Готовый перевод The evil villain: kidnapped the righteous saint at the beginning / Злой злодей: похитил праведного святого в самом начале: Глава 149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Локастовые деревья стояли в лесу, полном призрачного воздуха. Кровь и сломанные конечности покрывали алтарь, а те десять пар юношей и девушек, что были живы мгновение назад, теперь лежали мертвые. Видимыми невооруженным глазом, несколько клубов мрачного призрачного воздуха проносились над ними, поглощая их души.

Следующими на очереди были Мяо Цинъню и Сяобай.

В этот момент

— энергия меча пронеслась,

мгновенно убив всех поклоняющихся призракам на земле.

— Я думал, что в деревне призраков действительно обитают призраки, но оказалось, что это группа существ, которые не то что люди, не то что призраки... — Мо Сяо насмешливо усмехнулся, стряхивая кровь с магического меча.

— Кто пришел? — Жрец злобно обернулся, прерванный призрачным проклятием.

— Молодой господин! — Мяо Цинъню воскликнула в изумлении, глядя на Байху и говоря: — Сяобай, тебе нужно держаться, молодой господин пришел нас спасти...

— Рррыы... — Сяобай с трудом поднял голову и рыкнул на Мо Сяо, открыв пасть.

Ясно видя сцену на алтаре, Мо Сяо взлетел с мечом в руке, с бесстрастным выражением лица, — Убейте своих людей!

— Бах!

— Ах!

Призраки в белых одеждах, преграждавшие ему путь, мгновенно рухнули на землю и отступили.

Старое лицо жреца исказилось ужасной яростью, — Наглый безумец! Как ты смеешь грубить призракам и их потомкам перед господином призраков?!

— Я видел многих людей, рожденных на земле, желающих попасть на небеса, но это первый раз, когда я вижу кого-то, кто хочет стать призраком! — Мо Сяо усмехнулся, и меч в его руке атаковал, как взлетевший дракон.

Жрец свирепо воскликнул, — Призрачные стражи, убейте этого человека и принесите в жертву!

— Да!

Группа людей бросилась на Мо Сяо.

Впереди шли худой и толстый, худой держал копьё, убивающее души, а толстый — крюк, захватывающий души.

— Вы что, считаете себя Черным и Белым Небесными? — Мо Сяо не испугался и бросился вперед, размахивая трёхфутовым магическим мечом.

В едином столкновении он своим мечом убил одного из 'призрачных стражей' Цзунцзи Цзин, а затем, отбив удар, убил атаковавшего сзади.

— О нет, это сильный человек Ванцзи Цзин! — Призраки, наблюдавшие за происходящим, воскликнули.

Жрец мрачно посмотрел, — Ванцзи Цзин третьего уровня не сможет перевернуть мир в моей Деревне Призраков!

— Умри! — Мо Сяо убил его мечом.

В этот момент

— он почувствовал, как к нему приближается поток чрезвычайно холодной Инь ци, и инстинктивно взмахнул мечом, чтобы перерезать её.

— Клинг!

Меч и цепь высекли искры, и каждый был отброшен назад.

— Ванцзи Цзин пятого уровня? — Мо Сяо сделал несколько шагов назад.

Ещё один холодный кнут ударил сзади.

Как будто у Мо Сяо на спине были глаза, и он, отбив удар, перерубил его своим мечом.

— Два Ванцзи Цзин пятого уровня?! — Лицо Мо Сяо омрачилось, и он отступил на несколько шагов, чтобы увеличить дистанцию.

Он посмотрел на двух призраков перед собой, одного высокого, другого низкого.

Худой человек, державший копьё, убивающее души, зловеще рассмеялся, — Ха-ха, ты умрешь, попав в лапы наших двух братьев!

Толстый человек, размахивающий крюком, ловящим души, заревел, — Он просто юнец, не знающий, где небо, где земля. Он посмел вторгнуться в мою святыню призраков! Убейте его скорее!

Они вдвоем атаковали, сопровождаемые группой призрачных стражей.

— Два короля пятого уровня, четверо королей низкого уровня, целая куча сектантов...

— Как такой состав может существовать в таком глухом месте?!

Сердце Мо Сяо сжалось, и он мгновенно принял решение: если ничего не получится, спасти Мяо Цинъню, Сяобая и бежать!

— Жаль, что лопатка Сяобая заперта, иначе он мог бы попробовать силу Искусства Великого Дикого Божества!

Он покачал головой и без колебаний достал козырную карту, — Первый уровень Прохода Демонического Бога — Проход Сюаньмо, начать!

С такими странными призраками нет места скрывать свои слабости!

— Бах!

В глазах вспыхнула магическая энергия с золотым светом, а его черная мантия колыхалась без ветра.

— Появляется магическое копье!

Мо Сяо двумя руками танцевал с магическим копьем и с огромной силой ударил — Вечный Ночной Даосизм·Умение копья·Заметёт Восемь Пустошей!

Магический свет, как вечная ночь, возник, и мощная сила копья пронзила все вокруг.

— Плохо, отступать! — Лица всех призрачных парней мгновенно изменились.

— Ух ты!

Более десятка Цзунцзи Цзин выплюнули кровь и отлетели назад.

Только несколько Ванцзи Цзин отступили постепенно, едва сдерживая свои шаги.

— Черт побери, неужели он не на уровне короля третьего уровня? Как он может быть таким могущественным?!

— Хм, если мы объединим усилия, нам не страшен он!

...

— Девять Мечей Разрушения! — Мо Сяо с магическим мечом бросился на них.

— Не скрывай свою слабость, используй свои призрачные техники! —

Призраки были полны призрачной ауры, и от них исходил пугающий холодный аромат.

— Тигриный Рёв в Лесу! — Мо Сяо открыл рот и закричал, используя призрачные навыки, недавно выученные из 'Искусства Великого Дикого Божества.

— Рррыы! — Тигр громко заревел.

Этот навык, казалось, имел чудесное влияние на этих призраков, они все застонали и выглядели болезненно.

С опытом Мо Сяо, как он мог упустить эту возможность?

— Поглощение Гор и Рек!

Огромное количество тайной энергии собралось в кулаке Мо Сяо. Над его головой даже воздух колебался!

— Бах!

Мо Сяо бросился вперед, выпустив прямой удар, и невидимый тигр-вождь вылетел из него.

— Пуф!

Из оставшихся нескольких королей только двое стражей получили лёгкие ранения и отступили, остальные выплюнули кровь и отлетели назад.

— Призрачная Тень! — Время подходило к концу, и у Мо Сяо не было времени никого убивать, его тело, как оставшаяся тень, устремилось к алтарю.

— Проваливай!

Старый призрак всё ещё бормотал заклинание, и Мо Сяо рубил его мечом, опрокидывая его на землю.

Его фигура наконец приземлилась на алтарь, и вокруг его лодыжек обвились клубы тёмной призрачной энергии.

— Так холодно!

Пронизывающее ощущение холода, дошедшее до самого сердца, заставило Мо Сяо непроизвольно содрогнуться.

— Пойдём! — Мо Сяо, сопротивляясь призрачной энергии, проникающей в его тело, перерубил цепи между ними мечом.

Держа Мяо Цинъню в левой руке, а Сяобая — в правой, он сделал шаг в воздух.

— Проклятый ублюдок... ты можешь сбежать?! — Старый жрец не умер, половина его головы свисала с плеча, соединяясь с телом нитями призрачной энергии.

Он с ненавистью посмотрел на Мо Сяо и выплюнул на алтарь рвоту из красно-чёрной крови, — Прошу, господин призрак, решите за своих богобоязненных людей!

— Прошу, господин призрак, решите! — Призрачные люди тоже выплюнули на алтарь свою кровь и опустились на колени.

Невероятная призрачная энергия на алтаре становилась всё плотнее и плотнее.

В это время

— Мо Сяо уже ступил на крышу деревни с Мяо Цинъню и Сяобаем, готовый сбежать.

В этот момент

— холодная и ужасная призрачная рука протянулась с алтаря и схватила Мо Сяо прямо.

— Плохо! — Хотя Мо Сяо среагировал, у него не было сил сопротивляться под властью призрачной руки, и он был пойман обратно на алтарь.

Плотная и жуткая призрачная энергия мгновенно окутала Мо Сяо.

— Добро пожаловать, господин призрак, в этот мир, наслаждайтесь этой скромной расой! — Старый жрец, увидев, как Мо Сяо и двое других затоплены призрачной энергией, усмехнулся и опустился на колени.

Стражи и остальные тоже опустились на колени, — Добро пожаловать, господин призрак, в этот мир!

— Шщщ!

Несколько клубов призрачной энергии вылетели с алтаря и упали на них.

Их лица стали бледнее, и их человеческая энергия практически исчезла, но на лицах появилась искренняя улыбка.

— Святая энергия призрачного источника стала мощнее, чем раньше. Похоже, господин призрак очень доволен этой жертвой! — Сломанная шея жреца зажила как прежде, и он довольно кивнул.

— Господин призрак выступил, и скромная человеческая rasa больше не умирает!

— В конце концов, этот мир — мир призраков! — Двое стражей вздохнули.

Жрец потрогал свою шею и улыбнулся, — Однажды вы тоже обретёте полупризрачное тело, как я!

Толстый страж сказал с сожалением, — Жаль, что мы не можем ловить людей и очищать призраков в массовом масштабе, иначе нам давно дали призрачные тела!

Худой страж кивнул и сказал, — Это честь для этих муравьев быть съеденными господином призраков.

Жрец сказал серьезно, — Пока призрачный путь не пробужден, лучше будьте осторожны.

Он посмотрел на алтарь, окутанный призрачной энергией, хлопнул в ладоши и сказал, — Принесите призрачную пищу!

— Да!

— Динь-динь-динь! — Сотни призраков с тупыми лицам погнали как ягнят, и дровосек прежде бы в их числе.

Неизвестно, сколько времени существуют эти призраки, и неизвестно, когда они еще были живыми людьми...

— Подавайте 'блюда' господину призраку! — Жрец сказал с праздничным лицом.

Затем эти призраки были брошены в темный алтарь, и вскоре от них послышались пронзительные крики.

В алтаре прозвучала серия жутких звуков жевания.

— Приятного аппетита, господин призрак! — Жрец почтительно поклонился.

...

Внутри алтаря.

— Черт … Я действительно призрак?! — Мо Сяо хватила призрачная рука, и он был бессилен сопротивляться, и он был немного в ярости.

Я почти смог убежать!

К сожалению, я сейчас слаб, и все кончено!

Передо мной была бесконечная тьма, и пронизывающая Инь ци проникала в мое тело.

— Эта призрачная ци пожирает мое тело.

Мо Сяо необъяснимо подумал о слове: одержимый призраком.

Мяо Цинъню прошептала, — Господин, мы умираем...

Прежде чем Мо Сяо ответил, она наклонилась и крепко обняла Мо Сяо, — Но для меня это великое счастье жить и умереть с тобой!

— Малышка кошка, ты снова сходишь с ума... — Мо Сяо горько улыбнулся.

Мяо Цинъню фыркну, еще крепче обняв, — Да, так и есть! Просто жаль, что я не посвятила свое тело господину перед смертью...

Мо Сяо качнул головой и спросил, — Сяобай, ты в порядке?

— Рррыы... — Сяобай плакал слабо, думая, что лучше умереть.

— Хорошо! — Мо Сяо кивнул и сказал глубоким голосом, — Мы не умираем!

— Но эта призрачная энергия...

— Это просто демон, что от нее толку?

Мо Сяо принудительно выжал каплю золотой крови из своего сердца, запачкал ей палец и нарисовал круг на земле.

— Шипение! — Прозвучал звук как от жарки масла.

Золотая кровь ярко сияла на земле, и призрачная энергия была изолирована.

— Вау! Господин, ты такой крутой!!! Муа! — Мяо Цинъню поцеловала Мо Сяо в щеку.

Мо Сяо качнул головой спокойно и отодвинул ее лицо, — Женщина, на что ты еще способна, кроме как пускать слюни на мое лицо?

Мяо Цинъню собиралась ответить...

Только слышны были звуки жевания и крики.

Казалось, в тьме были бесчисленные невидимые существа, пожирающие что-то.

— Что это ... — Мяо Цинъню сказала дрожащим голосом.

В то же время,

золотая кровь, мерцающая на земле, стала заметно тускнеть.

— Мы не можем дольше задерживаться! — Мо Сяо выдавил еще одну каплю крови из сердца, и его лицо стало бледнее.

— Подождите меня!

— Господин, а чего мы ждем?

Игнорируя зов Мяо Цинъню, Мо Сяо закрыл глаза, и его сознание погрузилось в другой мир.

— Ты хочешь открыть последний первичный мир культивации?

— Примечание: Как последний мир перед промежуточным миром культивации, это великая возможность и великая опасность. Будь осторожен при входе!

Холодное систематическое оповещение сказано.

— Да! — Мо Сяо ответил.

Тогда мир закружился, и он оказался в другом мире...

...

PS. Вы можете подозревать, как будет выглядеть последний первичный мир культивации~

Всем спокойной ночи ~

http://tl.rulate.ru/book/114261/4373553

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода