— Эйстас Кидд.
— Награда — 315 миллионов ягод.
— Парачеловек с Дьявольским Фруктом Магнетизма!
— Один из 11 пиратских супернова из оригинальной манги.
— Занимает первое место!
— Понятно, насколько он силен.
— Более того, у Пиратов Кидда крайне дурная репутация.
— Они жестоко действуют, и даже массово убивали гражданских.
— Можно сказать, что они известны своей жестокостью.
— Неожиданно, Бай Ю получил объект для проверки меча Сакураги, которым оказалась команда Пиратов Кидда.
— — Оставайся здесь, я могу справиться сам.
— Подумав, Бай Ю отдал приказ своим людям.
— — Вжух!
— Пока его люди не успели среагировать, Бай Ю коснулся правой ногой земли.
— Вся его фигура внезапно подскочила вверх, и он двинулся вперед в воздухе.
— Он помчался к пиратскому кораблю Пиратов Кидда.
— В это же время.
— На корабле Пиратов Кидда.
— Экипаж Пиратов Кидда тоже заметил корабль Бай Ю и его людей.
— Все пираты собрались на палубе.
— Лидером был один из ключевых бойцов Пиратов Кидда.
— Кира, известный как "Убийца-Воин"!
— — Господин Кира, это военный корабль.
— — Должны ли мы уходить или…
— Один из членов команды сразу же обратился к Кире.
— Слыша это, Кира слегка прищурил глаза.
— В них чувствовалась ярость.
— Но вскоре она снова успокоилась.
— — Мы еще не воссоединились с Киддом, поэтому пока нам не стоит вмешиваться в дела флота.
— После раздумий Кира высказал свою позицию.
— По определенным причинам, они временно отделились от Кидда на корабле.
— Они договорились воссоединиться на ближайшем острове.
— Без согласия Кидда, Кира не хотел бездумно атаковать флот.
— — Да!
— — Я скажу им убраться с дороги…
— — Подожди!
— — Кто-то! Кто-то идет!!
— Член команды собирался сказать своим людям, чтобы они убрались с пути военного корабля.
— Внезапно пираты вокруг него с возбуждением закричали.
— Он указал на небо в направлении военного корабля.
— Услышав крики, Кира тут же посмотрел в указанном направлении.
— Действительно, фигура в военной куртке стремительно мчалась к ним.
— Увидев это, Кира слегка нахмурился.
— Кира уже подавил желание атаковать.
— Но противник продолжал преследовать его.
— Это очень не понравилось Кире.
— — Все, готовьтесь!
— — Кто бы это ни был, убить!
— Кира, который был в ярости, уже не стал осторожничать.
— Он отдал приказ своим людям.
— — Да!
— — Хе-хе-хе! Еще одна жизнь военного должна пополнить наш список жертв.
— — Этот парень явно одержим заслуживанием похвалы.
— — Разве ты не видишь, кто мы такие!
— По приказу Киры, все пиратские члены команды достали свое оружие.
— Они злобно смеялись.
— По их мнению, к ним шел всего один человек.
— Они сокрушат его, как только он приблизится.
— — Вжух!
— Спустя некоторое время.
— Фигура, прилетевшая с воздуха, вспыхнула и приземлилась на пиратском корабле.
— — Не знаю, случайно или нет, но он остановился в центре окружения пиратов.
— Это был Бай Ю, который прилетел с помощью "Лунного Шага"!
— Приземлившись на пиратском корабле, Бай Ю быстро окинул взглядом обстановку.
— Его выражение лица внезапно стало немного растерянным.
— Это было потому, что Бай Ю не увидел среди пиратов их капитана Кидда.
— Даже когда он активировал Хаки Наблюдения, чтобы его найти, результат оставался прежним.
— Кидда нет на этом корабле.
— — Военный! Ты нам незнаком!
— — Знаешь, где ты?
— — Пираты Кидда!
— — Если ты не хочешь идти на небеса, то отправишься в ад.
— — Не обвиняй нас в том, что мы издеваемся над слабым.
— Видя, как Бай Ю, казалось, что-то ищет, пираты один за другим высокомерно заговорили.
— Казалось, они уже решили, что Бай Ю — добыча, сама пришедшая к ним в руки.
— — Ладно, раз его нет, значит, его нет.
— Бай Ю, к всеобщему удивлению, проигнорировал их слова.
— Он разговаривал сам с собой.
— — 320 пиратов.
— — Среди них есть один, который немного сильнее остальных.
— — Он едва годится для проверки меча.
— Бай Ю говорил себе под нос.
— — …
— Услышав слова Бай Ю, пираты мгновенно замолчали.
— — Вау!
— В следующий момент пираты разразились громким смехом.
— — Вы слышали?
— — Он сказал, что хочет проверить на нас свой меч!
— — Ха-ха-ха… ты, глупый малец.
— Пираты дико хохотали.
— Напротив, Кира, который стоял во главе, молчал.
— Казалось, он почувствовал силу Бай Ю.
— — Кто ты?
— Кира спросил Бай Ю.
— — Тот, кто хочет твоей смерти.
— Услышав это, Бай Ю с игривой усмешкой изогнул уголок рта.
— Он вытащил Сакураги из-за пояса. Кончик ножа смотрел на Киру.
— В мгновение все наполнилось вызовом.
— — Господин Кира, дайте приказ!
— — Убить его, убить!
— Члены пиратской команды потребовали от Киры начать бой.
— — Делайте!
— Сдерживая тревогу в своем сердце, Кира сразу же отдал приказ.
— — Убить!
— В одно мгновение множество пиратов окружили Бай Ю и ринулись на него.
— Первыми на Бай Ю напали стрелки, стоящие рядом.
— — Десятки стрелков молчаливо кивнули друг другу.
— — Затем стволы их ружей синхронно были направлены на Бай Ю, они одновременно нажали на спусковой крючок.
— — Бац-бац-бац-бац!
— После серии аккуратных выстрелов, в Бай Ю полетели сотни пуль.
— — Хаки Наблюдения!
— — Жужжж!
— Видя это, Бай Ю с уверенной улыбкой изогнул уголки рта.
— — Хаки Наблюдения мгновенно окутало его тело.
— В мгновение траектория всех пуль оказалась под контролем Бай Ю.
— Затем Бай Ю медленно вытащил Сакураги.
— Он держал меч в обеих руках и стоял перед собой.
— Когда пули попали в радиус действия Сакураги.
— Бай Ю с силой напряг руки и с невероятной скоростью замахнулся мечом.
— — Клинк-клинк-клинк!
— На месте происшествия видно, как Бай Ю размахивает Сакураги с невообразимой скоростью.
— — Каждый размах ножа сопровождался несколькими мощными звуками столкновения металла.
— Пламя взрывалось от клинка.
— Вскоре стрельба стрелков постепенно прекратилась.
— Опять посмотрите на Бай Ю в центре.
— Он невредим.
— — Вокруг Бай Ю падали густые осколки пуль.
— — Если присмотреться, то можно заметить…
— — Все эти падающие пули были идеально разрезаны пополам.
— — Разрез был очень ровным.
— — Как такое возможно!!
— Увидев это поразительное зрелище, члены команды пиратов Кидда ахнули.
— Особенно Кира, тревога в его сердце стала более явной.
— Но в это время пираты уже окружили Бай Ю.
— — Стрела уже на тетиве, остается только выпустить ее.
— — Пираты могли только стиснуть зубы и напасть на Бай Ю со всех сторон и под любым углом.
— Видя, как пираты отчаянно кидаются на него, улыбка Бай Ю стала еще шире.
— Он поднял Сакураги, сделал шаг вперед.
— — Он принял вызов пиратов.
— — Пффф-пффф-пффф…
— Фигура Бай Ю ворвалась в толпу.
— — Меч рубил.
— — Слышны звуки разрезания плоти и крови.
— — За этим последовал брызжущий во все стороны кровь.
— — Весь пиратский корабль моментально наполнился сильным запахом крови.
— — Это зрелище было ужасным.
http://tl.rulate.ru/book/114249/4371558
Готово: