Готовый перевод The evil villain: kidnapped the righteous saint at the beginning / Злой злодей: похитил праведного святого в самом начале: Глава 163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Шушан.

За горой. Пруд, наполненный волшебным воздухом, где на поверхности блестят лотосы. Их ровно девять, ни больше ни меньше. Цинвэй держал Моя в одной руке и с улыбкой сказал: — Это Лотос Просветления, он обладает силой исцелять смертельно раненых!

Даже не слыша его слов, Моя ощутил мощную духовную силу пруда.

— Кажется, я теперь должен большую услугу… — вздохнул он про себя.

— Спасибо, мастер Цинвэй.

— Молодой друг, не стоит быть таким вежливым!

Цинвэй взмахнул метлой в руке, и лотосы собрались в форме магического круга. Он приобнял Моя за плечо и мягко толкнул: — Иди!

Ветер подхватил Моя и доставил в центр пруда. Он парил в окружении девяти лотосов, его окутывал туман, а в крови чувствовалось ускорение.

— Действует… — лицо Моя сияло.

Цинвэй сложил руки в магическом жесте, молча прочитал заклинание и взмахнул метлой над лотосами. Они зацвели один за другим, излучая ослепительный свет.

Цинвэй убрал метлу, погладил бороду и улыбнулся: — Тебе понадобится 49 часов, чтобы полностью восстановиться. И не только это, но и познать Дао в своем смертном обличье!

— Благодарю! — пробормотал Моя. Он отчетливо ощутил, как нежное тепло разливается по телу.

— Мне кажется, твоя черная сабля обладает магией. Не одолжишь ее мне? — спросил Цинвэй.

— Смотри, если хочешь.

В конце концов, Моя не боялся, что кто-то отберет у него меч, ведь невидимое и осязаемое — все это было в его сердце.

— Девять Лотосов Просветления несут в себе Дао нас, девяти. Почувствуй его!

— Вернусь через 49 часов! — сказал Цинвэй и улетел.

А Моя ощутил, что его душа погрузилась в невероятное спокойствие, и он без сознания впал в таинственный транс. С каждым новым потоком духовной силы Лотосов, темная отметина между его бровями медленно угасала, а сердце билось все быстрее, насыщая кровью конечности и кости…

Два дня медленно проплыли. Главе секты Цинвэй, Цинсюй и другим старейшинам было не до сна — они стояли у пруда и молча наблюдали за юношей.

— Девять Лотосов Просветления — это то, что мы выращивали веками, это основа для обучения учеников в Шушане!

— Просто так позволить ему использовать их? — недоумевал Цинсюй, старейшина с черной бородой и широким лицом.

— К тому же, еще неизвестно, действительно ли он — спаситель! — добавил он.

Цинвэй улыбнулся: — Судя по тому, что показало Зеркало Цинькунь, он — тот самый, кому суждено пережить эту катастрофу.

— Я тоже считаю, что ты немного поспешил, старший брат, — высказался Цинюн. — Даже если этот юноша — спаситель, разве нельзя исцелить его с помощью наших эликсиров? Зачем использовать Лотосы Просветления?!

Цинсюй вздохнул: — Цинюн, ты прав! Девять Лотосов Просветления — твоя главная поддержка для достижения бессмертия, старший брат!

— Катастрофа пришла, а времени осталось мало. Мы можем использовать только Лотосы! — объяснил Цинвэй.

— Что касается бессмертия… — он покачал головой, улыбаясь. — На протяжении тысячелетий первоочередная задача Шушана — не стать бессмертным… а защитить мир!

Лица старейшин, включая Цинсюя, исказились, они поклонились, бормоча: — Старший брат, я от тебя многому научился!

В этот момент,

тонкий туман над прудом завихрился, девять алых лотосов потускнели, мгновенно побелев, а затем увяли, становясь желтыми.

— Все!

Глаза Цинвэя загорелись.

В Зале Цзывэй.

— Моя, как ты себя чувствуешь? — с заботой спросила Фалань.

Мо Сье, одетый в белую одежду Шушана, постучал себя по груди: — Отлично!

Лотосы Просветления не только восстановили его израненное тело, но и позволили его физическому телу перейти на новый уровень. Он заметил, что сила его души и его Сердечной крови значительно увеличились.

— Раз моя физическая форма улучшилась, значит, и мой «золотой палец» стал сильнее? — подумал Мо Сье.

Фалань кивнула, замолчала на несколько мгновений, а затем сказала: — Теперь, когда ты выздоровел, мне пора уходить…

Мо Сье заметил, что она носит меч за спиной и желтую сумку на поясе — явно собралась в путь. Ее лицо, словно весенний персик, освежало.

Маленькая глупая монахиня, ты стесняешься?

— Зачем тебе уходить? — спросил он.

Фалань тихо ответила: — Твое тело восстановилось, и мне нужно возвращаться.

— Но я слышал, что в мире сейчас полно духов! — сказал Мо Сье.

— Именно поэтому я должна спуститься с горы, — пояснила Фалань.

— Тогда я пойду с тобой! — усмехнулся Моя. — Разве мы не договорились быть благородными рыцарями и помогать миру? Почему ты…

Фалань не дождалась, пока Моя договорит, и покачала головой: — Не нужно! Я все узнала от мастера Цинвэя…

Она посмотрела на Моя, ее взгляд был полон нежности, и она тихо прошептала: — Твоя миссия — спасти людей!

После этого

она не стала ждать, пока Моя скажет что-то еще, и с глубоким поклоном ушла из зала.

Мо Сье разинул рот, но не знал, как ее удержать.

Он всегда прекрасно понимал, что на сердце у этой глупой монахини — благополучие мира…

Он не собирался быть самовлюбленным и думать, что она привела его в Шушан издалека, значит, она влюблена в него.

Это было бы слишком банально!

Возможно, между ними была легкая неопределенность, но в большей степени это была Фаланиная искренняя забота о мире.

Как она и сказала тогда: «Ты тоже обычный человек…»

Так как же Моя мог удержать ее сейчас?

Заставить ее забыть о простых людях и спокойно скрываться от опасности в Шушане?

Мо Сье открыл рот, но в итоге просто смотрел, как она уходит из зала.

— Маленькая глупая монахиня, будь осторожна, я приду к тебе, как закончу свои дела! — проговорил он глубоким голосом.

— Хорошо… — Фалань немного задержалась, а затем радостно ушла.

В Зале Цзывэй.

Мо Сье, упершись подбородком в руку, сидел на ступеньках, скучая.

Хотя его тело восстановилось, смятение не уменьшилось, а наоборот, усилилось!

Протагонист, которого можно было запросто раздавить, теперь стал могущественным и безжалостным королем призраков.

У Моя от этого хотелось ругаться матом!

Это одна из причин, почему он не пошел с Фалань с горы — что он может сделать, спустившись? Разве он сможет победить короля призраков?!

Лучше остаться в Шушане и посмотреть, что придумают эти старики.

К тому же, если Фалань пойдет со мной, ей будет еще опаснее, так что лучше расстаться!

— Молодой человек, ты в плохом настроении? — раздался за спиной добрый смех.

Мо Сье даже не обернулся: — Это нормально…

Цинвэй сел рядом с Мо Сье, без малейшего намека на высокомерие главы секты, и медленно сказал: — Катастрофа приближается, и в мире будет бесконечные трудности…

Мо Сье не хотел слушать его чепуху. Все эти люди ничем ему не были интересны. Он заботился о ком-то одном.

— Ты думаешь, она погибнет вместе со своей Дао? — спросил он.

Дао этой глупой монахини не такое уж слабое, верно? Она должна выжить…

Цинвэй с улыбкой ответил: — Во время катастрофы никому в мире не избежать гибели! Все могут умереть, и ты, и я.

— Тьфу, тьфу, тьфу, прекращай проклинать меня, ты уже нажил себе достаточно, а я еще нет!

Мо Сье выругался, с досады фыркнул и сказал: — Кто такие «люди мира»? Я их не знаю! Если у вас есть дело для меня, говорите!

— Мой друг, позволь мне сначала рассказать тебе историю… — с улыбкой сказал Цинвэй.

— Историю?

— Эта история связана с простыми людьми, и, конечно, с тобой… — объяснил Цинвэй.

— Тысячу лет назад мир был полон монстров, и те, кто практиковал Дао, основали Шушан.

— Шушан взяли на себя миссию защиты мира и убили всех чудовищ, сеющих хаос. Те, кого не удалось убить, были заточены в Башне Заключения Монстров. С тех пор мир был в мире уже целых несколько веков.

— Сотни лет назад появилось множество демонов, они бродили по миру. Они были могущественнее и опаснее монстров!

— Мы, Шушан, приносили в жертву бесчисленное множество людей, но, в конце концов, изгнали их в демонический мир.

— Мир был в покое уже триста лет.

— И вот, мир снова столкнулся с катастрофой, а ты… ты — тот, кто решит судьбу!

— Ты говоришь, я — судьба? — Моя слегка смутился. — Стать спасителем и убить королей призраков — не слишком ли много, не значит ли это сделать что-то неправильное?

— Это — картина Цинькунь. — Цинвэй улыбнулся.

— Опять?! — Моя покачал головой, но все же встал и пошел за ним. Он вышел из зала и встал на ступени, словно император на своем троне. Мо Сье посмотрел на темное небо — бесчисленные призрачные ауры взмыли вверх, словно гигантские колонны, создавая картину конца света.

Он невольно почувствовал себя героем (средним) и отважным (вторым), расставил руки в стороны и воскликнул: — Я — величайший герой, спасающий мир!!!

Все в Шушане невольно посмотрели на него косо.

— Разве это… разве это — настоящий спаситель? — покачал головой старейшина Цинсюй.

Другие старейшины тоже покачали головами и горько усмехнулись.

Это означало только одно: разве вы действительно хотите возлагать свои надежды на этого парня?

Цинвэй погладил бороду и улыбнулся: — Мне кажется, хорошо, что он не изменился в лице перед лицом грядущей катастрофы.

— Пойдемте!

Увидев, что все смотрят на него, Мо Сье прокашлялся: — Я хочу увидеть, что такое ваше так называемое «истинное Я»!

Цинвэй с улыбкой сказал: — Это станет ключом к твоему спасению!

Мо Сье пожал плечами: — Посмотрим!

P.S. Каждый может догадаться, почему Моя особенный и почему его считают спасителем?

Всем спокойной ночи!

http://tl.rulate.ru/book/114261/4373988

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода