Готовый перевод The evil villain: kidnapped the righteous saint at the beginning / Злой злодей: похитил праведного святого в самом начале: Глава 146

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Сяобай!»

— «Р-р-р!»

— «Техника управления мечом, умри!» — Мое взмахнул двумя пальцами.

Бесформенный волшебный меч вонзился в цель, словно черная молния.

— «А-а-а!» — Человек в черном, скрывавшийся на дереве, был пронзен волшебным мечом и с криком упал на землю.

В то же время Сяобай подпрыгнул на десятки футов в высоту и сбил черную птицу, доставлявшую послание.

— Тигр следует за ветром, не ради этого!

— «Это уже третья группа шпионов… Интересно, кто из моих «добрых» братьев этим занимается? »

Мое протянул руку и забрал волшебный меч. — «Похоже, мне больше нельзя путешествовать по миру под именем Мое, сына Храма Демонов».

— «Вау, молодой господин такой красивый!» — Мяо Цинъну обняла руку Мое, прижавшись к его плечу. Ее большие кошачьи глаза сверкали восхищением.

Особенно два ее пика, которые едва заметно упирались в руку Мое.

Мое был равнодушен. Он протянул руку и оттолкнул ее. — «Маленькая кошка, ты опять шалостишь! Я сказал, что я — чистый романтик, а не такой легкомысленный человек».

— «Тск…» — Кошачьи уши Мяо Цинъну шевелились, выражая недовольство.

— «Но это уже окраина Горного Хребта Чудовищ, должна быть последняя группа!»

Мое похлопал Сяобая по голове и похвалил: — «Сяобай, молодец».

После того как они заключили «Договор о Связи с Питомцем», их взаимопонимание достигло небывалого уровня.

Эффект оправдал ожидания — «1+1 больше, чем 2»!

— «Р-р-р…» — Сяобай опустил голову и откинул уши назад, явно наслаждаясь похвалой Мое.

— «Тск!» — Кошачьи уши Мяо Цинъну повисли, она завистливо смотрела на них, бормоча: — «Хорошо хотя бы что он самец…»

Мое взмахнул рукой и сказал: — «Пойдем!»

Выйдя из Горного Хребта Чудовищ, перед ними раскинулась бескрайняя пустошь.

Далее,

Он отправится на юг в Бескрайнюю Равнинну, чтобы встретиться с варварами, где находится Ао Фан.

После этого, он отправиться к Демоническому Клану Теней на юго-востоке.

Затем — к Королевству Ци на крайнем юге Демонического Мира.

И, наконец, вернется в Династию Вечной Ночи и подготовится к Битве Девяти Сыновей за престол.

Таков план Мое на это путешествие.

Он чувствовал себя и взволнованным, и тяжелым.

Как правитель, порядок в Горном Хребте Чудовищ едва ли установился.

Выйдя за пределы Хребта, начинается хаос… и вы увидите самые темные места Демонического Мира.

Например,

Следующее место, куда он отправится, — Бескрайняя Равнина.

Говорят, что живущие там расы — все варвары.

Звери едят сырую пищу и пьют кровь, люди тоже едят сырую пищу и пьют кровь.

— «Хорошо, что меч, копье, сабля и палка в моих руках еще остры!» — Улыбнулся Мое.

— «Мастер, куда мы идем? »

— «В очень далекое место».

— «В очень далекое место?»

— «Эта дорога полна опасностей. Если ты боишься, я могу отправить тебя… Почему ты меня царапаешь? »

— «Потому что мастер пренебрегает людьми! Нянь скакзала, что после того, как мастер спас нянь, нянь будет принадлежать мастеру, независимо от жизни или смерти».

— «Прекрасно, рядом с красавицей я не одинокий в этом пути!»

— «Я буду очень счастлива, мяу…»

— «Котенок, ты снова раскрепостилась! Сяобай, ты боишься? »

— «Р-р-р!»

— «…»

Один человек,

Один тигр,

Одна служанка,

шли все дальше и дальше по бескрайней пустоши, превратившись в три маленьких черных точки и исчезли на горизонте.

На закате.

На горизонте появилась странная комбинация.

Молодой господин был высоким и красивым, он был одет в черную и золотую ткань с нефритовой тыквой, висевшей на его талии.

Слева от него шла прекрасная кошачья девушка, справа — белоснежный тигр длиной в десять футов.

Щелканье!

Мое открутил винную тыкву, выпил глоток вина Линцюань и почувствовал, как усталость немного ушла.

Он огляделся и увидел перед собой небольшой холм. Он кивнул и сказал: — «Давайте немного отдохнем здесь».

Мяо Цинъну сказала: — «Хорошо, молодой господин, ты голодный? »

Мое сказал: — «Я немного голодный. Сяобай, пойди поймай некоторую дичь».

Белый тигр рыкнул: — «Р-р-р!»

В это время,

Раздался крик о помощи: — «Помогите!»

Мое посмотрел и

увидел группу злых разбойников, преследующих женщину в растрепанной одежде.

Женщина увидела Мое и сказала с великой радостью: — «Господин, помогите мне!»

— «Убирайся отсюда, подонок!» — Яростно крикнул разбойник.

Как великому злодею, ему не следует заботиться о таких вещах.

Но Мое хотел что-то доказать, поэтому не ушел.

Он наблюдал, как женщина бежит за ним.

Женщина со слезами на глазах сказала: — «Я встретила разбойника-демона на дороге, я надеюсь, ты сможешь помочь мне».

Изначально, она не питала никаких надежд...

Ведь это Демонический Мир, так называемая праведность здесь — редкость, а «зло» — норма и универсальная ценность!

Но она не ожидала, что молодой человек действительно кивнет: — «Не волнуйся».

В это время,

Группа разбойников-демонов окружила Мое, как будто смотрели на жирную добычу, и дико засмеялись:

— «Этот малыш одет богато, он — жирная овца с первого взгляда!»

— «Раз он не знает, что ему хорошо, тогда грабь его!»

— «Эта девушка с кошачьими ушами действительно хороша, она также — специфика Горного Хребта Чудовищ, что действительно редко!»

— «И этот большой белый тигр, с блестящей шерстью и необычной внешностью, обязательно продастся по хорошей цене!»

— «…»

Мое покачал головой: — «Вы закончили? »

Зарубцевавшееся лицо у главаря опешило: — «Что? »

— «Когда последние слова скажут… тогда умрите!»

Как только голос утих, Мое бросился в толпу, словно тень.

— «Что, Ван Цзицзин? !»

— «А-а!»

— «Я ошибся, прошу пощадить меня, господин!»

— «Господин, у меня есть старики и дети, о которых нужно заботиться…»

Раздался крик.

— «Поздравляем хозяина с тем, что он сделал дело злодея, получите очки злодейства +5», — сказал холодный голос системы.

— «Убил столько, и всего 5 очков? »

Мое похлопал в ладоши и покачал головой, немного недовольный.

Дюжина разбойников уже лежала на земле.

— «Скажи мне, откуда они пришли? » — Он повернулся и спросил.

Женщина встала на колени и сказала: — «Меня зовут А Лянь. Спасибо за то, что спасли мою жизнь, молодой господин! Они из Деревни Черного Тигра! »

Мое сказал: — «Деревня Черного Тигра? »

А Лянь сказала со страхом и ненавистью: — «Деревня Черного Тигра — самое большое логово разбойников в радиусе ста миль. Они жгут, убивают, грабят и творят всякие злодейства. В этот раз наша деревня пострадала…»

Мое не хотел слушать о ее страданиях, поэтому махнул рукой и сказал: — «Ты имеешь в виду, что они творят всякие злодейства? »

А Лянь кивнула и всхлипнула: — «Да! Деревня Черного Тигра часто спускается с гор, чтобы грабить ближайшие деревни. Их главарь утверждает, что все в радиусе ста миль — их жирные овцы. Если есть какое-либо сопротивление, они убивают! »

Действительно, власть Династии Вечной Ночи здесь становится все слабее и слабее…

Подумал Мое.

А Лянь посмотрела на Мое и забеспокоилась: — «Если люди из Деревни Черного Тигра узнают, что ты убил их людей, боюсь…»

Мое покачал головой и сказал: — «Веди».

— «Веди? » — А Лянь опешила.

Деревня Черного Тигра.

Трупы были разбросаны по всей земле, в воздухе стоял сильный запах крови.

Это пресловутое логово демонов и разбойников было уничтожено без остатка.

— «Поздравляем хозяина с тем, что он сделал дело злодея, очки злодейства +10», — сказал холодный систе

http://tl.rulate.ru/book/114261/4373528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода