Читать HP: Back, Black, and Ready to Snack / HP: Блэк, вернулся и готов к перекусу: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод HP: Back, Black, and Ready to Snack / HP: Блэк, вернулся и готов к перекусу: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они снова устроились в более удобных креслах, и Драко спросил: "Я не могу поверить, что она до сих пор не получила его".

Гидрус пожал плечами. "Если дать человеку возможность думать, что он сам придумал ответ, он с большей вероятностью будет его отстаивать".

На этом все рассмеялись, но смех прервался, когда дверь с грохотом распахнулась. Гидрус вскочил на ноги меньше чем за секунду, его палочка была наготове, на губах было написано проклятие, но, увидев, кто это, он застонал и опустился на подушку.

"Тетушка Белла, - сказал он, не сумев сдержать растерянности. "Я думал, ты не получил работу?"

"Это вам профессор Блэк, молодой человек", - сказала она, входя в купе и направляясь к нему. "Сядьте".

Он сделал это без раздумий, фыркнув, когда она заняла место его подушки и похлопала по коленям, чтобы он лег обратно. Не желая поднимать шум в присутствии стольких людей, он безропотно улегся. "Крэбб, ты можешь вернуться в дом".

Мальчик сделал это достаточно грациозно, чтобы выглядеть смущенным тем, что не предупредил их о ее приходе, хотя Гидрус не мог его винить.

"А если префект вернется?" спросил Драко.

"Мы просто скажем, что это сделал профессор Блэк". Гидрус слегка сдвинул голову, отчасти для того, чтобы устроиться поудобнее, а отчасти для того, чтобы ткнуть Беллатрису в нос. "Что Белла собирается делать, ругать учителя?"

"О, точно, я, наверное, должна наказать тебя за это". Женщина постучала пальцем по подбородку. "Конечно, ты отправишься в Слизерин, но я пока не могу тебя наказать... О, я знаю! Дисциплинарное наказание! На весь год. Со мной".

Он чуть было не заглотил наживку и не высмеял эту идею, но быстро решил, что это будет плохой идеей. Вместо этого он решил просто умаслить женщину и надеяться, что она не заставит его проводить с ней все свободное время. "Я думал, вы собираетесь наказать меня?"

"Хороший мальчик, хороший ответ", - промурлыкала она в ответ на замешательство Гидруса. "А теперь ты не собираешься познакомить меня со своими друзьями?"

Он назвал имена каждого из них, кроме Драко, на которого он на мгновение уставился, прежде чем назвать "каким-то парнем", и сказал: "Это Беллатриса Блэк, наш новый профессор. Профессор Беллатриса Блэк, это самые близкие друзья, которые у меня есть в Хогвартсе. Кроме того блондина. Разумеется".

Драко закатил глаза от этой шутки. "Рад снова видеть вас, тетя Белла. Пожалуйста, скажи, что ты займешь место защитника?"

"Конечно, я", - надменно ответила она. "Похоже, здоровье вашего старика стало подводить его".

"О, я понимаю", - сказал Гидрус. Он может называть вас "тетя Белла", но это должно быть мое полное, законное имя".

Он попытался сесть, но пальцы Беллатрисы глубоко впились в его плечо, потянув его обратно вниз. "О нет, это не так". Гидрус рассмеялся, позволяя ей удерживать его, пока она играла с его волосами. "Как я уже говорил, технически это временная должность, так как мужчина решил отказаться в последнюю минуту, но если я буду хорошо справляться со своей работой, и если никто из вас, дети, не будет меня сильно раздражать, то она станет постоянной".

"Фантастика", - сказал Драко с законным волнением на лице. "Честно говоря, Квиррел был полезен, как Сквиб, когда дело доходило до преподавания. Наконец-то мы хоть чему-то научимся".

"Только не ждите никакого фаворитизма", - сказала их новая учительница, продолжая нежно массировать кожу головы их нового однокурсника. Я должна быть настолько правильным учителем, насколько это возможно, по крайней мере, на этом первом курсе". Дамблдор был не слишком доволен тем, что его право выбирать учителей отменили".

"Над чем мы будем работать в этом году?" спросила Дафна. "Я слышала от мамы, что ты известный дуэлянт".

"Я - да", - ответила Беллатриса. "И теоретически я буду использовать планы уроков Квиррела. Однако я намерена просто ориентироваться на заголовки и преподавать материал так, как считаю нужным".

"Великолепно", - сказала Дафна с теплой улыбкой. "Буду ждать с нетерпением".

Их разговор снова прервали Фред и Джордж, ворвавшиеся в купе и чуть не сбившие Кэти Белл, которая остановилась на ее пути, чтобы поглазеть на то, что было сделано с поездом. Заметив Беллатрису, все трое внезапно подняли головы.

"Привет, - начала Кэти. "Простите, но кто вы?"

"Кэти Белл, - сказал Гидрус. "Это уважаемый профессор Беллатриса Блэк, наш новый преподаватель Защиты от Тёмных Искусств. Многоуважаемый и замечательный профессор Беллатриса Блэк, это Кэ́ти Белл, а также Фред и Джордж Уизли. Они, то есть двое последних, мучили нас до вашего своевременного прибытия".

"А мы?" - спросил один из близнецов.

"Для нас это новость", - ответил другой.

Гидрус насмешливо хмыкнул. "Ты хочешь сказать, что совершил так много преступлений, что потерял им счет?" Он посмотрел на Беллатрису, которая все еще использовала свои колени в качестве подушки. "Бедный префект Белла вынуждена бегать туда-сюда, потому что эти двое отказываются признать, что они натворили".

Она хмыкнула. "Дальше я сама, мисс Белл. Вы можете идти".

"О." Девушка еще раз окинула взглядом просторное купе, задержавшись на Фреде и Джордже, после чего кивнула. "Тогда очень хорошо".

Как только за ней закрылась дверь, Гарри сел и жестом указал на место напротив себя, и ближайший Слизерин отодвинулся. "Я прошу прощения за то, что втянул вас двоих во все это. В свою защиту скажу, что это Белла обвинила вас обоих, даже не подтвердив это. Просто расслабьтесь на некоторое время, чтобы никто ничего не заподозрил, и еще раз приношу свои извинения".

Фред и Джордж недоверчиво посмотрели на него, но заняли предложенные им места. "Так в чем же вы нас обвинили?" - спросил один из них.

"Ни в чем". Гидрус рассмеялся. "Мы просто сказали, что кто-то или кто-то передал нам угрозу, связанную с пикси".

"Мы ничего с этим не делаем".

"Хотя это наводит меня на мысль".

"О?"

"Я расскажу тебе позже".

Гидрус старался не слишком радоваться тому, что оба близнеца живы и снова шутят. Джордж погиб первым, в результате нападения, в котором также погибли Перси и Артур, а Фред и половина остальных Уизли получили те или иные ранения. Фред погиб менее чем через год в результате самоубийственной атаки на замок ЛеСтрандж. Прошло почти два года, прежде чем Гарри смог организовать полноценную осаду и наконец похоронить тех, чьи магически сохранившиеся тела были развешаны на стенах замка для всеобщего обозрения.

Гидрус тряхнул головой, чтобы прогнать мысли и вернуться к себе.

"В любом случае, я надеюсь, что обид не будет", - сказал он. "Мои несомненные будущие соседи по дому ясно дали понять, что с вами двумя не стоит шутить".

Он почти чувствовал на себе кипящие взгляды своих товарищей по Слизерину, но ему было все равно. Гидрус как никто другой знал, какой огромный потенциал заложен в этих двух братьях, и даже если это означало переступить черту Дома, он не собирался быть для них врагом.

"Почему-то я чувствую, что они не совсем так выразились", - сказал один из них.

Другой кивнул. "Наверное, наговорили тебе кучу грифоньего дерьма".

"Я в этом сомневаюсь, - мягко сказал Гидрус. "В конце концов, вы двое были первыми, кого Белла заподозрила, и даже если они не говорили так, истории, которые они рассказали, несомненно, впечатляют и были бы забавными, если бы мои друзья не были в роли получателей".

"Они Слизерины".

"Мы - гриффиндорцы".

"Так оно и есть".

"Всегда так было".

"И всегда будет".

Гидрус насмешливо хмыкнул. "Да ладно, не надо пессимизма. Позвольте спросить, сколько стоит заставить вас двоих, скажем, оставить меня в покое? Оставить тебя в покое? Или хотя бы купить какую-нибудь..." Он взглянул на Беллатрису. "Простите за выражение, но "Не связывайся с ними, и они не будут связываться с тобой", согласны?"

 

http://tl.rulate.ru/book/114224/4400558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку