Читать The Hyuga with a Lottery System / Я - Хьюга с Системой Лотереи!: Глава 17. Мастер барбекю :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Hyuga with a Lottery System / Я - Хьюга с Системой Лотереи!: Глава 17. Мастер барбекю

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ресторан Йошимару.

Хаято и его друзья стояли у входа в ресторан, заглядывая внутрь. Внутри было полно посетителей, стоял шум и гам.

— Да тут яблоку негде упасть, — проворчал Абураме Джишен.

— Вот и веди себя как настоящий Абураме, — тут же парировал Хаято. — Что плохого в большом количестве людей? Значит, еда здесь вкусная и недорогая. Кто согласен — стойте, кто нет — ложитесь. Посмотрим, кто кого!

Конечно, никто не собирался валяться на земле посреди улицы!

В итоге предложение было принято единогласно.

Как только они вошли, аромат жареного мяса ударил им в нос с новой силой.

Компания за соседним столиком как раз закончила трапезу и, ковыряя в зубах зубочистками, неспешно удалилась. Полная официантка, похожая на колобок, быстро убрала со стола и с улыбкой пригласила:

— Прошу, располагайтесь!

Ресторан Йошимару принадлежал семье Акимичи и славился на всю Коноху лучшим барбекю. Когда-то в их клане был настоящий гений кулинарии — Акимичи Йошимару, но, к сожалению, он уже покинул этот мир. Ресторан, вероятно, был открыт в его честь. На стене висел свиток с его любимым изречением: «Какая красивая осень!».

Открыв меню, Хаято увидел длинный список мясных блюд: говядина, баранина, медвежатина, тигр, мясо паука, мясо сколопендры… В первый свой визит он был слегка шокирован таким ассортиментом. Но потом, поразмыслив, он понял, что в мире Хокаге полно ядовитых насекомых и диких зверей. Медведи и тигры бродят стаями, пауки размером с таз, а сколопендры толщиной с ведро — так что удивляться особо нечему. Правда, собачатины и оленины в меню не было. Причина, если подумать, была очевидна: кланы Инузука и Нара вряд ли бы это одобрили.

— Вкуснотища!

— Вот это я понимаю, барбекю номер один!

— Мммм…

— Мама, почему у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я ем это мясо?..

За столом не смолкали восторженные возгласы.

«Динь!»

«Хозяин: Хьюга Хаято.

Специальное задание на титул: Мастер барбекю. Покорите сердца посетителей ресторана Йошимару своим кулинарным искусством!

Награда за успех: Случайная техника С-ранга.

Штраф за провал: В течение семи дней любое мясо будет иметь для тебя вкус экскрементов.

Принять задание?»

Хранящая молчание целый день система вдруг решила о себе напомнить.

— Хе-хе-хе, — Хаято запрокинул голову и расхохотался.

Какое мерзкое наказание… Но неужели ты думаешь, что это меня напугает?

Как наивно!

Неужели он, путешественник с Голубой планеты, уроженец Китая, потративший более десяти лет на изучение кулинарного искусства в этом мире, где вкусная еда — редкость, испугается какого-то там задания?!

В крайнем случае, если он провалит задание, то просто не будет есть мясо семь дней, вот и всё!

— Бам!

Хаято резко ударил по столу, отчего тарелки и палочки подпрыгнули в воздух сантиметров на семь.

Шумный ресторан мгновенно стих.

Ещё никто и никогда не смел скандалить в ресторане Акимичи. Всем было прекрасно известно, как трепетно этот клан относится к своему барбекю.

Запахло жареным, причём в самом прямом смысле!

В ресторане воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим шкварчанием мяса на гриле.

К их столику подошёл грузный мужчина с эмблемой клана Акимичи на груди. Глядя на Хаято сверху вниз, он прорычал:

— Ты, сопляк вонючий, думаешь, если ты из клана Хьюга, тебе всё позволено? Ещё слово — и я тебя в лепёшку раскатаю!

Но Хаято не дрогнул.

— Да, барбекю у Йошимару и правда неплохое, — с вызовом произнёс он, — но вот насчёт лучшего во всей Конохе — это вы, конечно, загнули. Что, чужое мнение теперь под запретом? Или репутация клана Акимичи держится только на кулаках? Ну давайте, попробуйте, раскатайте меня!

После таких слов мужчина растерялся. Сказать, что он был не красноречив — ничего не сказать. Он покраснел до корней волос, не зная, как ответить на такую дерзость.

Один из посетителей, наблюдавший за перепалкой, не выдержал и решил вмешаться:

— Эй, ты, из Хьюга! Если ты утверждаешь, что барбекю Йошимару не лучшее в Конохе, то, может, похвастаешься, где готовят вкуснее? Дай нам попробовать, раз уж на то пошло.

— Да-да, покажи, что ты можешь!

— Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, — раздались отовсюду голоса.

— Меньше слов, больше дела, — поддакнул ещё кто-то.

Остальные посетители закивали в знак согласия.

Хаято упёрся рукой в бок, а другой указал на собравшихся и с нахальной улыбкой произнёс:

— Ладно, так и быть, покажу я вам, что такое настоящее барбекю. А то, как вижу, вы тут все, как лягушки в колодце, ничего не видели.

Затем, повернувшись к Акимичи, он спросил:

— Не побоитесь одолжить мне на время кухню?

— Да пожалуйста, — буркнул мужчина.

— Ты с ума сошёл? — зашипел Абураме Джишен, хватая Хаято за рукав. — Тебе что, неймётся без приключений на свою… голову?

— Не ссорься, — усмехнулся Хаято. — Думаешь, я когда-нибудь берусь за дело, если не уверен в успехе?

— Ещё как берёшься! — ответил Абураме с нескрываемым сарказмом. — Постоянно!

Хьюга Неджи и Тентен, стоявшие рядом, закивали в знак согласия.

Хаято гордо удалился на кухню.

— Интересно, что он задумал? — задумчиво произнёс Абураме Джишен. — Мне кажется, нам стоит заранее забронировать для него местечко в больнице. Рядом с Роком Ли.

— Оставь это мне, — вмешалась Тентен. — У меня там есть знакомая, Хихи.

Вскоре Хаято вернулся с тарелкой, полной аппетитных рулетиков. Красное мясо, белые прожилки жира и ярко-зелёные листья салата — выглядело очень привлекательно.

— Красиво, — проворчал Акимичи. — Только вот главное в барбекю — это вкус.

— А вы попробуйте, — улыбнулся Хаято, кивнув на тарелку. — Тогда и поговорим.

Мужчина немного помедлил, взял один рулетик и положил его в рот. Сначала он жевал медленно, но с каждой секундой движения его челюстей становились всё медленнее, пока он, наконец, не закрыл глаза и замер в блаженстве.

— Надеюсь, он не отравился? — послышался встревоженный шёпот.

Акимичи открыл глаза, по его щекам текли слёзы.

http://tl.rulate.ru/book/114069/4391634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ух будет юморить бить морды и готовить?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку