Читать Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 69. Месть Малфоя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 69. Месть Малфоя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь. Лунная ночь.

Исо листал книгу, сидя в кресле, как вдруг резкий стук в дверь нарушил царившую тишину.

Зная, что никто из его людей не посмеет тревожить его в это время, он взмахнул волшебной палочкой, и дверь открылась.

В комнату ворвался молодой мракоборец, весь в крови:

— Наши из Священного храма, капитан просил помощи!

Эта сбивчивая фраза заставила Исо вскочить с кресла. Он видел этого парня сегодня днем в Лютном переулке. Тот был из отряда мракоборцев Долиша.

Трудно сказать, удача это или нет, но Джон и его люди столкнулись с преступниками, которые недавно совершили убийство.

— Веди меня! — Исо схватил мракоборца за плечо, и они мгновенно исчезли.

Когда Исо снова появился, не успев еще твердо встать на ноги, на него обрушилось красное сияние. Слишком близко, чтобы увернуться.

Золотое сияние вспыхнуло вокруг Исо. Защитное заклинание, которое он заранее подготовил, не только отразило Оглушающее заклинание, но и отбросило нападавшего.

Окровавленный мракоборец поднялся, и на его лице не осталось и следа от полученных травм:

— Как и ожидалось от мракоборца с прозвищем «начальник тюрьмы», реакция просто потрясающая.

Исо усмехнулся, глядя на мракоборца, который только что напал на него:

— Мистер Шафик, никто не сможет увернуться с такого расстояния от безмолвного заклинания, не будучи готовым к этому.

— Верно, но ты увернулся.

В этом и заключалась загадка для нападавшего.

Исо поморщился:

— Мистер Шафик, от вас слишком сильно пахнет куриной кровью.

Болдер Шафик, происходивший из одной из «истинных двадцати восьми чистокровных семей», с отвращением снял испачканный кровью костюм и бросил его в сторону:

— Так вот в чем дело, детали! Меня предупредили слишком поздно, я не успел лучше подготовиться. Исо Грин, ты самоуверен или просто глуп? Ты же знал, что мои раны ненастоящие, что это ловушка, но все равно пришел.

— Ты новичок, недавно выпустившийся из учебного лагеря мракоборцев? — Исо решил сменить тему.

Болдер Шафик гордо кивнул:

— Тонкс, этот позор чистокровных из твоей команды, моя одногодка. Но я не то что она, едва не получившая отказ по скрытности и преследованию. Я — отличник.

Исо наклонил голову:

— Что ж, отличник-мракоборец, если бы ты подольше пробыл в лагере, то знал бы, что перед лицом абсолютной силы, любой заговор или ловушка бессмысленны.

— Я знаю, ты силен. — Болдер Шафик не спускал глаз с Исо, сжимая в руке волшебную палочку. Еще в учебном лагере он много слышал об этом безжалостном мракоборце. — Но ты ведь не думаешь, что я здесь один?

Исо кивнул:

— Вот оно что. Но ты ведь понимаешь, что после такого тебе придется попрощаться с работой в Министерстве магии?

— Не будь глупцом, капитан Грин. Думаешь, у тебя будет шанс настучать на меня? Выходите! — внезапно крикнул Болдер Шафик. — Мистер Малфой еще не выплатил остаток!

Назвать имя заказчика — глупо, но это говорило о том, насколько сильно они хотят убить Исо.

— Ха-ха-ха, не кипятись, малыш. — Из темноты вышли несколько волшебников с густой растительностью на теле. — Мы думали, что ты справишься с этим «начальником тюрьмы» самостоятельно. Нам бы не хотелось вмешиваться.

— Идиоты, если бы его было так легко убить, как вы думаете, мистер Малфой заплатил бы вам столько денег?

Волшебник во главе группы, высокий мужчина с острыми зубами, оскалился:

— Шафик, мы не из тех идиотов, которых можно нанять за деньги. Мы помогаем разобраться с Исо Грином только ради Фенрира.

— Фенрир Грейбек? — Исо нахмурился.

Болдер Шафик отошел к краю образовавшегося круга:

— Капитан Грин, похоже, ты и вправду много знаешь.

Конечно, Исо знал, кто такой Фенрир Грейбек. Этот печально известный оборотень предпочитал нападать на детей. Он хотел создать армию оборотней и поработить мир волшебников. Безумный и жестокий план.

Фенрир Грейбек присоединился к Пожирателям смерти, когда Волан-де-Морт был у власти. Чтобы отомстить отцу Люпина, он укусил Римуса Люпина, когда тот был еще ребенком, превратив его в оборотня.

После падения Волан-де-Морта Фенрир Грейбек скрылся, чтобы избежать преследования мракоборцев. Кто бы мог подумать, что за этим нападением стоит он.

Но все сходится. Если заказчик — Люциус Малфой, то Грейбек — его бывший «коллега» по Пожирателям. Все становится на свои места.

Что касается причин, по которым Малфой решил напасть на него… Конечно же, дело в Хагриде. Исо унизил семью Малфой.

Но, похоже, Малфой не в курсе всех деталей. О том, что он стал Великим волшебником, знают немногие. Ни профессора Хогвартса, ни Шетон не могли рассказать об этом Люциусу. Иначе этой ловушки и не было бы.

В конце концов, слизеринцы всегда заботятся прежде всего о собственной безопасности. Ни одна семья, не имеющая поддержки Великого волшебника, не станет связываться с другим Великим волшебником.

Волшебники с густой растительностью на теле начали корчиться, их конечности дрожали, словно в агонии.

Исо посмотрел на полную луну в небе. Конечно, кого еще, кроме оборотней, мог привести с собой Фенрир Грейбек?

С ужасающим ревом оборотни завершили свое превращение.

Похоже, Люциус все продумал. Опасаясь, что обычные волшебники не справятся с ним, он натравил на него стаю оборотней.

Что касается мистера Шафика… он, из чистокровной семьи, должен был выманить Исо из укрытия, а затем помешать ему сбежать с помощью трансгрессии, когда на него нападут оборотни.

Исо посмотрел на Болдера Шафика, который стоял вдалеке. Тот держал волшебную палочку наготове, целясь в Исо и готовясь в любой момент прервать любое его применение магии.

Все продумано. Нужно признать, что натравливать стаю оборотней на могущественного волшебника — отличная идея. Эти создания обладают высоким сопротивлением магии, а их физическая сила во много раз превосходит силу волшебника.

Магия волшебников малоэффективна против оборотней, а их мощные лапы способны разорвать волшебника на части.

И даже если им не удастся убить его, укус оборотня — то еще удовольствие. Для многих превратиться в оборотня, стать чудовищем — хуже смерти.

http://tl.rulate.ru/book/114207/4469634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку