Читать Diary of the Death Wizard / Дневник мага смерти: Глава 60 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Diary of the Death Wizard / Дневник мага смерти: Глава 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Монро вздохнул.

— Сол все еще ждал, когда Монро продолжит, но тот собирался ответить только на второй вопрос.

— Сол задал вопрос, а Монро ответил, что сейчас ему знать это не нужно.

Он взглянул на песочные часы: оставалось совсем немного песка.

— Простите, кто самый сильный ученик второго уровня в башне магов? — немедленно спросил Сол.

Монро улыбнулся:

— Ну, общеизвестно, что самый сильный в боевом плане — ученик второго уровня по имени Конг Ша, специализирующийся на элементах темной магии. Жаль, что быть самым сильным не означает, что ты с наибольшей вероятностью выйдешь на третий уровень.

Последнее слово Монро утонуло в тишине, а последняя песчинка из синих песочных часов упала в нижнюю колбу.

— Время вышло, хотите продлить? — Монро коснулся игрушки, словно собираясь снова перевернуть ее.

Но Сол покачал головой, поблагодарил Монро и вернулся к своему месту.

Монро с отсутствующим видом снял чары, убрал песочные часы и продолжил читать.

Сол возвращался и прошел мимо длинного стола, за которым сидели Дюк и Дозер. Рокки не было.

— Не хочет смотреть нам в глаза, — одновременно подумали оба, почувствовав, как Сол взглянул на них.

Вернувшись к своему месту, Сол поделился с Кери некоторыми сведениями, увидев, как она смотрит на него.

— Один кредит — пять минут. Вы можете сохранить вопрос в секрете, но вам придется заплатить на один пункт больше. Если вы, конечно, уверены, что он сможет его сохранить.

— Все равно дорого. Почему бы вам не спросить инструктора? — нахмурилась Кери.

Сол подозрительно посмотрел на Кери:

— Ты часто видишься со своим наставником?

— Не очень, может быть, раз в три-четыре дня, — ответила Кери.

Сол был ошеломлён: всего три-четыре дня. А он виделся с наставником Кацем реже, чем раз в десять дней.

Зависит от настроения Каца и его занятости, хочет ли он отвечать на его вопросы.

Ещё один фанат, который тайком стал ему наставником, и его можно было назвать наставником с большой натяжкой. Всего два раза он виделись.

После уроков Сол собирался идти с Кери на медиацию, но в конце коридора увидел, что Дозер и Дюк идут навстречу ему. Он замедлил шаг и решил пропустить этот урок.

Кери шла и жаловалась Солу, что у многих людей при медиации бывают странные движения, но она сказала всего половину фразы, когда Сол исчез.

— Ну и черт! — недовольно пробурчала Кери.

Шестой этаж западной башни. Общежитие.

Возвращаясь в общежитие, Сол прошел мимо дверей 613 и 614.

Дозер, видимо, хотел постучать, но, увидев Сола, быстро повернулся и вернулся в комнату 613.

— В 614 должен жить Рокки, — подумал Сол, подняв взгляд.

— Рокки вчера напугался, и с тех пор он прячется в общежитии? Нет, не один. Либо это действительно из-за любви? — размышлял Сол.

Жизнь Сола после того, как он стал учеником, резко отличалась от жизни других учеников. Кроме учебы, у него не было никаких развлечений.

— Лишь трупы, затхлая кровь и души, которые время от времени дергаются, — думал Сол. — Поэтому я не понимаю, как маленький мальчик может рисковать жизнью ради девочки.

— Может быть, в этом мире все уже созрели?

Сол вернулся в общежитие, подумал и приоткрыл дверь, заглядывая в сторону 614.

Он не видели Дозера, искавшего Рокки, но увидел Дюка, выходящего из 614.

— Дюк, ты везде.

Сол прищурился.

Выйдя из комнаты Рокки, Дюк не вернулся в свое общежитие, а пошел в конец коридора и на пандус вверх.

— Кто-то в комнате Рокки? Опасно ходить в одиночку? — думал Сол.

Он не хотел посылать его за Дюком.

Но даже не следуя за ним, он мог догадаться, кого ищет Дюк.

— В ночь, чуть не утром, Сол подошел к обжитию и пополз наверх по лестнице.

— Башня магов ночью холодная и сырая, а тусклый свет свечей может освещать только небольшую площадь вокруг.

— Когда Сол еще был слугой, он всегда боялся, что в темных местах, куда не доходил свет, неожиданно появится ужас.

— Теперь, хотя он и ученик магов, он все еще боится этих темных углов.

— Когда он добрался до десятого этажа, Сол остановился на миг.

— В коридоре на десятом этаже ходила темная фигура, но, когда Тор осмотрелся, он ничего не увидел.

— Он не стали смотреть дальше и пошел на тринадцатый этаж.

— Дверь Конг Ша открылась сразу же, как он постучал, наверное, она ждала его.

— — Сид в движении.

— Конг Ша закрыла дверь, и Сол тут же недвусмысленно сказал:

— — Ты уверен? Убить ученика второго уровня в башне магов без веской причины — не имеет смысла и может привести к серьезным последствиям. Вся собственность здесь принадлежит... мастеру башни.

— Конг Ша сделала глубокий вздох, дрожа от страха, как будто от самого названия ее пробирал холод:

— — Разве ты не думал о цене активного нападения на неверного противника?

— — Я знаю, правила учебы описаны очень четко, — отвечал Сол.

— — Если ученик убьет слугу без причины, его лишат кредитов, если ученик убьет ученика без причины, его живодера и лишат кредитов; если он убьет наставника без причины, то наставник может распорядиться им как пожелает.

— — Но все эти правила имеют условие «без причины». Если я окажу сопротивление и убью Сида по ошибке, то это не будет считаться без причины.

— — Не молчи пожалуйста, — Сол раздвинул руки и продолжил: — Старшая сестра, Сид уже под контролем двух новичков, которые рядом со мной. Если он еще раз атакует, это будет решающий удар. Ты действительно хочешь смотреть, как я умру от рук Сида?

— В конце концов, это, как шахматная фигура, которую в конце концов отправляют на кладбище.

— Хотя шахматная фигура потеряла контроль в половине дела.

— Сол старался сделать свой голос как можно искренним. — — Лучше следовать плану. Ты возьми мозг ученика второго уровня, а я уничтожу одного врага.

— Конг Ша неожиданно подняла губы, уселась на стул, а ее ноги задрожали от нетерпения.

— — Расскажи мне о своем плане подробно.

— Сол почувствовал облегчение. — Второй шаг плана был выполнен!

— Он рассказал ей о своем опыте за два дня и о действиях Сида.

— Конечно, многое из этого — догадки.

— Но Солу не нужно проверять справедливость этих догадок, главное, чтобы Сид появился в последний момент.

— — Сначала он связался с Дженной, девушкой, которая участвовала в взаимопомощи... Ты знаешь о клубе взаимопомощи, да?

— — Да, слышать иногда можно, — кивнула Конг Ша.

— Даже Конг Ша слышала о взаимопомощи, и влияние этого клуба может быть сильнее, чем думал Сол.

— — Новый парень обнаружил в клубе взаимопомощи паразита, и обратился ко мне за помощью, но он взорвался у меня перед глазами.

— — Паразиты в клубе взаимопомощи не смертельны, поэтому это не могло быть делом взаимопомощи, — ответила Конг Ша.

— — Я так же думал, и масштаб взрыва не был грандиозным. Даже если бы я не опасался Дженны, взорваться было бы сложно, — Сол опустил голову, ему еще виделась последняя секунда, когда произошел взрыв.

— Он глядел на себя с нетерпением.

— Сол вернулся в реальность и продолжил: — Поэтому я предположил, что у Дженны кто-то есть. И действительно, через несколько дней ко мне подъехал парень по имени Рокки, чтобы узнать о местонахождении Дженны.

— — Он тоже умер? — спросила Конг Ша.

— — Нет, но он не появлялся несколько дней, но так как он не умер, у меня было предчувствие, что он снова придет ко мне, и появится в тот момент, когда Сид решится на решающий удар.

— Конг Ша перестала теребить губы. — — Я не понимаю. Если ты знаешь, что его тоже послал Сид, почему ты не убьешь его сразу?

— — Известный враг лучше, чем неизвестный, — медленно объяснил Конг Ша Сол. — Сид очень осторожен, он никогда не делает этого сам. Все плохие дела, которые требуют убийства, он делает с помощью других. Но теперь, когда я разозлил его, и его сила быстро растет, если он снова решится на атаку, он точно не хочет ошибиться снова.

— — Поэтому он обязательно появится в конце, чтобы убедиться, что его план не провалится.

— — В действительности, Сол был уверен, что Сид появится. Он был уверен, что тот придет за дневником мастера смерти, чтобы его не поднял прохожий.

— Но о дневнике не должно быть никаких слухов.

http://tl.rulate.ru/book/114028/4312753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку