Читать The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Весь совет стоял в потрясенном молчании. Наконец Посейдон заговорил: "Вы расшифровали, что может означать это пророчество?"

Афина кивнула: "Мы думаем, что знаем, что означают некоторые его части, в то время как другие части все еще неясны. Кажется, в пророчестве говорится о семи полубогах, которые ответят на призыв сражаться с гигантами вместе со своими родителями. Сегодня мы узнали от Аида, что Танатос пропал. Мы полагаем, что Гея планирует открыть врата смерти и выпустить в Тартар самых страшных монстров, сделав их неубиваемыми, пока Танатос не будет найден". Афина объявила, прежде чем её выражение лица стало мрачным: "Мы считаем, что должны объединить два лагеря. Мы считаем, что враги, несущие оружие к вратам смерти, означают, что римляне и греки объединились в борьбе с Геей и гигантами".

"Но они перебьют друг друга". сказал Гефест к шоку большинства олимпийцев.

Гера встала: "Возможно, я знаю способ помочь лагерям объединиться".

Все, кроме Артемиды, ожидающе смотрели на неё. Артемида почувствовала, как её живот болезненно скрутило, когда она поняла, что сейчас произойдёт.

"Нам нужно дитя и Рима, и Греции; кто-то, кто побывал в обоих лагерях и завоевал доверие и уважение каждой группы". объявила Гера.

"Такого полубога не существует". откликнулся Зевс.

"Это неправда. Персей одновременно и римлянин, и грек. Думаю, Артемида тоже это знает. Мы не знаем точно, но когда мать Персея увидела Посейдона, она увидела в нем смесь обоих аспектов. Персей - грек и римлянин. Он провел несколько месяцев в Лагерь Юпитер, когда впервые покинул Лагерь полукровок. Мы с Гестией думали, что там ему будет комфортнее, но он решил, что это слишком похоже на Лагерь полукровок, и ему не нужны близкие отношения, которые развиваются в лагере. Пока он был там, он и Джейсон Грейс отбились от Ликаона и его стаи, когда те устроили засаду на Лупу и её стаю. Персея очень уважают в лагере, как Лупа, так и легионеры. Они не знают его как Перси, они знают его как Блейка, так что это не самый простой план, но я думаю, что он - ключ к объединению греков и римлян", - объяснила Гера. Гера объяснила. Когда она закончила, выражение её лица было страдальческим. Она не хотела отправлять своего сына на новую войну после всего, через что он прошёл, но она знала, что он - ключ к пророчеству.

Все были слишком ошеломлены, чтобы говорить. Все посмотрели на Посейдона, который внезапно заинтересовался полом рядом с его троном.

"Как это стало возможным?" спросила Афина, придя в замешательство.

Посейдон покачал головой: "Честно говоря, я не знаю. Я намеревался остаться в своем греческом аспекте, которым я и был, когда мы встретились, но она была очень особенной женщиной. Она сумела объединить два моих аспекта. Я надеялся, что Перси сможет прожить жизнь как грек".

Все ошеломленно кивали в ответ на объяснения Посейдона.

"Так что же нам теперь делать? Охотник Артемиды снова сломил Перси. Сможет ли он вообще повести их на войну? Мы все знаем, что его роковой недостаток - верность, а его верность превыше всего. Бремя смертей, которые он видел, тяжким грузом лежит на нем. Он может оказаться недостаточно сильным, чтобы выдержать большее". обеспокоенно спросил Гермес.

Артемида покачала головой: "Ты ошибаешься, Гермес. Перси - самый сильный человек, которого я когда-либо знала. Он может носить свое сердце на рукаве, но он ответит на зов. Нет сомнений в том, что он - величайший герой-полубог, который когда-либо жил. Он не останется в стороне, когда Олимп и полубоги окажутся в опасности".

Все в шоке посмотрели на Артемиду.

"Ты только что назвала Перси мужчиной?" спросила Афродита, ухмыляясь Артемиде.

Артемис бросил на неё взгляд: "Перси - мой друг. Я знаю его достаточно хорошо, чтобы понять, что он достоин этого титула, в то время как немногие другие его достойны".

"Это не решает нашу проблему. Мы все еще должны найти его". сказала Афина.

"Мы найдем его. Он может быть ранен, но он слишком любит его семью, чтобы долго оставаться вдали. Верьте в Персея. Он никогда не уходил, не сообщив хотя бы мне или Гере о своем местонахождении". Гестия заговорила.

"Так в чем же заключается план? Мы не можем просто свести Лагерь вместе и ожидать, что Перси будет поддерживать мир". спросил Гермес.

"Я думаю, что лучше всего будет сменить лидера. Хотя Перси, скорее всего, все еще является лидером Лагеря полукровок, я думаю, нам следует послать кого-то, кто был там последние пять лет. Я предлагаю отправить сына Аида Нико в Лагерь Юпитер, а Джейсона Грейса - в Лагерь Полукровок. Перси может помочь сыну Аида адаптироваться в Лагере Юпитер и выступить в роли посредника, когда лагеря объединятся. Я могу забрать воспоминания Джейсона и Нико и вернуть их после того, как они завоюют доверие другого лагеря", - объяснил Гера. Гера объяснила.

Совет сидел в тишине, обдумывая план Геры. Зевс вывел их из задумчивости.

"Все согласны с планом Геры?" спросил он.

Четырнадцать рук поднялись.

"Очень хорошо, Афина проработает детали плана, пока мы будем работать над поиском Персея. Мы соберемся через неделю, чтобы обсудить, когда план будет реализован. А пока совет свободен". объявил Зевс.

Большинство олимпийцев поспешили уйти, но несколько человек остались. Посейдон поднялся с его трона и посмотрел на Артемиду.

"Ты сказала, что Перси - твой друг? Тогда исправь ошибку своего охотника. Моя угроза остается в силе. Только это не угроза, а обещание". холодно сказал он, прежде чем исчезнуть в морском бризе.

Артемида побледнела, услышав тон, которым говорил Посейдон. Она не любила, когда ею помыкают, но Посейдон был сильным врагом. Она знала, что должна найти Перси. Она должна была исправить то, что сделала Фиби, но она также хотела увидеть Перси, потому что хотела помочь ему. Она не любила признавать это, но он действительно был её единственным другом. Её Истребительницы были слишком формальными. Перси был единственным, кто нисколько её не боялся. Он не позволял ей помыкать собой, но при этом оставался уважительным. Она подумала, что он действительно единственный идеальный мужчина на свете.

От размышлений Артемиду отвлекла нежная рука, коснувшаяся её руки. Она подняла глаза и увидела Гестию, которая улыбалась ей.

"Ты думаешь о Перси?" тихо спросила она.

Глаза Артемиды расширились, прежде чем она вздохнула и кивнула: "Хотела бы я знать, где он. Я должна исправить то, что сделала Фиби. Он не заслужил того, что она ему сказала". грустно сказала она.

Гестия улыбнулась: "Ты уверена, что не знаешь, где он?"

Артемида посмотрела на Гестию в замешательстве, затем её глаза расширились от осознания, и она улыбнулась: "Спасибо, Гестия". с благодарностью сказала она, прежде чем мгновенно уйти. Гестия покачала головой и улыбнулась, глядя на пустой трон своей племянницы.

Артемида появилась на той же скале, куда её привёл Перси. Она огляделась в поисках Перси, но её лицо опустилось, когда она увидела, что его нигде нет. Она подошла к утесу, где сидела с Перси, и грустно посмотрела на звезды. Через минуту она начала собираться уходить, но ее отвлек шум у подножия скалы. Она посмотрела вниз, а затем отпрыгнула назад, когда вода хлынула вверх по обрыву. Когда она оглянулась, у неё отпала челюсть. Перед ней стоял Перси, без рубашки и в одних плавках. У неё перехватило дыхание, и она покраснела до пунцового цвета, глядя на Перси. У него было буквально тело бога. Его тело было мускулистым, но не чрезмерно. Его мышцы были в тонусе, а кожа загорелой. Его талию украшали шесть килограммов.

Когда Перси заметил Артемиса, его глаза расширились, а затем он покраснел. Он быстро схватил его рубашку и натянул ее, прежде чем повернуться к Артемису.

"Что Вы здесь делаете, леди Артемида?" сказал он безэмоциональным тоном.

Артемида нахмурилась, услышав его тон: "Я искала тебя, Перси. Мы можем поговорить?" с надеждой спросила она.

На его лице появилось страдальческое выражение, но он кивнул. Артемида подошла к нему, взяла его за руку и повела к скале, где присела. Перси сел рядом с ней, глядя на море. Глядя на море, Перси заметил, что Артемида не отпускает его руку. Ему хотелось отдернуть ее, но он не был уверен, как она это воспримет, поэтому проигнорировал ее.

Через минуту Артемида наконец заговорила: "Перси, ты знаешь, что ты мой единственный настоящий друг?" тихо спросила она.

Перси удивленно посмотрел на неё: "Это неправда. А как же твои охотники?"

Артемида покачала головой: "Единственная, кто близок мне, - это Талия. Остальные слишком формальны, чтобы быть друзьями. Я люблю всех своих охотников, но они мне не друзья. Если уж на то пошло, они мне скорее дочери. Мой единственный настоящий друг - это ты".

Перси странно посмотрел на неё, но промолчал. Он не знал, почему она так сказала.

http://tl.rulate.ru/book/114201/4360618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку