С пронзительным свистком матч начался. Алые и изумрудные силуэты игроков стремительно рассекали воздух, а перед глазами Генри мелькало несколько мячей. Рядом, перекрывая голос комментатора Джордана, громогласно вещал Хагрид.
— Видишь этот мяч? Это квоффл! Вперед, Анджелина, давай! Лети, Анджелина! О-о-о! — ревел Хагрид. — Пас, видишь, Генри? Пас!
Генри неприметно потер ухо и поддакнул:
— Да, пас!
— Как же высоко взлетел Гарри! — Хагрид, вооружившись биноклем, вглядывался в небо. — Смотри, как он парит!
Генри, щурясь, посмотрел вверх. В ослепительном сиянии солнца он смог различить лишь крошечную фигурку, безмятежно парящую в вышине, словно не имеющую никакого отношения к этой игре.
Внезапно стадион взорвался ликующими криками. Генри перевел взгляд и увидел, что Гриффиндор заработал очко.
— Что произошло? — обратился он к своему бородатому соседу-комментатору.
— Понятия не имею! Я наблюдаю за Гарри! — Хагрид восторженно аплодировал. — Отлично, Гриффиндор!
Пожав плечами, Генри повернулся к Рону:
— Что случилось только что?
— Анджелина забила гол! — прокричал Рон, перекрикивая радостные вопли Хагрида. — Она загонщик, только что забросила квоффл в ворота Слизерина!
— А где ворота Слизерина? — поинтересовался Генри, отметив, что Рон объясняет гораздо понятнее Хагрида.
Хагрид с размаху хлопнул Генри по спине:
— Гляди, какой пируэт выполняет Гарри! Словно с метлой сросся!
— Снитч! — воскликнул Рон. — О, и слизеринец тоже… Но Гарри быстрее! — он вцепился в перила, подавшись вперед всем телом.
Внезапно из команды Слизерина вырвался здоровяк и на полной скорости врезался в метлу Гарри, сбив его с курса. Рон резко отпрянул, будто удар пришелся и по нему. Он издал яростный, разочарованный рев.
Трибуна вокруг Генри кипела от возмущения. Голос Хагрида, казалось, сотрясал воздух, наполняя уши Генри гневными выкриками.
— Подло! Грязно! — загремел Хагрид, обрушивая кулак на спинку сиденья перед собой. Сидевший там гриффиндорец, что выкрикивал речевки, подскочил от неожиданности.
Мальчишка, который изначально размахивал простыней, возмущенно взвизгнул:
— Красную карточку! Судья! Удалить его с поля!
Профессор Маггловедения отвел взгляд. Слова мальчишки в точности отражали мысли, промелькнувшие в его «маггловском» сознании.
Мадам Трюк, гневно свистнув, что-то сказала игрокам обеих команд.
— Что происходит? — вновь спросил Генри.
— Не знаю, — сердито буркнул гриффиндорец, требовавший красную карточку. — Но это явно не то наказание, которого они заслуживают.
Рон рассеянно объяснил ему и Генри, что такое штрафной бросок. Его взгляд метался по полю, выискивая в воздухе пропавший снитч.
— Что Гарри делает? — пробормотал Хагрид, хмурясь от непонимания. Он неотрывно следил в бинокль за метлой, кружившей за пределами поля. Генри последовал его примеру. Гарри поднимался всё выше и выше… Слишком высоко…
— Может, это какой-то сложный квиддичный трюк? — с сомнением спросил Генри, принимая у Хагрида бинокль. — Нет, что-то не так…
Гарри изо всех сил вцепился в метлу. Костяшки его пальцев побелели, он стиснул зубы и, вперив взгляд в строптивый спортивный снаряд, пытался опустить его. Но метла упрямо взмывала всё выше, извиваясь и пытаясь сбросить седока. Казалось, будто Гарри пытается усмирить норовистого жеребца прямо в воздухе.
Теперь уже все заметили неладное. Зрители один за другим поднимались со своих мест, тыча пальцами в Гарри и переговариваясь. Голос Ли Джордана тонул в гуле голосов. Всеобщее внимание было приковано к Гарри.
На поле царил хаос, чем и воспользовались слизеринцы, забросив несколько квоффлов.
— Остановите игру! — крикнул Генри мадам Трюк. — Громче! Остановите матч!
Судья, находившаяся на другом конце поля, будто бы не слышала его. Она с тревогой наблюдала за Гарри, сжимая в руке волшебную палочку, но не решаясь ею воспользоваться.
— Капитан не давал сигнал о перерыве! Боже, Гарри! — Хагрид нервно вздохнул, и теперь его голос действительно напоминал голос комментатора.
— Что делает Мадам Трюк? — спросил Генри.
— Ждет удобного момента, — ответила Гермиона, тараторя, будто на экзамене. — При грубом нарушении или чрезвычайной ситуации судья имеет право вмешаться в игру.
— Это определенно чрезвычайная ситуация! — воскликнул Рон.
— Знаю! — нервно отозвалась Гермиона. — Но ей нужно прицелиться! Метла Гарри слишком сильно дергается!
— О, Мерлин, Мерлин, Мерлин…, — простонал Хагрид. — Нам бы сюда защитные чары с Чемпионата мира!
Метла Гарри затряслась с удвоенной силой, вызвав волну испуганных возгласов на трибунах. Наконец Гарри не удержался и сорвался с метлы. Он повис в воздухе, судорожно вцепившись одной рукой в рукоять, и его болтало из стороны в сторону.
Генри огляделся, схватил простыню из рук Рона и крикнул:
— Энгоргио!
Огромное полотно взмыло в воздух, заслонив собой добрую половину трибуны.
— Прыгай, Поттер! — крикнул Генри.
Но Гарри был слишком поглощен схваткой с метлой. Он изо всех сил держался, пытаясь перекинуть ногу и снова оседлать строптивый спортивный снаряд.
Невилл с такой силой сжал свою жабу, что та издала громкое кваканье.
Генри больше не мог ждать. Подняв волшебную палочку, он громко скомандовал:
— Акцио Форма для квиддича Гарри Поттера!
Как будто кто-то нажал на кнопку паузы, фигура в красной форме и метла замерли в воздухе. Затем Гарри, всё ещё не выпуская метлу, стремительно полетел в сторону Генри. К счастью, он находился достаточно высоко, чтобы не опасаться столкновения с воротами.
Несмотря на импровизированную страховочную сеть из одеяла, Гарри врезался в трибуны с силой пушечного ядра. Он влетел в полотно, сбив с ног Генри. Метла, прочертив по земле длинную борозду, подняла облачко пыли. Как и подобает хорошей метле.
Гарри перекатился по земле, сел и, откинув импровизированный транспарант, уставился на всех. Очки его перекосились: одна дужка зацепилась за ухо, а вторая торчала в взъерошенных волосах. «Поттер — чемпион!» — гласила надпись на растяжке, нелепо обмотавшейся вокруг него и переливающейся всеми цветами радуги. Гриффиндорский лев под надписью жалобно сморщился. Метла же мирно лежала на земле.
— Генри, что ты наделал?! — воскликнул Хагрид.
— Я уже почти справился! — обиженно и возмущенно прокричал Гарри. — Еще немного, и я бы её усмирил!
На стороне Слизерина раздались ликующие возгласы. Поймав момент, они завладели снитчем.
http://tl.rulate.ru/book/114294/4415406
Использование: