Читать Ichigo Awakens / Пробуждение Ичиго: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Ichigo Awakens / Пробуждение Ичиго: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

(Внутренний мир Ичиго)

 

— Ну и дела, — сказал Ичиго, лежа на одной из многочисленных башен, населяющих его мир. После битвы с Ренджи и Бьякуей, Ичиго вернулся в магазин Урахары. Однако, как только он туда добрался, он упал на пол и оказался в своем внутреннем мире. Рядом с ним лежал огромный меч Хайбер с тканевой обмоткой вокруг хвостовика. Без гарды, без рукояти — просто обнаженное лезвие. — Интересно, как это объяснить.

— Ну, это все еще не настоящий занпакто, если тебя это интересует, — услышал он искаженный голос, который повторял его собственный. Он приподнялся и увидел белую копию себя с черными и золотыми глазами. — Привет, Король, — сказал Зангецу, улыбаясь хищной улыбкой. Ичиго поднял бровь в недоумении.

— Что это такое? — спросил он, садясь напротив своего меча. — Я знаю, что он состоит из реяцу, но думал, что не могу использовать освобождение.

— Твое лезвие манипулируется реяцу, получает форму через твоего пустого и канализирует очищение синигами, — сказал старейший Зангецу, появляясь рядом с Ичиго.

— Это все объяснение, которое я получу? — спросил Ичиго.

— Это лучшее предположение, с которым мы работаем, — сказал Зангецу, помогая своему владельцу подняться на ноги. — И это не совсем шикай. Это ты, использующий больше своей силы.

— Как быстрое исцеление и серо, — добавил старейшина.

— Так почему же я все равно потерял сознание? — спросил Ичиго, глядя на своего пустого, который смотрел на него с неодобрением.

— Потому что ты исцеляешься от ран, — объяснил Зангецу. — Повреждения остаются, и ты потерял много крови, прежде чем исцеление наконец-то сработало. Предел твоего исцеления — это восстановление основных органов, так что избегай крупных взрывов.

— Нам также следует увеличить твою выносливость и устойчивость к повреждениям, — сказал старейший Зангецу. — Однако прежде чем мы начнем, тебе нужно поговорить со всеми. Штурмовать Общество Душ в одиночку — безумие.

— И делать предварительные заказы на вечеринку — тоже не самая умная идея, — проворчал Зангецу. — И говоря о вечеринке, твоя только что началась, — сказал он, прежде чем выбросить Ичиго обратно в реальный мир.

 

(Магазин Урахары)

 

Несколько человек собрались в уютном магазинчике ученого: некоторые старые друзья, другие — ученики. Они сидели и ждали, пока Ичиго придет в себя после схватки с Бьякуей. Дети считали это грязным ходом, в то время как взрослые признали правду — это была золотая возможность. Бьякуя был гордым человеком и не потерпел бы неудачу, независимо от условий пари. Тацуки сердито смотрела на своего парня, желая отругать его за безрассудство, в то время как Орихиме хотела помочь ему восстановиться. Урюу понимал, что приближается время встречи с Главнокомандующим синигами и подготовки к надвигающейся войне с Квинси. Чад был занят тем, что все пытались убедить его, что это не его вина, что Ичиго пострадал, что он не нарушил клятву перед другом. Прошло еще десять минут, прежде чем объект их обсуждения наконец очнулся.

— Замечание для себя, нужно... — начал говорить Ичиго, прежде чем получил кулаком по лицу.

— О чем ты думал, идиот?! — закричала Тацуки, пока Йоруичи удерживала ее, а Орихиме уже исцеляла Ичиго. — Почему ты пошел против врага без поддержки и ожидал выйти невредимым?!

— Потому что я пообещал Рукии, что поговорю с ними! — крикнул в ответ Ичиго, уже полностью восстанавливаясь благодаря исцеляющему щиту. — И я рассказал им почти правдивую историю.

— С учетом обстоятельств, ты, возможно, выиграл для нее немного времени, — сказал Иссин, похвалив сына. — Хорошая работа, сынок.

— А поскольку у нас уже есть способ попасть в Общество Душ, мы можем сосредоточиться на твоей тренировке, — радостно сказал Урахара.

— Но если ты думал, что раньше было трудно, — темная аура окутала комнату, когда Йоруичи злобно улыбнулась, — то ты даже не представляешь, что тебя ждет. — Тихое, мрачное спокойствие воцарилось среди молодежи. Та огромная стая пустых была лишь мелочью, не стоящей упоминания. Теперь дело дошло до серьезного.

 

(Общество Душ, собрание капитанов)

 

Там он стоял вместе со своими коллегами-капитанами Готей 13. Неловкая группа из людей с разными личностями и мировоззрениями. Он представил свой доклад пожилому человеку перед ним, лидеру всех синигами, Главнокомандующему Генрюсаю Ямамото. Теперь Бьякуя мог только надеяться на благоприятный исход.

— У меня нет сомнений, что, если бы можно было избежать казни и я лучше контролировал своего лейтенанта, он стоял бы здесь с нами в качестве свидетеля, — закончил Бьякуя, возвращаясь на свое место среди капитанов. Он не упомянул последнюю вещь, которую Ичиго сказал ему, что-то, предназначенное только для Командующего. Он увидел, как одноглазый и покрытый шрамами варвар, возглавляющий 11-й отряд, обнажил зубастую ухмылку в предвкушении боя, который пообещал мальчик, в то время как безумный ученый, командующий 12-м отрядом, выглядел заинтригованным. Он считал это лучшим исходом, последнее, что ему нужно, — чтобы этот психопат Маюри Куроцучи разглагольствовал о том, как гигай был уничтожен мальчиком, когда его силы вернулись.

— Это весьма любопытное развитие событий, — сказал Ямамото, глубоким и гравийным тоном, который звучал с силой и опытом. — Это может потребовать дальнейшего расследования. Если она действительно не нарушала законы, то мальчика придется доставить сюда, чтобы предъявить обвинения. — Некоторые отрицали бы предъявленные обвинения и настаивали бы на казни Рукии, но новый доклад открыл возможности, которые они не могли не обдумывать. Потомок синигами, который сумел разблокировать свои скрытые способности? Это требовало больше доказательств, никто не стал настаивать на казни Рукии. — Свободны! — заявил он, ударив тростью. Капитаны направились в свои различные подразделения, однако Бьякуя остался, чтобы поговорить с Командующим.

— Сэр, прошло много времени с тех пор, как вы были в поместье Кучики, не так ли? — спросил Бьякуя своего пожилого начальника. — Как насчет сделать перерыв и выпить со мной чаю? — Ямамото на мгновение задумался.

— Думаю, я приму твое предложение, молодой человек, — решил Ямамото, дав Кучики разрешение начать приготовления.

— Ну и щедрый же ты, — насмешливо произнес лукавый голос. Бьякуя обернулся и увидел человека с серебряными волосами и лисьими глазами. — Или, может, ты пытаешься задобрить его, чтобы умолять о свободе своей сестры? — Бьякуя просто посмотрел на насмешливую лисицу с презрением.

— Не будь абсурдным, — ответил он своему коллеге. — Если Рукия виновна, я убью ее сам. Мой дед и Командующий были старыми друзьями. Это правильно — поддерживать эту связь, — сказал он, уходя. «Я должен убедиться, что только Командующий и те, кого он сочтет достойными доверия, услышат это», — подумал он, вспоминая решимость, которую видел в Ичиго. Как будто он не был врагом.

 

(Старшая школа Каракура, последний день учебы)


 

Ичиго чувствовал себя плохо. День прошел, и ничего не изменилось. Люди все так же разговаривали, все так же действовали, все оставались теми же, за исключением одного пустующего места за партой в классе. Единственное свидетельство того, что Рукия Кучики когда-либо существовала в их жизни. И воспоминания духовно одаренных. Теперь, когда уроки наконец закончились, команда Ичиго могла приступить к тренировкам.

 

— Собираешься найти Кучики-сан, да? — услышал Ичиго, удивившись, как его друг Кейго подкрался сзади. Кейго улыбнулся с надеждой, поясняя не заданный вопрос. — Не знаю, когда это случилось, но я смог видеть духов и видел тебя с ней несколько раз, — сказал он, похлопав Ичиго по спине. — И не только я. Мизуиро и Чизуру тоже их видят, — добавил он, обняв Ичиго дружескими объятиями. — Просто пообещай, что вы все вернетесь целыми и невредимыми, — прошептал он.

 

— Кейго, — пробормотал Ичиго, похлопав друга по рукам. — Если не отпустишь, я тебе руки сломаю. — Кейго хмыкнул, но понял послание. «Не волнуйся, все будет хорошо».

 

— Увидимся, Ичиго! — крикнул он. — Мизуиро берет меня с собой и своими десятью подружками на Гавайи! — весело добавил он, уходя вприпрыжку.

 

— Что ж, думаю, он заслужил отдых, — сказал Ичиго, поднимаясь, чтобы встретиться с Чадом. Ему предстояло познакомить великана с несколькими людьми для его тренировки.


 

(Больница Каракура, главный кабинет)


 

Он глубоко вздохнул, осознавая, что его ждет. Его отец, вероятно, не одобрит его поход в Общество Душ, желая, чтобы он сосредоточился на помощи своему кузену. Но, несмотря на это, Урюу все еще питал ненависть к синигами после смерти Сокена. Урюу все еще боялся, что он может оставить своих друзей ради мести. Оба, и отец, и сын, знали это, что усложняло решение.

http://tl.rulate.ru/book/114041/4367345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку