Читать Muggle Studies and the Undead: An Unlikely Hogwarts Professor / Учитель-Некромант в Хогвартсе!: Глава 12. Разбор полётов и Пивз :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Muggle Studies and the Undead: An Unlikely Hogwarts Professor / Учитель-Некромант в Хогвартсе!: Глава 12. Разбор полётов и Пивз

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Антони вернулся в учительскую и с облегчением выдохнул.

— Ну как всё прошло? — Профессор Бабблинг протянула ему пирожное. — Ученики хорошо себя вели?

— Думаю, да, неплохо. — Антони задумался на мгновение. — Я немного нервничал, готовясь к уроку, поэтому выделил пол-урока на практику. По крайней мере, практическая часть им понравилась. Все задания они выполнили, поэтому я добавил Гриффиндору десять баллов. Надеюсь, это не слишком.

— Десять баллов — вполне заслуженная награда, — успокоила его Профессор Бабблинг. — Не волнуйтесь, Антони, вы отлично справились. Братья Уизли — настоящее испытание для нового преподавателя.

— Я и не рассчитывал, что они будут меня внимательно слушать, — с улыбкой ответил Антони. — Я уже рад, что студенты захотели выбрать этот предмет. А если они ещё и узнают что-то новое о магглах — это будет просто замечательно.

— Похоже, весь класс получит у вас «Отлично», — пошутила профессор Бабблинг.

Сидевшая рядом Профессор Макгонагалл кивнула:

— Все новые преподаватели такие. Но, по крайней мере, вы хорошо подготовились, профессор Антони.

Антони откусил кусочек пирожного и промолчал. Он догадывался, о ком говорила профессор Макгонагалл.

— Профессор Квиррелл…,— вздохнула профессор Бабблинг. — Бедняжка. Но должна признать, что Маггловедение у него тоже хромает. Даже на мой взгляд, выпускники пугающе мало знают о магглах.

— Зато он прекрасно разбирается в Защите от Тёмных искусств, — заступился за Квиррелла Антони.

После их встречи в «Дырявом котле» он почти не видел профессора Квиррелла. Тот редко заходил в учительскую, а во время обеда в Большом зале всегда выглядел настолько подозрительным и нервным, что стоило кому-нибудь заговорить с ним, как он вздрагивал. Поэтому Антони решил не беспокоить коллегу.

Хотя их кабинеты располагались на одном этаже, Антони ни разу не зашёл к профессору Квирреллу — всё своё время он посвящал подготовке к урокам. А вот Квиррелл однажды навестил Антони, но кошка последнего, недовольная визитом, зашипела и заворчала, так что Антони пришлось извиниться и проводить коллегу. Бледное лицо Квиррелла выглядело ещё болезненнее на фоне нелепого тюрбана, и Антони не удержался от совета заглянуть в больничное крыло к мадам Помфри за зельем.

— Да, он сильный волшебник, но, увы, не умеет находить общий язык со студентами. Если бы профессор Квиррелл, подобно вам, профессор Антони, так тщательно готовился к урокам, возможно, в его классе не царил бы такой хаос, — беспристрастно заметила Профессор Макгонагалл. — Мне пришлось снять с Гриффиндора пятьдесят баллов, потому что братья Уизли решили тайком наложить на тюрбан профессора Квиррелл Ослабляющее заклятие. Бедный Профессор чуть не плакал.

Антони удивлённо распахнул глаза. Он слышал, что этот тюрбан был подарком одного африканского принца за спасение от инфернала. Антони очень интересовался инферналами — он всё ещё считал себя возвращённым к жизни, а не результатом какого-то причудливого временного парадокса, — но побаивался Профессора Квиррелла.

— У них получилось? — с любопытством спросила профессор Бабблинг.

— Нет, — Профессор Макгонагалл плотно сжала губы и покачала головой, стараясь скрыть улыбку. — Профессор Квиррелл защитил свой головной убор очень мощной магией.

— Вот хитрец! — воскликнула профессор Бабблинг. — Кстати, а как там Поттер?

На лице профессора Макгонагалл появилась мягкая улыбка.

— Совершенно замечательно. Он быстро осваивает магию. Я всё ещё считаю, что Альбус…, — Профессор Макгонагалл резко оборвала себя.

Антони, поняв намёк, поднялся.

— Пожалуй, загляну в библиотеку, поищу кое-какие материалы.

— Увидимся за ужином, Антони, — попрощалась профессор Бабблинг и протянула ему ещё одно пирожное. Иногда Антони казалось, что профессор Бабблинг напоминает ему бабушку.

По дороге в библиотеку Антони столкнулся с Почти Безголовым Ником, призраком Гриффиндора. Ник как раз собирался пройти сквозь стену, но, внезапно окликнутый, от неожиданности нырнул головой вперёд прямо в камень. Антони сконфуженно наблюдал, как призрак вытаскивает голову обратно.

— А, здравствуйте, Профессор, — пробормотал Ник, потирая шею. Голова его покачивалась на его шее, словно плохо приделанная дверная ручка. — Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

— Сэр Николас, у меня к вам вопрос. Боюсь, он покажется вам немного бестактным.

— Спрашивайте, не стесняйтесь, Профессор, — ответил Ник. — Мы, призраки, уже так давно мертвы, что нас трудно чем-либо по-настоящему расстроить. Ах, как же я скучаю по тем временам, когда был жив! — с тоской произнёс он. — Как бы мне хотелось съесть бифштекс!

— Вполне вас понимаю, — сочувственно отозвался Антони. — И дело не только в бифштексе… Всё что угодно, лишь бы почувствовать себя живым, а не пустым местом.

— Увы, это так… Но оставим это, Профессор. Какой у вас вопрос?

— Я хотел бы кое-что узнать о Пивзе.

Антони встретил Пивза вчера, когда шёл из библиотеки, где готовился к уроку. Пивз прятался в люстре, рвал на клочки чью-то злосчастную домашнюю работу и бросал бумажные шарики в проходящих внизу студентов. Гриффиндорский староста Перси Уизли с важным видом пытался остановить Пивза, но тот попал ему в нос бумажным комком.

— Ха-ха, в яблочко! — Пивз сделал сальто, держась за люстру. — Рыжий мальчишка с красным носом! Рыжий мальчишка с красным носом!

Антони с удивлением отметил, что в отличие от других школьных призраков Пивз не был белёсым и полупрозрачным и мог взаимодействовать с физическими объектами. Другими словами, Пивз больше походил на злобного духа, с которыми имел дело некромант, нежели на прочих привидений, обитавших в замке. Антони попытался стащить Пивза с люстры при помощи заклинания, которым пользовался, чтобы усмирять духов, и Пивз подозрительно огляделся по сторонам.

— Неприятный тип щекочет меня! — возмущённо крикнул Пивз и, швырнув остатки разорванной работы на пол, взмыл к потолку и исчез.

Сегодня Антони собирался порыться в библиотеке в поисках школьных хроник, чтобы узнать побольше о происхождении Пивза. Как единственный в мире (по крайней мере, теоретически) практикующий некромант, он питал огромный интерес ко всему, что было связано с некромантией. Раз уж он встретил Ника, то почему бы не расспросить о Пивзе призрака, который, по-видимому, был с ним знаком?

— Ох уж этот Пивз! — раздражённо воскликнул Почти Безголовый Ник. — Не обращайте на него внимания, Профессор. Он грубит всем подряд. Не понимаю, почему Альбус Дамблдор его терпит? Все призраки, кроме вечно всё прощающего Монаха, терпеть его не могут. Да что там говорить, он даже на призрака не тянет…

Антони ухватился за эти слова:

— Что значит «даже на призрака не тянет»?

— Да вы только посмотрите на него, профессор! — с жаром воскликнул Ник. — Где вы видели призрака без приличного полупрозрачного тела, без леденящего душу дыхания смерти, без должного благородства, свойственного мертвецам?! Мне вот интересно, с чем же он таким столкнулся на своём пути, что превратился в это нечто, лишённое всякого приличия.

— На своём пути?

Почти Безголовый Ник внезапно замолчал. Он застыл, потом очень, очень грустно вздохнул: 

— Не хочу об этом говорить, Профессор. Не хочу. Извините.

http://tl.rulate.ru/book/114294/4400476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку