия на потолке снова меняется. Только что это было восходящее солнце, а теперь это было яркое солнце. Эрик глубоко вдохнул и шагнул в аудиторию, поставив ноги на пол. Призраки пели, пока шли к новым студентам. Эрик подошел и встал посреди аудитории. Его взгляд мгновенно упал на старика посреди стола преподавателей. То же самое было и с другой стороны. Песня быстро закончилась, и потолок вернулся к своему первоначальному виду. Призраки вернулись к длинному столу, где находились их факультеты. Но если вы внимательны, вы можете увидеть, что призраки всегда смотрят на новых учеников.

— Простите, мистер директор. — Профессор Макгонагалл торопливо подошла с задней части линии.

— Все в порядке, пожалуйста, начинайте сортировку, профессор Макгонагалл. —

Макгонагалл глубоко вдохнула и встала у барного стула.

— Церемония сортировки начинается сейчас.

— Тот, кто услышит, как я читаю его имя, подойдите, пожалуйста.

— Ханна Эбботт. —

Девочка с золотыми косичками радостно подбежала к барному стулу. Сортировочная Шляпа помедлила на несколько секунд и громко сказала: — Хаффлпафф! —

Стол Хаффлпаффа разразился аплодисментами.

Встречайте новичков Академии.

— Сьюзен Боунс. —

— Хаффлпафф! —

— Терри Бот. —

— Равенкло! —

— ...... —

— Гермиона Грейнджер. —

Вскоре профессор Макгонагалл произнесла знакомое имя Эрика.

Для Гермионы Сортировочная Шляпа долго колебалась.

В итоге ее определили в Гриффиндор.

Гермиона закончила, и следующим был Драко.

Как и в оригинале.

Сортировочная Шляпа крикнула Слизерин, не дотронувшись до его волос.

Подождите, пока Драко сойдет с барного стула.

Профессор Макгонагалл снова посмотрела на список в своей руке.

— Эрик... —

Как только прозвучало имя Алекса, профессор Макгонагалл остановилась.

Все подозрительно на нее посмотрели.

Видели, как выражение лица профессора Макгонагалл постепенно менялось от спокойствия к удивлению.

Список поступления Макгонагалл был зачарован и связан с Хогвартским Справочником поступления.

Только что она отчетливо видела пустое место за именем Алекса.

Но в тот момент, когда она произнесла его имя, фамилия другой стороны постепенно появилась.

— Эрик Слизерин. —

Голос Макгонагалл был негромким, но вся аудитория отчетливо его слышала.

— Кого только что сказала профессор Макгонагалл? —

- Кажется, Слизерин? —

— Нет, есть ли прямые потомки Слизерина? —

— Посмотрите на того парня. —

Я увидел мальчика с черными волосами и красными глазами, выходящего из команды первокурсников.

Элегантная манера другого парня привлекла внимание многих девушек.

— Наконец-то, потомки лорда Слизерина, добро пожаловать обратно. —

Сортировочная Шляпа медленно согнула кончик своей шляпы, как будто кланяясь Алексу.

— Здравствуйте, мистер Сортировочная Шляпа. —

Эрик не сел на барный стул.

Сортировочная Шляпа тоже не попросила его сесть.

— Несомненно, потомки Слизерина, безусловно, принадлежат Слизерину! —

Стол Слизерина разразился цунами аплодисментов.

Призраки четырех факультетов вместе поклонились Эрику, приветствуя его возвращение.

Студенты других трех факультетов уже ошарашены.

Гермиона посмотрела на элегантную фигуру, прикрыла рот и сказала с недоверием: — Он на самом деле потомок Слизерина. —

— Борода Мерлина, он на самом деле потомок злобного вождя! —

Рон выглядел опустошенным.

Не так давно он называл другого парня "братом" и даже хвалил его.

Эрик пришел к столу Слизерина под взглядами зрителей.

Студенты за длинным столом все встали, чтобы показать уважение к потомку основателя.

— Спасибо, садитесь. —

Успокоив всех, Алекс снова посмотрел на взволнованного Кровавого Барроу рядом с ним.

Другая сторона — это призрак-резидент Слизерина, и он также очень могущественный призрак.

Но мало кто знает.

Барроу был одним из первых учеников, поступивших в Хогвартс.

В некотором смысле, он был учеником своего предка Салазара.

— Мистер Барроу, для меня честь познакомиться с вами. —

— Нет, нет, нет, для меня честь снова увидеть кровь учителя. —

Простой разговор.

Эрик подошел к первому месту за длинным столом и сел.

В Слизерине, где кровь превыше всего, никто не возражал против того, что он сидел первым.

— Извини, мистер директор, профессор Макгонагалл, поскольку я немного задержался, пожалуйста, продолжайте. —

Элегантное и достойное поведение Эрика заслужило благосклонность всех.

Даже глупый лев Гриффиндора не мог указать ему на ошибку.

Церемония сортировки продолжается.

Дамблдор посмотрел на черноглазого мальчика.

Видя, что другой парень быстро завоевал уважение студентов Слизерина, он слегка нахмурился.

— Северус. —

Снейп отвел взгляд от Алекса и повернулся к старику рядом с ним.

— Мистер директор, что-то не так? —

— Я устал приглашать мистера Слизерина для меня позже, просто скажи, что я хочу поговорить с ним завтра. —

Снейп не сразу согласился, но посмотрел в глаза Дамблдору.

— Я тоже присутствую, потомки основателей пришли в свою собственную академию, и мне есть что сказать, как декану. —

Дамблдор кивнул и не отказался от просьбы.

Прямо в этот момент.

Профессор Макгонагалл произнесла еще одно сенсационное имя.

— Гарри Поттер! —

Скидка на чтение лодки дракона! Зарядите 100 и получите 500 VIP-бондов!

немедленно превентивно (Период проведения: с 22 по 24 июня)

```

http://tl.rulate.ru/book/114304/4377972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку