× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Pirates: Swing the Sword to Become Stronger / Пираты: Взмахни мечом, чтобы стать сильнее: Глава 232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ха! —

Гром грянул внезапно, за ним пронеслась острая молния. Земля раскололась с грохотом, оставив глубокий, бездонный шрам, преградив путь Пиратам Зверей.

Фигура молнии остановилась перед пиратами Девяти Змей. Свет постепенно рассеялся, открывая пришедшего.

Это был Бай Ю, появившийся вовремя.

— Я здесь сегодня, чтобы посмотреть, кто сможет подчинить себе Остров Дочерей! — холодно произнес Бай Ю, встав перед всеми.

— Бай Ю! —

Пираты Девяти Змей ликовали, узнав пришедшего. Когда Тезоро напал на Остров Дочерей, они видели собственными глазами, на что способен Бай Ю. Все слышали слова Хэнкок, что Бай Ю - «один из них». Все на Острове Дочерей находилось под его властью.

С появлением Бай Ю, пираты Девяти Змей почувствовали поддержку.

— Мастер Бай Ю, мастер Змея… — Гордо тут же подошел к Бай Ю и тихо спросил.

Он отвечал за транспортировку фондов в G5, и знал, что Хэнкок в итоге осталась с Бай Ю.

Бай Ю сжал губы и посмотрел на Пиратов Зверей.

Бах! Бах! Бах!

В этот момент с тыла Пиратов Зверей раздался мощный взрыв. Очевидно, Хэнкок со своими людьми уже вступили в бой.

С другой стороны…

Появление Бай Ю вызвало переполох в тылу отряда. Брови Джека слегка нахмурились.

— Вы, сходите назад и посмотрите, что там происходит. —

Он указал на нескольких сильных подчиненных.

— Есть! —

Несколько человек ответили и поспешили назад.

Отдав распоряжения, Джек посмотрел на Бай Ю.

— Это ты убил наших "Шестерку Летающих"?

— Адмирал Морского Дозора, Бай Ю. —

Джек говорил без колебаний в голосе.

Бай Ю пожал плечами и небрежно кивнул.

— Они всего лишь незначительные пираты. Убивать их — пустяк.

— Не только "Шестерка Летающих", но и твои "Три Катаклизма" … —

— «Четыре Императора» Кайдо… —

— Я убью их одного за другим. —

Бай Ю продолжал.

В его голосе звучал убийственный настрой.

— … —

— Ха-ха-ха… —

Джек на мгновение опешил, а затем рассмеялся.

— Я думал, что я достаточно безумен, но не ожидал услышать такую фразу от морского офицера. —

Лицо Джека мгновенно помрачнело.

— Если я правильно помню, Королева Пиратов Девяти Змей давно лишилась звания одного из Семи Военачальников Моря, не так ли? —

— Как адмирал Морского Дозора, ты спасаешь пиратов… —

— Если это станет известно, я боюсь, что люди Мирового Правительства не простят тебя. —

Джек сказал холодно.

Об отмене Семи Военачальников Моря, естественно, были осведомлены Пираты Зверей и другие. Спасение Бай Ю в такой момент, бесспорно, свидетельствует о его неповиновении приказам Мирового Правительства.

Подразумевалось, что если Бай Ю вступит с ним в бой, то результат уже не важен, — о нем узнают, и Бай Ю навлекет на себя негодование Мирового Правительства.

Прямая угроза!

— Кто знает? —

Бай Ю ответил.

Джек был сбит с толку.

— Сегодня ни один из вас, Пиратов Зверей, не уйдет живым. —

— Кто знает, что произойдет... —

Бай Ю пояснил с улыбкой.

— Тен! —

Гнев Джека вспыхнул, его глаза сузились, становясь злыми.

От него повеяло свирепой убийственной аурой.

— Похоже, ты уверен в своей силе.

— Я не как эти парни из "Шестерки Летающих". Кто бы ни был, я буду бить в полную силу.

— Ву! —

Голос Джека затих.

В мгновение ока проявилась способность Дьявольского Плода.

Раздался мощный рев слона.

— Ка-ка-ка! —

В то же время, тело Джека стало быстро набухать.

Мышцы тела дико пульсировали и быстро изменялись.

В миг ока он превратился в огромного слона.

Это была его Зоо-система, Фрукт Слона, Древний Вид, Форма Мамонта!

Очень редкий Фрукт Зоо-системы Древнего Вида.

После превращения в мамонта, сила, восстановление и устойчивость Джека к ударам сделали качественный скачок.

— Вжух! —

Это еще не все. После превращения в мамонта, ум Джека бросил вызов.

Мощная Хаки Вооружения мгновенно опутала острые бивни с обеих сторон его носа.

Изначально молочно-белые бивни внезапно заблестели темным металлическим блеском.

— Иди в ад! —

— Буум! —

В следующий момент Джек заревел.

Превратившийся в мамонта, он мгновенно мощно топнул ногой по земле.

Вся земля задрожала на мгновение.

Затем мамонт бросился на Бай Ю.

Огромная пропасть, которую Бай Ю прорубил в начале, вовсе не смогла остановить натиск мамонта.

Всего за один удар четырех ног, он промчался прямо над ней.

В миг ока огромный мамонт оказался перед Бай Ю.

— Вуш! —

Не было никаких хитрых движений, только самое чистое столкновение сил.

Подойдя к Бай Ю, мамонт опустил голову и поднял ее.

Два острых бивня с ударной силой врезались в Бай Ю.

Как и сказал Джек.

Первый ход был в самой сильной форме.

Он не собирался презирать Бай Ю или сдерживать себя, чтобы протестировать его.

— Мамонт, известный своей брутальной силой? —

— Попробую, насколько сильны твои силы! —

Увидев это, Бай Ю подумал.

Он хотел помериться силой с Джеком.

— Вжух, вжух! —

Это произошло в миг, почти в тот момент, когда бивни мамонта до него добрались.

Бай Ю быстро вытащил Меч Небесный Беспредель.

В мгновение ока Хаки Вооружения опутала Меч Небесный Беспредель.

Затем Бай Ю взял меч обеими руками и поместил лезвие горизонтально перед собой, чтобы отразить удар.

В следующую секунду два бивня мамонта с ударной силой врезались в Меч Небесный Беспредель, который держал Бай Ю.

— Кlang! ! —

— Бах! —

В мгновение ока раздался резкий звук столкновения металла.

Бивни врезались в лезвие Меча Небесного Беспредель, и Хаки Вооружения внезапно начала яростно сходиться.

Ослепительные искры летели во все стороны.

Когда две силы столкнулись, земля под ногами человека и слона была раздроблена отголоском ударной волны.

На земле мгновенно появилась огромная яма.

— Скрип... —

Что удивительно, после жестокого столкновения.

Ударная сила мамонта была еще сильнее.

Фигура Бай Ю, его ноги терлись о землю, оставляя след тяги на земле.

Медленно отступал!

— Хмф! —

— Ты не знаешь, как жить или умереть! —

— Ты действительно хочешь отразить мою силу человеческим телом! —

Увидев это, Джек презрительно ухмыльнулся.

Сила тела снова взорвалась!

```

http://tl.rulate.ru/book/114249/4375809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода