— Давай выйдем на свежий воздух, чтобы проветрить мозги, — предложил Чжан Вэй, протягивая руку Ю Лэй и уводя ее из мрачного склада.
Ю Лэй споткнулась о какой-то мусор, сердце ее застучало от страха. — А что с телами? — спросила она, голос ее дрожал.
Чжан Вэй остановился, глаза его расширились от удивления. "Она всё ещё помнит ту грязь, что я натворил?"
— Что с ними? — спросил он, пытаясь понять ее намерения.
Ю Лэй на мгновение замолчала, разум ее лихорадочно работал, перебирая варианты. Наконец, она заговорила, голос ее был низким и настойчивым.
— Мы должны избавиться от них, прежде чем власти узнают об этом. Мы не можем рисковать, нас нельзя поймать, — ответила она, быстро оглядывая пустынный переулок.
Чжан Вэй невольно усмехнулся ее серьезности. Он отпустил ее руку и жестом предложил ей самой справиться с задачей.
— Тогда ступай и закопай их, дорогая, — бросил он, слова его пронзили Ю Лэй до костей.
Ее взгляд упал на безжизненное тело, лежащее неподалеку, череп которого был разбит до неузнаваемости. Она отшатнулась с отвращением. — Ни за что! Ты сам это сделаешь! — возразила она, толкая его обратно в склад.
Чжан Вэй тихонько посмеялся, подталкивая Ю Лэй к выходу. Ее протесты оставались без внимания.
Он не мог не восхищаться абсурдностью ситуации. Девушка, которая не могла смотреть на оставленные ими тела, предлагала их спрятать.
"В какие игры она играет?" — подумал он, подозрительно глядя на нее.
Когда они вышли из порта, Чжан Вэй неожиданно остановился и повернулся к Ю Лэй, выражение его лица стало серьезным.
— Что ты думаешь об убийстве? — спросил он, голос его был тихим и серьезным.
Глаза Ю Лэй расширились от шока, разум ее лихорадочно работал, перебирая страх и растерянность. — Э-э, это же неправильно, правда? — пробормотала она, голос ее звучал с подозрением.
Чжан Вэй медленно кивнул, не отводя от нее взгляда.
Он не мог отделаться от мысли, что Ю Лэй была травмирована последними событиями, ее разум был искажен насилием, которому она стала свидетелем.
Не прекращая идти, они наконец добрались до пирса 42, развлекательного комплекса, контролируемого печально известной бандой Белых Тигров. Пирс имел богатую историю, будучи преобразован в семейную зону с магазинами, ресторанами и кинотеатрами.
Чжан Вэй привел Ю Лэй в уединенное место, где никого не было, прежде чем повернуться к ней с серьезным выражением лица.
— Людей, которых я убил, некоторые из них были невинными. Что ты об этом думаешь? — спросил он, голос его звучал с любопытством.
Ю Лэй была ошеломлена его неожиданным вопросом, разум ее лихорадочно работал, перебирая противоречивые мысли.
Она не могла отрицать, что убийство невинных было неправильным, но в то же время она не могла заставить себя ненавидеть Чжан Вэя за то, что он это сделал.
Ее мысли прервал горький привкус во рту, когда она вспомнила несчастную смерть Сун Руолан.
Это было жестокое и бессмысленное деяние, и Ю Лэй не могла понять, почему кто-то мог сделать такое.
Но когда это сделал Чжан Вэй, она не смогла скрыть странную смесь страха и влечения к нему.
Она не хотела делать поспешных выводов, не пока не услышит его версию истории.
Она не хотела повторить ошибку, которую допустила с делом Хао Юэ, и клеветать на него без причины.
В итоге она сказала просто: — Ты обещал рассказать мне обо всем, когда мы вернемся домой, верно? Так зачем сейчас об этом говорить? — Ее голос звучал уверенно, это качество Чжан Вэй в ней ценил.
В отличие от других женщин, она никогда не делала поспешных выводов и всегда ждала подходящего момента, чтобы задать правильные вопросы, что делало ее идеальным кандидатом на роль домохозяйки.
Она тонко чувствовала настроение Чжан Вэя и знала, когда можно подойти к нему с деликатными вопросами, стараясь не усугублять его проблемы.
Она сделала то же самое с делом Хао Юэ, и если бы не настойчивость Чжан Вэя, она могла бы гораздо дольше откладывать разговор с ним об этом.
Но Чжан Вэй не мог оставить это без внимания. Он схватил ее за плечи и потряс, голос его поднялся. — Мы не должны ждать, пока вернемся домой! Я убил эту маленькую девочку без всякой причины, кроме как для того, чтобы увидеть отчаяние Сун Ху. Что ты об этом скажешь?
Чжан Вэй терял терпение, но не мог скрыть восхищения ее неколебимой хладнокровием перед лицом его гнева.
Чжан Вэй гордился тем, что всегда имел полную информацию о мыслях и убеждениях людей, но сейчас он никак не мог разгадать ее.
Все тело Ю Лэй задрожало, когда Чжан Вэй яростно ее тряс.
В итоге она выдавила неловкую улыбку и просто кивнула в знак согласия. — О, — пробормотала она, подтверждая его слова, не вдумываясь в них по-настоящему.
Это только раззадорило Чжан Вэя, заставив его сжать ее плечи ещё сильнее, вызвав у нее болезненный стон.
[Хозяин, я думаю, ей нужно время, чтобы пережить сегодняшние события], — вмешалась система, чувствуя, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля.
У Чжан Вэя была склонность переходить черту, когда он не получал желаемого, он вел себя безрассудно и не считался с окружающими.
Чжан Вэй услышал ее стон боли и сразу же отпустил ее, на его лице появилось обеспокоенное выражение.
Он даже не подумал извиниться, так как это была не та привычка, к которой он был привык.
Ю Лэй выглядела такой же встревоженной и быстро перевела тему, указав в определенном направлении. — Эй, смотри туда!
Чжан Вэй колебался, но в конце концов повернул голову, чтобы посмотреть, на что она указывает. — Что там? — спросил он, озадаченный.
Он увидел две пары, целующиеся на пляже, но не мог понять, что в этом такого особенного.
Однако он не мог не осмотреть пары, чтобы проверить, нет ли среди них важных фигур.
Ю Лэй закусила губу от раздражения, чувствуя, что Чжан Вэй тупит. С возмущенным голосом она сказала: — Почему ты не можешь быть как он? Романтичным парнем!
Губы Чжан Вэя дрогнули от раздражения в ответ на ее слова. — Ты хочешь, чтобы я делал то, что он делает? — спросил он.
— Ага, — кивнула Ю Лэй, сокращая расстояние между ними.
Чжан Вэй пожал плечами. — Ладно, — сказал он, и, не предупредив, отступил назад, заставив Ю Лэй пошатнуться, и направился в сторону пары.
— Что? — воскликнула Ю Лэй, ошеломленная и сбитая с толку. — Куда ты идешь? — спросила она.
Чжан Вэй ответил безмятежно: — Я пойду целовать его жену!
Губы Ю Лэй разлетелись от шока, она не знала, как реагировать.
Она не знала, смеяться ей или плакать.
Она попросила его быть более романтичным, а не идти целовать чужую жену!
Не зная, что делать, она бросилась за ним и остановила его, но не могла отделаться от мысли, что он действительно собирается выполнить свой план.
Осмотрев ещё несколько мест, Чжан Вэй наконец расстался с ней и оставил ее добираться домой самостоятельно.
Несмотря на нежелание идти в одиночку, она, к удивлению, не стала протестовать и даже посоветовала ему быть осторожнее.
Тем временем Ю Лэй пришлось иметь дело с ее отсутствием на работе сегодня.
Она никуда не явилась и не дала никаких указаний о своем местонахождении.
Оказалось, что ее похитил водитель служебной машины по дороге на работу, он отвез ее в неизвестное место, а затем, наконец, высадил у чужого здания.
Пока Чжан Вэй наблюдал за тем, как такси уезжает, он тяжело вздохнул и направился обратно в порт.
Ноги его были наполнены Ци, он двигался быстро и бесшумно, перелетая с одного места на другое, как тень.
.....
В другом месте Лен Янь медленно приходила в сознание.
Веки ее были тяжелыми, она изо всех сил пыталась вспомнить, как оказалась в нынешнем положении.
Внезапно ее глаза широко раскрылись, и она выругалась сквозь зубы: — Этот ублюдок напал на меня исподтишка!
Несмотря на то, что она была связана веревками, Лен Янь легко порвала их голыми руками.
Ее глаза пылали яростью, она направилась к заброшенному складу, полная решимости преподать Чжан Вэю урок, который он никогда не забудет.
http://tl.rulate.ru/book/114157/4335961
Готово:
Использование: